Primul reclamant, dl David Raban, este un cetățean israelian și olandez, născut în 1957 și locuiește în Yehud, Israel. Al doilea și al treilea reclamant sunt copiii săi, Ela Raban, născut în 2003, și Ilan Matzliah Raban, născut în 2004. Ei trăiesc în prezent în România cu A.R., mama lor. Primul reclamant și A.R. s-au căsătorit în 2002 la Cipru. Cele două locuiseră deja împreună în Israel timp de șase luni înainte de nuntă. În 2003 și, respectiv, în 2004, cei doi copii ai lor, Ela și Ilan Matzliah, s-au născut în Israel. Ultimul lor loc de locuință în Israel a fost Bat Hefer. În 2006, după cum a explicat reclamantul, cuplul, care avea custodia comună a copiilor, a fost de acord că mama și cei doi copii vor vizita familia mamei în România timp de șase luni. La 27 aprilie 2006, mama și copiii au plecat pentru România; potrivit biletelor de avion rotundă, au fost programate să se întoarcă la 24 octombrie 2006. Cu toate acestea, nu s-au întors niciodată în Israel; la 3 noiembrie 2006, mama A.R. a informat prima reclamantă că A.R. și copiii vor rămâne în România. Apoi, prima reclamantă depusă pentru returnarea copiilor săi, în conformitate cu Convenția de la Haga (proceduri descrise la nr. 1 de mai jos), în timp ce A.R. În 8 noiembrie 2006, primul reclamant a depus o cerere de returnare a copiilor săi în temeiul Convenției de la Haga din 25 octombrie 1980 privind aspectele civile ale răpirii internaționale a copiilor („Convenția de la Haga”). Cererea a fost depusă prin intermediul Ministerului de Justiție din Israel la Ministerul Justiției din România („ Ministerul”). Primul reclamant a susținut că soția sa își păstrează în mod incorect copiii în România, fără consimțământul său. La 14 februarie 2007, Ministerul, în calitate de Autoritate Centrală în sensul Convenției de la Haga, a inițiat o procedură în numele primului reclamant în fața Curții de District de la al patrulea Precinct. 10. Pe baza dovezilor adăugate în acest caz, care includea o „evaluare psihologică a copiilor”, Curtea de District a constatat la 11 octombrie 2007 că păstrarea copiilor în România este ilegală în temeiul articolului 3 din Convenția de la Haga, deoarece la data reținerii tatălui avea drepturi legale de custodie. în conformitate cu care primul reclamant a fost de acord că copiii ar trebui să rămână în România ca situație financiară sa în Israel este precare, confirmat de martorul M.-A. T., care a declarat că nici reclamantul, nici A.R. a avut un loc de muncă în Israel, totuși nu au fost susținute, deoarece primul reclamant a dovedit că a făcut încercări de a închiria o casă pentru familie, a înscris copiii într-o grădiniță locală și a fost în contact regulat cu copiii prin telefon. Apărarea crescută de A.R. În temeiul articolului 13 alineatul (1) litera (b) din Convenția de la Haga a fost, de asemenea, respinsă de instanță; a considerat că „statul de nesiguranță” invocat și că „amenințarea generală a atacurilor teroriste” care a apărut în Israel nu s-a dovedit a fi un obstacol pentru familia care trăiește în Israel timp de mai mult de cinci ani înainte de îndepărtarea copiilor și nu a putut fi considerată ca fiind dezvoltată într-un grad periculos în acel moment. Curtea a ordonat ca copiii să fie returnați la reședința lor obișnuită în Israel cel târziu trei săptămâni după ce hotărârea a devenit finală. 11. A.R. a depus un recurs împotriva acestei decizii, care a fost permis de Curtea de Apel din București într-o hotărâre finală din 7 ianuarie 2008. a dat un aviz discordant, favorizând raționamentul instanței de primă instanță. Hotărârea majorității a fost bazată pe două concluzii: în primul rând, că art. 3 din Convenția de la Haga nu se aplică cazul, în măsura în care copiii, cetățenii români, au părăsit Israel și au rămas în România după acordul părinților; în al doilea rând, faptul că, în orice caz, excepția prevăzută la art. 13 alineatul (1) litera (b) din Convenția a fost justificată, deoarece s-a dovedit că, dacă s-a întors în Israel, copiii ar risca expunerea la prejudicii fizice sau psihologice. 12. Curtea de apel a constatat astfel că copiii au părăsit Israel și au rămas în România cu consimțământul tatălui lor, datorită înrăutățirii situației sale financiare. Hotărârea dintre părinți a fost ca copiii să rămână în România până când situația financiară a primului reclamant s-a îmbunătățit – în acest sens, chiar și faptul că au cumpărat bilete rotunde, care erau mai ieftine decât biletele de un drum, a subliniat numai dificultățile financiare pe care le suferă familia; totuși, cu timpul trecut, dovezile au arătat că această situație a continuat să se înrăutățească, deoarece primul reclamant a vândut casa unde locuiseră ca familie, după plecarea A.R. cu copiii și s-au dus să trăiască cu mama lui. De asemenea, primul reclamant nu a produs nici o dovadă care să susțină afirmația că a trimis bani copiilor săi. Curtea a susținut, de asemenea, că primul reclamant nu a dovedit că a menținut contactul cu copiii săi; în dosar existau doar dovezi de o singură vizită efectuată de primul reclamant la copiii săi, la 3 octombrie 2007; apelurile telefonice făcute de primul reclamant la copiii săi în România au fost făcute din casa primului reclamant, care a fost interpretată în sensul că conversațiile au fost între copii și bunica paterna. Prin urmare, acordul dintre soții cu privire la copiii rămasi în România s-a dovedit a fi real și un astfel de acord nu a putut fi considerat, în niciun caz, încălcarea articolului 3 din Convenția de la Haga. 13. În plus, dovezile din dosar au arătat că cei doi copii au fost integrati cu succes în comunitatea română – au avut rezultate bune la grădiniță și evaluări psihologice pozitive – argumente care au susținut concedierea acțiunii primului reclamant. De asemenea, instanța a susținut că „evaluarea copiilor efectuată de Departamentul General de Asistență Socială și Protecție a Copilului în prezența unui consilier a arătat că nu s-ar putea efectua nicio evaluare a efectelor posibile ale separației tatălui de copiii săi, în măsura în care nu există suficiente informații cu privire la relația părinte-fiilor”. 14. Apărarea în temeiul articolului 13 alineatul (1) litera (b) din Convenția de la Haga, și anume, că există un risc grav de expunere a copiilor la prejudicii fizice intolerabile în cazul în care se reîntoarce la Israel, a fost, de asemenea, permisă. Curtea și-a bazat raționarea, printre altele, pe „raporturile produse de Amnesty International”, care au declarat în conformitate cu instanța, că Bat Hefer a fost situat într-o zonă de conflict, unde cetățenii se temeau pentru siguranța lor. În același timp, Curtea și-a bazat raționarea pe consilierea de călătorie emise în ianuarie 2008 de Departamentul de Stat al SUA, în care se presupune că au fost făcute avertizări despre „conflicte potențiale care ar putea apărea între israelieni și palestinieni” și „semne de posibile atacuri teroriste în zonă” au fost trimise. Într-un aviz disidente la hotărârea, judecătorul H.M. a subliniat faptul că documentele menționate mai sus „de fapt nu se referă în mod specific la Bat Hefer, ci la alte regiuni ale Israelului”. 15. Reclamantul nu a primit niciodată o copie a rapoartelor menționate mai sus. Într-un certificat emis de Ministerul Justiției la 29 mai 2008 către solicitant, s-a menționat că nici rapoartele Amnesty International, nici eliberarea Departamentului de Stat al SUA nu au fost găsite în dosarul intern. 16. La 6 martie 2007, A.R. a depus divorț, custodia copiilor și întreținerea în fața Curții de District București din a 4-a Precinct. 17. La 24 septembrie 2008, primul reclamant (apărător), reprezentat de un avocat desemnat, și-a prezentat observațiile în răspunsul la afirmațiile A.R.. El susține că instanța românească nu are competența generală în astfel de proceduri, în măsura în care căsătoria a fost înregistrată la Cipru, acuzatul a fost un cetățean israelian și olandez, copiii cuplului au fost cetățeni israelieni, iar ultima casă conjugală a fost în Israel. La 18 noiembrie 2008, instanța a respins motivul primului reclamant în ceea ce privește lipsa competenței, având în vedere că „cursele române au competența deplină în astfel de cazuri, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2201/2003 din 27 noiembrie 2003 privind jurisdicția și recunoașterea și executarea hotărârilor în materie matrimonială și în materie de responsabilitate parentală”. 19. În hotărârea sa din 19 decembrie 2008, instanța de district a acordat A.R un divorț din cauza vinei exclusive a primului reclamant. Pe baza concluziilor unui raport de anchetă socială cu privire la situația concretă a copiilor, care a susținut că acestea au fost bine îngrijite și beneficiate de un nivel de viață bun și având în vedere vârsta lor (5 și 4, atunci), instanța a acordat custodia copiilor mamei. Curtea a constatat că era în interesul lor să rămână cu mama lor, îngrijirea și prezența ei fiind un factor psihologic care era absolut esențial pentru dezvoltarea lor intelectuală, morală și fizică. În lipsa oricărei dovezi referitoare la ocuparea forței de muncă și/sau la venitul primului reclamant, instanța a făcut trimitere la scala salarială minimă națională și i-a ordonat să plătească întreținerea lunară în valoare de 90 RON pentru fiecare copil, începând de la 6 martie 2007 și până la vârsta majorității. Nici primul reclamant, nici A.R. au depus apeluri împotriva acestei hotărâri, care au devenit astfel definitive și executive. 20. Dispozițiile juridice relevante ale Convenției de la Haga privind aspectele civile ale îndepărtării internaționale a copiilor se găsesc în Iosub Caras c. România, nr. 7198/04, 27 iulie 2006 și Deak c. România și Regatul Unit, nr. 19055/05, § 58, 3 iunie 2008. Convenția de la Haga a fost ratificată de România prin Legea nr. 100 din 16 septembrie 1992.
5.The first applicant, Mr David Raban, is an Israeli and Dutch citizen, who was born in 1957 and lives in Yehud, Israel. The second and third applicants are his children, Ela Raban, born in 2003, and Ilan Matzliah Raban, born in 2004. They currently live in Romania with A.R., their mother. 6. The first applicant and A.R. got married in 2002 in Cyprus. The two had already lived together as a couple in Israel for six months before the wedding. In 2003 and 2004 respectively, their two children, Ela and Ilan Matzliah, were born in Israel. Their last place of residence in Israel was Bat Hefer. 7. In 2006, as explained by the applicant, the couple, who had joint custody of the children, agreed that the mother and the two children would visit the mother's family in Romania for six months. On 27 April 2006, the mother and the children left for Romania; according to their roundtrip airline tickets, they were scheduled to be back on 24 October 2006. However, they never returned to Israel; on 3 November 2006, A.R.'s mother informed the first applicant that A.R. and the children would remain in Romania. 8. Subsequently, the first applicant filed for the return of his children, under the Hague Convention (proceedings described under no. 1 below), while A.R. filed for divorce and custody of the children with the Romanian courts (proceedings described under no. 2 below). 9. On 8 November 2006 the first applicant filed a request for the return of his children under the Hague Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction (“the Hague Convention”). The request was submitted through the Israeli Ministry of Justice to the Romanian Ministry of Justice (“the Ministry”). The first applicant claimed that his wife was wrongfully retaining their children in Romania, without his consent. On 14 February 2007 the Ministry, acting as the Central Authority for the purpose of the Hague Convention, instituted proceedings on behalf of the first applicant before the Bucharest District Court of the Fourth Precinct. 10. On the basis of the evidence adduced in the case, which included a “psychological evaluation of the children”, the District Court found on 11 October 2007 that the retention of the children in Romania was illegal under Article 3 of the Hague Convention, as at the time of the retention the father had lawful custody rights. It also held that the allegations of A.R. according to which the first applicant had agreed that the children should remain in Romania as his financial situation in Israel was precarious, confirmed by the witness M.-A. T., who stated that neither the applicant, nor A.R. had a job in Israel, were however unsubstantiated, as the first applicant had proved that he had made attempts to rent a house for the family, had enrolled the children in a local kindergarten and was regularly in contact with the children by phone. The defence raised by A.R. under Article 13 § 1 b) of the Hague Convention was also dismissed by the court; it considered that the “state of insecurity” invoked and the “general threat of terrorist attacks” arising in Israel had not proved to be an obstacle to the family living in Israel for more than five years prior to the children's removal, and could not be regarded as having developed to a dangerous degree at that time. The court ordered that the children be returned to their habitual residence in Israel no later than three weeks after the judgment became final. 11. A.R. filed an appeal against this decision, which was allowed by the Bucharest Court of Appeal in a final judgment of 7 January 2008. Out of the panel of three judges, Judge M.H. gave a dissenting opinion, favouring the reasoning of the first-instance court. The majority's decision was based on two conclusions: firstly, that Article 3 of the Hague Convention was not applicable to the case, in so far as the children, Romanian citizens, had left Israel and remained in Romania upon the agreement of the parents; secondly, that in any event, the exception provided for by Article 13 1 b) of the Convention was substantiated, as it had been proved that, if returned to Israel, the children would risk exposure to physical or psychological harm. 12. The appellate court thus found that the children had left Israel and remained in Romania with the consent of their father, due to the worsening of his financial situation. The agreement between the parents was for the children to stay in Romania until the first applicant's financial situation improved –in that respect, even the fact that they had bought roundtrip tickets, which were cheaper than one-way tickets, only underlined the financial difficulties the family was undergoing; however, as time passed, the evidence showed that this situation had kept worsening, since the first applicant had sold the house where they had lived as a family, after the departure of A.R. with the children, and gone to live with his mother. Also, the first applicant had not produced any evidence to support his claim that he had sent money to his children. The court further held that the first applicant had not proved that he had maintained contact with his children; in the file there was only evidence of one visit paid by the first applicant to his children, on 3 October 2007; the phone calls allegedly made by the first applicant to his children in Romania had been made from the house of the first applicant's mother, which was interpreted as meaning that the conversations had been between the children and their paternal grandmother. Hence, the agreement between the spouses regarding the children remaining in Romania proved to be real and such an agreement could by no means be regarded as breaching Article 3 of the Hague Convention. 13. Moreover, the evidence in the file showed that the two children had integrated into the Romanian community successfully – they had good results at kindergarten and positive psychological evaluations – arguments which supported a dismissal of the first applicant's action. The court also held that “the evaluation of the children carried out by the General Department for Social Assistance and Child Protection in the presence of a counsellor revealed that no assessment could be made of the possible effects of the separation of the father from his children, insofar as there was insufficient information with regard to the father-children relationship”. 14. The defence under Article 13 § 1 b) of the Hague Convention, namely, that there was a grave risk of exposing the children to intolerable physical harm if returned to Israel, was also allowed. The court based their reasoning, inter alia, on “the reports produced by Amnesty International”, which stated according to the court, that Bat Hefer was located in a conflict area, where citizens feared for their safety. At the same time, the court based its reasoning on travel advice issued in January 2008 by the US State Department, in which warnings were allegedly made about “potential conflicts which could arise between the Israelis and the Palestinians”, and “signs of possible terrorist attacks in the area” were referred to. In a dissenting opinion to the judgment, Judge H.M. underlined that the above-mentioned documents “did not actually refer specifically to Bat Hefer, but to other regions of Israel”. 15. The applicant was never given a copy of the above-mentioned reports. In a certificate issued by the Ministry of Justice on 29 May 2008 to the applicant it was mentioned that neither the Amnesty International reports, nor the US State Department release were to be found in the domestic case file. 16. On 6 March 2007, A.R. filed for divorce, custody of the children and maintenance before the Bucharest District Court of the Fourth Precinct. 17. On 24 September 2008 the first applicant (defendant), represented by an appointed lawyer, presented his observations in reply to A.R.'s claims. He contended that the Romanian courts did not have general jurisdiction in such proceedings, in so far as the marriage was registered in Cyprus, the defendant was an Israeli and Dutch citizen, the couple's children were Israeli citizens, and the last marital home had been in Israel. He also lodged counterclaims asking the courts to either grant him full custody of the two children, or to order their return to their habitual residence in Israel. 18. On 18 November 2008, the court rejected the first applicant's plea regarding the lack of jurisdiction, considering that “the Romanian courts did have full jurisdiction in such cases, pursuant to Council Regulation (EC) No. 2201/2003 of 27 November 2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and matters of parental responsibility”. 19. In its judgment of 19 December 2008, the district court granted A.R a divorce on the grounds of exclusive fault by the first applicant. Based on the conclusions of a social enquiry report on the children's concrete situation, which held that they were well taken care of and benefited from a good standard of living, and taking into consideration their ages (5 and 4, at that time), the court awarded custody of the children to the mother. The court found that it was in their best interest to remain with their mother, her care and presence being a psychological factor which was absolutely essential for their intellectual, moral and physical development. In the absence of any proof regarding the first applicant's employment and/or income, the court referred to the national minimum wage scale and ordered him to pay monthly maintenance in the amount of 90 RON in respect of each child, starting on 6 March 2007 and until they reached the age of majority. Neither the first applicant, nor A.R. have lodged any appeals against this judgment, which thus became final and enforceable. 20. The relevant legal provisions of the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction are to be found in Iosub Caras v. Romania, no. 7198/04, 27 July 2006 and Deak v. Romania and the United Kingdom, no. 19055/05, § 58, 3 June 2008. The Hague Convention was ratified by Romania by Law no. 100 of 16 September 1992.