CtEDO 28.10.2010 RO

CASE OF SUDA v. THE CZECH REPUBLIC - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER

RESPONDENT
CZE
HOTĂRÂRE
28.10.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 6-1;Non-pecuniary damage - finding of violation sufficient
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SUDA v. THE CZECH REPUBLIC - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2010)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și al Institutului European din România (

www.ier.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document

was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and the European Institute of Romania (

www.ier.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Secția a cincea

Cauza Suda împotriva Republicii Cehe

(Cererea nr. 1643/06)

Hotărâre

Strasbourg

28 octombrie 10

Definitivă

28/01/2011

Hotărârea devine definitivă în condițiile prevăzute la art. 44 § 2 din convenție. Aceasta poate suferi modificări de formă.

În Cauza Suda împotriva Republicii Cehe,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a cincea), reunită într-o cameră compusă din Peer Lorenzen,

președinte,

Renate Jaeger, Karel Jungwiert, Rait Maruste, Mark Villiger, Isabelle Berro-Lefèvre, Zdravka Kalaydjieva,

judecători

, și Claudia Westerdiek,

grefier de secție,

după ce a deliberat în camera de consiliu, la 5 octombrie 2010,

pronunță prezenta hotărâre, adoptată la aceeași dată:

Procedura

este reprezentat de agentul guvernamental, V.A. Schorm.

29

§

1 din convenție, acesta a hotărât, de asemenea, că admisibilitatea și fondul cauzei vor fi examinate împreună.

În fapt

Contractul privind repunerea în posesie a bunurilor încheiat între C și E. a determinat, în baza unui raport de expertiză realizat de un institut specializat numit de instanță, valoarea în numerar a acțiunilor deținute de acționarii minoritari, printre care și reclamantul. Conform art. 220p alin. (4) C. com., contractul dă acționarilor dreptul de reexaminare a cuantumului sumei respective în termen de două luni de la data la care înscrierea în registrul comerțului a transferului bunurilor devine opozabilă terților. Conform unei clauze de arbitraj incluse în contract, această reexaminare nu este de competența instanțelor ordinare; trebuia efectuată de către arbitri înscriși pe lista unei societăți cu răspundere limitată (fiecare parte alegând câte un arbitru și acești arbitri alegând un președinte) și conform regulilor de procedură arbitrală stabilite de respectiva societate, în vigoare la data încheierii contractului.

(Krajský soud)

din Brno cu o cerere de reexaminare și anulare a sumei acordată conform contractului menționat.

(Vrchní soud)

din Olomouc. Admițând că, în temeiul Legii nr. 216/1994 privind procedura de arbitraj, competența unei instanțe arbitrale sau a arbitrilor nu se putea baza decât pe un acord între părțile litigiului, instanța a considerat că această competență putea decurge și din alt act normativ, în speță art. 220k alin. (1) și art. 220p alin. (4) C. com., care permit ca acest tip de litigii să fie soluționate printr-o procedură de arbitraj. A respins, prin urmare, cererea reclamantului și a concluzionat că, în speță, clauza de arbitraj a fost formulată în mod valabil.

iulie 2005, Curtea Constituțională

(Ústavní soud)

a respins recursul ca fiind în mod vădit nefondat. Aceasta a arătat că stingerea procedurii nu a limitat dreptul reclamantului la o protecție judiciară contrară Constituției deoarece acesta a dispus de o altă modalitate de protecție a drepturilor sale patrimoniale; într-adevăr, dacă intenționa să conteste conținutul contractului cu privire la repunerea în posesia bunurilor, persoana în cauză ar fi putut introduce (în termenul de trei luni de la data desfășurării adunării generale) o procedură de constatare a nulității acestui contract. Curtea a observat apoi că adunarea generală a unei societăți putea decide cu majoritate în materie și că deținerea acțiunilor implica întotdeauna riscul unei ingerințe în acest drept de proprietate.

Kohlhofer și Minarik împotriva Republicii Cehe

(nr. 2921/03, 28464/04 și

5344/05, pct. 45, 51, 53-57, 15 octombrie 2009).

Potrivit art. 220p alin. (1), adunarea generală poate decide cu privire la dizolvarea societății fără lichidare și repunerea în posesia bunurilor a unui acționar ce deține acțiuni a căror valoare nominală depășește 90% din capital (denumit în continuare „acționar principal”).

Alin. (2) obligă acționarul principal să furnizeze celorlalți acționari o soluționare pecuniară adecvată, sumă care trebuie stabilită printr-un raport de expertiză.

În temeiul art. 220p alin. (4), contractul cu privire la repunerea bunurilor în posesia acționarului principal dintre societate și acesta trebuie să determine suma și termenul plății. Acest termen nu poate depăși două luni de la înscrierea transferului bunurilor în registrul comerțului. În acest context, art. 220k alin. (1), (5) și (7) (cu privire la despăgubirea acționarilor la fuziune) trebuie să se aplice în mod corespunzător. Contractul cu privire la repunerea în posesia bunurilor trebuie să încunoștințeze acționarii minoritari despre dreptul lor la despăgubire, precum și despre dreptul de reexaminare a sumei în termen de două luni de la data la care înscrierea transferului bunurilor în registrul comerțului devine opozabilă terților.

2008, prin Legea nr. 125/2008 cu privire la transformările societăților comerciale și a cooperativelor. Această lege nu mai prevede posibilitatea de contractare a unei clauze de arbitraj. Expunerea de motive a Guvernului indică faptul că, deși Curtea Constituțională nu a calificat ca fiind anticonstituțională posibilitatea de reexaminare a sumei de plată prin intermediul unei proceduri de arbitraj, se referea totuși la o reglementare discutabilă deoarece permitea impunerea chiar de către arbitri a reexaminării acționarilor care nu au consimțit, ceea ce era contrar cel puțin principiilor morale.

În temeiul art. 13, instanța sesizată de una din părți anulează hotărârea arbitrală dacă

a) a fost pronunțată într-o cauză care nu poate face obiectul unei convenții de arbitraj valabile;

b) convenția de arbitraj este lovită de nulitate din alte motive, a fost anulată sau nu are legătură cauza respectivă;

c) cauza implică un arbitru care nu a fost chemat să arbitreze sau nu avea capacitatea de a arbitra;

d) hotărârea arbitrală nu a fost pronunțată cu majoritate;

e) arbitrii nu au examinat argumentele unei părți în cauză;

f) hotărârea arbitrală impune uneia din părți o obligație pe care petentul nu a cerut-o sau care nu este autorizată prin dreptul intern;

g) există motive care permit, într-o procedură judiciară civilă, să se solicite redeschiderea procedurii.

Conform art. 34 alin. (2), dacă instanța anulează o hotărâre arbitrală pentru un alt motiv decât cel prevăzut la alin. (1), convenția de arbitraj rămâne valabilă. Arbitrii care au examinat hotărârea arbitrală anulată sunt excluși din noua examinare a cauzei.

ex lege

o procedură de arbitraj obligatorie indiferent de problema de a afla dacă condițiile legii privind procedura de arbitraj erau îndeplinite.

În drept

„Orice persoană are dreptul la judecarea în mod echitabil, în mod public [...] a cauzei sale de către o instanță [...], care va hotărî [...] asupra încălcării drepturilor și obligațiilor sale cu caracter civil [...]”

A.

Cu privire la admisibilitate

Kozlov împotriva Rusiei

[(dec.), nr. 55129/00, 18 aprilie 2002]. În opinia lui, reclamantul ar fi trebuit în primul rând să inițieze procedura în fața arbitrilor, astfel cum prevede clauza respectivă, care nu ar fi ținuți de hotărârea Curții de Arbitraj de pe lângă Camera Economică și Camera Agrară din 11 octombrie 2006; prin urmare, nu este posibil să se deducă din aceasta că, în speță, arbitrii s-ar fi declarat necompetenți pentru a soluționa cauza și că această cale ar fi fost

a priori

în zadar. Guvernul subliniază, de asemenea, că, dacă arbitrii și-ar fi declinat cu adevărat competența, reclamantul ar fi putut apoi sesiza instanța care ar fi fost obligată, în temeiul celei de-a doua teze a art. 106 alin. (1) C. proc. civ., să examineze cauza pe fond.

Kozlov

(decizia citată anterior) deoarece instanțele de arbitraj menționate sunt instanțe federale specializate în litigii comerciale care fac parte din sistemul judiciar standard.

De asemenea, reclamantul consideră că trebuie distinsă cauza sa de cele în care era vorba de un arbitraj voluntar.

35

§

3 a) din convenție și că aceasta nu prezintă niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, cererea trebuie declarată admisibilă.

Bramelid și Malmström împotriva Suediei

(nr. 8588/79 și 8589/79, decizia Comisiei din 12

octombrie 1989,

Culegere de hotărâri și decizii nr. 29), subliniind că speța nu se referea la un arbitraj voluntar deoarece nici nu a consimțit și nici nu a încheiat contractul ce include clauza de arbitraj. El consideră, de asemenea, că dreptul de acces la instanță nu poate depinde de voința părților la contractul privind repunerea în posesia bunurilor sau de decizia, imprevizibilă, a arbitrilor cu privire la competența proprie.

Osmo Suovaniemi și alții împotriva

Finlandei

[(dec.), nr. 31737/96, 23 februarie 1999], citată de Guvern, în speță nu renunțat deloc la dreptul de examinare a cauzei în ședință publică de către o instanță ordinară. Admițând că adunarea generală a unei societăți pe acțiuni decide probleme importante cu privire la societatea respectivă, reclamantul consideră că decizia acestui organ nu-i poate înlocui propria voință în ceea ce privește renunțarea la un drept fundamental. Într-adevăr, partea de acțiuni deținută de acționarul majoritar nu acordă acestuia dreptul de a decide cu privire la renunțarea de către acționarii minoritari a drepturilor lor fundamentale.

La acest punct, reclamantul se opune argumentului Guvernului care califică ca general sau speculativ capătul de cerere întemeiat pe absența de publicitate a procedurii de arbitraj. El afirmă că art. 220k alin. (5) C. com. acordă tuturor acționarilor minoritari dreptul de a profita de o hotărâre judecătorească favorabilă unuia dintre ei, dând astfel acestei decizii un efect

erga omnes

. Or, dacă suma de plată face obiectul unei proceduri de arbitraj, nepublică și confidențială, ceilalți acționari nu-i pot afla rezultatul și nici o eventuală posibilitate de a angaja o procedură de plată împotriva acționarului majoritar.

squeeze-out

, litigiile dintre acționari sunt întotdeauna examinate de instanțele ordinare. El citează, în această privință, legislațiile germană și austriacă care au creat un standard european pe care Republica Cehă nu l-a respectat. De asemenea, persoana în cauză notează că posibilitatea de a supune acest tip de litigii unui arbitraj a fost recent suprimată de dreptul ceh (prin Legea nr. 125/2008).

per se

sau dacă clauza de arbitraj este lovită de nulitate. În alte cazuri, legislația cehă nu permite, în ceea ce privește hotărârile arbitrale, o reexaminare judiciară integrală a problemelor de fapt și de drept.

Bramelid și Malmström împotriva Suediei

,

decizia Comisiei citată anterior). Guvernul consideră totuși că, spre deosebire de cauza

Bramelid și Malmström

, nu putem vorbi în speță de un arbitraj forțat, impus indiferent de voința părților. Într-adevăr, în prezenta cauză, art. 220k alin. (1) și art. 220p alin. (4) C. com. nu făceau decât să prevadă posibilitatea de a contracta o clauză de arbitraj de care părțile puteau sau nu profita. Faptul că un acționar minoritar nu dispune decât de mijloace limitate pentru a influența această alegere decurge, în opinia Guvernului, din natura unei societăți pe acțiuni și din modul în care aceasta ia deciziile, de care orice acționar rațional trebuie să fie conștient. Decizia unei adunări generale de a aprova încheierea unui contract care stabilește competența arbitrilor nu poate fi calificată, prin urmare, ca arbitraj forțat deoarece este vorba de un arbitraj contractual ce reflectă modul în care o persoană juridică își manifestă voința.

1. Dimpotrivă, arbitrajul este în general acceptat în special în materie de litigii comerciale ce necesită competențe speciale (care le pot lipsi judecătorilor). Prin urmare, cauza reclamantului, în speță, în care trebuia stabilită, cu ajutorul unor metode economic adecvate, valoarea unei societăți, era prin natura sa aptă să fie examinată de către arbitri. De altfel, Guvernul consideră că faptul că celelalte state legiferează în mod diferit în materie sau că legislația cehă a fost de curând modificată nu înseamnă că reglementarea anterioară era contrară principiilor art. 6 § 1.

Le Compte, Van Leuven și De Meyere împotriva Belgiei

, 23 iunie 1981, pct. 58, seria A nr. 43), la posibilitatea de a renunța la publicitatea unei proceduri de arbitraj (a se vedea

Osmo Suovaniemi și alții împotriva Finlandei

, decizia citată anterior) și la caracterul specific al obiectului litigiului, Guvernul consideră că nimic nu demonstrează că o eventuală procedură de arbitraj ar fi încălcat în speță cerințele prevăzute de art. 6 § 1. Reclamantul nu se mai află în poziția în care să fie obligat printr-o decizie cu privire la alt acționar minoritar în sensul art. 220k alin. (5) C. com.

Astfel, argumentul reclamantului conform căruia reexaminarea judiciară a hotărârilor arbitrale este foarte restrânsă deoarece este limitată la viciile de procedură nu se raportează decât la cauzele decise de către arbitri pe fond. În schimb, dacă arbitrii își declină competența, a doua teză a art. 106 alin. (1) C. proc. civ. obligă instanțele să hotărască pe fond asupra tuturor aspectelor cauzei (fără să ia în considerare problema validității clauzei de arbitraj).

Dat fiind că, în speță, reclamantul nu a permis arbitrilor să se pronunțe cu privire la competența lor, nu este posibil să se afle care ar fi fost amploarea examinării judiciare. În orice caz, persoana în cauză nu a susținut nici un fapt care să demonstreze că procedura de arbitraj ar fi în speță afectată de o nerespectare a art. 6 § 1 care să impună o redresare printr-o reexaminare judiciară.

Lithgow și alții împotriva Regatului Unit

, 8 iulie 1986, pct. 201, seria A nr. 102). Art. 6 nu se opune, așadar, înființării de instanțe arbitrale pentru soluționarea anumitor litigii de natură patrimonială între persoane particulare. Nimic nu îi împiedică pe justițiabili să renunțe la dreptul lor la instanță în favoarea unui arbitraj, cu condiția ca această renunțare să fie liberă, licită și fără echivoc [

, nr. 10881/84, decizia Comisiei din 4 martie 1987,

Culegere de hotărâri și decizii (DR) nr. 51;

Osmo Suovaniemi și alții împotriva Finlandei

(dec.), nr. 31737/96, 23 februarie 1999;

Transado – Transportes Fluviais do Sado, S.A. împotriva Portugaliei

(dec.), nr. 35943/02, 16 decembrie 2003]. Dreptul de acces la instanță este mult prea important într-o societate democratică pentru ca o persoană să piardă beneficiul prin simplul fapt că a acceptat un aranjament extrajudiciar. Într-un domeniu care aparține ordinii publice a statelor membre, o măsură sau o soluție denunțată ca fiind contrară art. 6 impune un control deosebit de atent. Printre aceste condiții ce trebuie îndeplinite se află în orice caz și absența constrângerii; astfel dorește un instrument internațional ce se bazează pe ideile de stat de drept și libertate (

Deweer împotriva Belgiei

, 27 februarie 1980, pct. 49, seria A nr. 35).

Bramelid și Malmström împotriva Suediei

, nr. 8588/79 și 8589/79, decizia Comisiei din 12 octombrie 1989, DR

nr. 29).

a contrario

,

Lithgow și alții

, hotărâre citată anterior, pct. 200-201). Părțile nu mai contestă faptul că procedura de arbitraj nu a fi fost publică, în vreme ce reclamantul nu a renunțat deloc la acest drept. În aceste circumstanțe, Curtea nu consideră necesar să examineze problema de a ști dacă cauza reclamantului intră în categoria cauzelor foarte tehnice care poate fi preferabil să fie tratate în cadrul unei proceduri scrise.

Kohlhofer și Minarik împotriva

Republicii Cehe

, nr. 2921/03, 28464/04 și 5344/05, 15 octombrie 2009), în vreme ce reclamantul nu-și putea susține dreptul său la soluționare pecuniară decât după acea înscriere [a se vedea art. 220p alin. (4) citat supra, pct. 13). În ceea ce privește acțiunea în despăgubiri, Curtea consideră că avea un alt scop și privea un lucru diferit, și anume respectarea obligațiilor de către organele societății sau experți la operațiunea de repunere în posesia bunurilor.

Kind împotriva Germaniei

(dec.), nr. 44324/98, 30 martie 2000]. De aici decurge uneori obligația acționarilor minoritari de a-și vinde acțiunile acționarului majoritar. Pentru a evita un dezechilibru care ar duce la pierderi în mod arbitrar și nedrept ale unei persoane în favoarea alteia, Curtea consideră că se cuvine să se ofere acționarilor minoritari mijloace de apărare adecvate. Or, obligarea reclamantului în speță să-și prezinte contestația de natură patrimonială în fața arbitrilor fără să îndeplinească garanțiile fundamentale prevăzute de art. 6 § 1, la care acesta nu a renunțat, duce în opinia Curții la încălcarea dreptului său de acces la instanță.

Prin urmare, a existat o încălcare a art. 6 § 1 din convenție.

„Dacă Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al înaltei părți contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o reparație echitabilă.”

178

201 coroane cehe (CZK), și anume 46 495 euro (EUR), pentru prejudiciul material pe care l-ar fi suferit din cauză că a fost privat de dreptul său de a-și susține cererea într-o procedură civilă. Acesta face referire la suma pe care în mod normal i-ar fi fost acordată în procedura internă, considerată că ar corespunde cu diferența dintre valoarea contabilă a acțiunilor sale și prețul de răscumpărare furnizat de acționarul principal.

000 CZK (79 EUR) cu titlu de cheltuieli de judecată în fața instanțelor naționale, precum și 104

104

EUR), plus TVA de 19%, 19

760 CZK (780 EUR), sumă alocată, conform facturii, pentru reprezentarea sa în fața Curții.

C.

Dobânzi moratorii

Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate,

1.

Declară

cererea admisibilă;

2.

Hotărăște

că a fost încălcat art. 6 § 1 din convenție;

3.

Hotărăște

că, în speță, constatarea unei încălcări prezintă o reparație echitabilă pentru prejudiciul moral suferit de reclamant;

4.

Hotărăște

a) că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data rămânerii definitive a hotărârii, în conformitate cu art. 44 § 2 din convenție, pentru prejudiciul moral, suma de 4

000 EUR (patru mii euro), care trebuie convertită în coroane cehe la rata de schimb aplicabilă la data plății, plus orice sumă ce poate fi datorată reclamantului cu titlu de impozit, pentru cheltuieli;

b) că, de la expirarea termenului menționat și până la efectuarea plății, această sumă trebuie majorată cu o dobândă simplă, la o rată egală cu rata dobânzii facilității de împrumut marginal practicată de Banca Centrală Europeană, aplicabilă pe parcursul acestei perioade și majorată cu trei puncte procentuale;

5.

Respinge

cererea de reparație echitabilă pentru celelalte capete de cerere.

Redactată în limba franceză, apoi comunicată în scris, la 28 octombrie 2010, în temeiul art.

77 §

2 și 3 din regulament.

Claudia Westerdiek

Peer Lorenzen

Grefier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-11-26
0,95
CASE OF BUCHEŇ v. THE CZECH REPUBLIC - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2011-06-21
0,95
POLEDNOVÁ v. THE CZECH REPUBLIC - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2010-02-02
0,94
CASE OF SAILEANU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2010-06-01
0,94
CASE OF DUMITRU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2010-03-16
0,94
CASE OF MARARIU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
Sursă