AFFAIRE GÜLER ET UĞUR CONTRE TÜRKİYE ET 10 AUTRES AFFAIRES
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE GÜLER ET UĞUR CONTRE TÜRKİYE ET 10 AUTRES AFFAIRES (CtEDO, 2024)
Rezoluția CM/ResDH(20244)50 Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului 11 cauze împotriva Türkiye (adoptată de Comitetul de Miniștri la 14 martie 2024, în cadrul celei de a 1492-a ședințe a Delegaților miniștrilor) Cerere n Cauza Hotărârea Determinativului la 31706/10+ GÜLER ȘI U 06/01/2016 4182/10 GÜRBÜZ 27/11/2018 27/11/2018 281154/20 ETE 06/09/2022 06/12/2022 55038/11 KERçÕN 07/07/20202020 40884/07 KILENç 12/01/2021 12/01/2021 57279/11 BAT 06/09/2022 6586/05 GÜZEL (n 24/07/2007 24/10/2007 369/44/07 KABO Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea"), având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în aceste cauze și încălcările constatate ca urmare a condamnărilor nejustificate ale reclamanților pentru încălcări ale diverselor dispoziții interne pentru că au exprimat opinii; Reamintind obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a se conforma hotărârilor definitive pronunțate în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile statului pârât, dacă este necesar: măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura în care este posibil prin restitutio in integrum; și măsuri generale pentru prevenirea unor încălcări similare; invitând guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligațiilor care îi revin; După examinarea planului de acțiune furnizat de guvern, care indică măsurile individuale adoptate pentru a pune în aplicare hotărârile, inclusiv informațiile furnizate privind plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2024)39 ; întrucât problema măsurilor individuale a fost rezolvată, având în vedere că reclamanții au fost exonerați sau că procedurile lor au fost clasate fără răspuns în ceea ce privește acuzațiile în cauză; Reamintind că întrebarea privind măsurile generale necesare ca răspuns la deficiențele constatate de Curte în prezentele hotărâri continuă să fie examinată în cadrul grupurilor de afaceri Öner și Türk (51962/12), Iș (75510/01), de asemenea, în lumina concluziilor Curții în aceste cazuri, și că încheierea acestor cauze nu aduce atingere, prin urmare, evaluării de către Comitetul măsurilor generale a încălcării constatate ca urmare a urmăririi penale și condamnărilor nejustificate ale reclamanților pentru încălcări ale diverselor dispoziții interne pentru exprimarea opiniilor; DECLARĂ că își îndeplinește funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în aceste cazuri conCLUT că sunt necesare alte măsuri individuale; DECIDE să continue să supravegheze adoptarea măsurilor generale necesare; DECIDE de a pune în discuție aceste cazuri.