CtEDO 09.11.2010 Auto

CASE OF ZUBAL v. SLOVAKIA

RESPONDENT
SVK
HOTĂRÂRE
09.11.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 8;Remainder inadmissible;Non-pecuniary damage - award
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ZUBAL v. SLOVAKIA (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Reclamantul s-a născut în 1939 și trăiește în Bratislava. La 20 iunie 2005, un judecător al Curții de District Trenčín a eliberat un mandat de căutare a domiciliului reclamantului în temeiul articolelor 82 § 1 și 83 § 1 din Codul de Procedință Penală. Decizia a fost eliberată la cererea unui procuror public. Acesta a declarat că în ianuarie 2004 au fost introduse proceduri penale împotriva mai multor persoane suspectate de a fi produse și vândute picturi falsificate. Reclamantul a cumpărat un astfel de pictură în 2003. În consecință, a existat o suspiciune că există un obiect în sediul care era important în scopul procedurii penale. Poliția a sosit la domiciliul reclamantului la ora 6 dimineața, la 22 iunie 2005, pentru a efectua căutarea. Fiul partenerului său, care avea 18 ani, a fost prezent și, conform dosarului de poliție, a fost solicitat în temeiul articolului 84 din Codul de Procedură Penală să predea pictura. El a informat poliția că pictura a fost puțin probabilă să fie în casă și a exprimat punctul de vedere că ar putea fi la sediul companiei reclamantului, adică, la o adresă diferită. Toate camerele din casa reclamantului au fost căutate vizual între 6.10 și 6.45 de patru polițiști, în prezența fiului partener al reclamantului și a treia persoană care nu a fost implicată în acest caz. Pictura în cauză nu a fost găsită. La întoarcerea sa la 24 iunie 2005, reclamantul s-a plâns la Ministerul Internului, Ministerul Justiției și Procurorul General, susținând că căutarea a fost necorespunzătoare. El a susținut, în special, că a cumpărat pictura printr-o casă de licitații și că a fost deschisă autorităților judecătorești să-l ceară. Căutarea a interferat cu dreptul său de a respecta viața sa privată, deoarece el a fost în vacanță și a trebuit să facă aranjamentele necesare prin intermediul avocatului său, și pentru că reputația sa a fost compromisă la locul său de reședință. De asemenea, reclamantul s-a plâns că poliția și-a deteriorat numele, deoarece i-a interogat pe angajații companiei sale cu privire la colectarea lui privată de picturi. 10. La 20 iulie 2005, reclamantul a depus o plângere la Curtea Constituțională. În baza articolului 8 din Convenție, el susține că este o parte rănită și că nu are nici un interes să ascundă pictura, pe care a cumpărat-o la o licitație. El însuși a fost interesat să-și stabilească originea. El ar fi cooperat cu autoritățile judecătorești dacă a solicitat. Cu toate acestea, aceste autorități nu l-ar fi contactat înainte de căutare. Reclamantul a susținut încălcarea articolului 84 din Codul de Procedură Penală. De asemenea, s-a plâns că poliția care a căutat apartamentul său a încercat mai târziu, fără autorizare, să-și caute colecția de artă privată, care a fost deținută într-un loc diferit, și a intervievat angajații societății reclamantei, perjudicând astfel bunul nume și reputația lui. 11. La 9 august 2005, poliția a contactat reclamantul și a solicitat, în conformitate cu art. 78 din Codul de Procedură Penală, ca pictura să fie predată lor. Reclamantul a respectat imediat cererea. 12. La 29 martie 2006, Curtea Constituțională a respins plângerea reclamantului din motivele următoare. În măsura în care reclamantul s-a plâns de mandat și de căutare, el ar fi trebuit să caute recurs în cadrul procedurii penale în care a avut poziția unei părți rănite. Întrebarea justificării cercetării a fost în domeniul competențelor instanței penale care se ocupă de acest caz. Reclamantul ar fi putut solicita instanței să încheie, în motivele sale pentru decizia privind fondurile cazului, că mandatul și căutarea au încălcat drepturile și libertățile sale fundamentale. O astfel de concluzie ar fi îndreptat reclamantul să solicite daune în temeiul Legii nr. 514/2003, care reglementează răspunderea pentru daunele cauzate în contextul exercitării autorității publice. 13. În ceea ce privește plângerea cu privire la conducerea poliției implicate, Curtea Constituțională a susținut că, în primul rând, reclamantul ar fi trebuit să caute recurs prin intermediul unei cereri adresate procurorului public, în conformitate cu Legea privind urmărirea publică din 2001. 14. Într-o scrisoare din 28 iunie 2006 un procuror al Procurorului General a concluzionat, în răspunsul la plângerea reclamantului, că cercetarea a respectat integral legea relevantă. Scrisoarea explică că o operațiune de poliție a fost planificată pentru 22 iunie 2005, în contextul căruia au fost arestat persoanele suspectate și că au căutat casele lor. Din motive tactice, poliția a planificat să asigure toate picturile presupuse că au fost falsificate în aceeași zi. Căutarea a consistat într-o examinare pur vizuală a sediilor. A fost necesar, deoarece a existat un risc ca părțile rănite să refuze de a preda picturile autorităților prosecutoare. În special, s-ar fi putut să refuze proprietatea picturilor după ce au aflat că au fost falsificate, din frică că nu ar fi putut obține compensații de la autorii. 15. La 21 decembrie 2006, investigatorul a concluzionat că nici o infracțiune nu a fost comisă și a întrerupt procedura penală privind presupusa falsificare a lucrărilor de artă. La 29 decembrie 2006, reclamantul a depus o plângere împotriva acestei decizii, retragându-și plângerea la 15 ianuarie 2007. 16. La 8 februarie 2007, Procuratura Regională Trenčín a ordonat introducerea în același context a noilor proceduri penale privind picturile falsificate. În decizia din 9 martie 2007, poliția a inițiat acest proces. Un martor a fost auzit la 25 iunie 2007. La 29 iunie 2007, procedurile penale au fost păstrate deoarece nu s-au constatat fapte care ar fi putut duce la urmărirea în judecată a unei persoane specifice. 17. Următoarele dispoziții din Codul de Procedură Penală sunt relevante pentru cazul în cauză. 18. art. 78 § 1 prevede că toate persoanele care sunt în posesia unui obiect important în scopul procedurii penale sunt obligate să-l arate investigatorului sau poliției. În cazul în care este necesară asigurarea unui astfel de obiect în scopul procedurii penale, persoana în posesie a obiectului trebuie să-l predea autorităților responsabile de acest caz. 19. În caz de refuz, autoritățile au dreptul să aplice obiectul, sub rezerva aprobării unui judecător sau a unui procuror în cadrul procedurilor preliminare (art. 79 § 1). 20. În conformitate cu art. 82 § 1, căutarea casei unei persoane este permisă în cazul în care există o suspiciune justificabilă de faptul că un obiect important în scopurile procedurilor penale este localizat în aceasta sau că o persoană suspectată de o infracțiune se ascunde acolo. 21. În temeiul articolului 83 § 1, căutarea casei unei persoane trebuie să fie ordonată de către un judecător. Mandatul trebuie eliberat în scris și să indice motivele. Acesta trebuie servit pe persoana a cărei sedii trebuie căutate. Dacă nu este posibil să o facă imediat, mandatul trebuie servit în termen de 24 de ore de la eliminarea obstacolului care împiedică serviciul mandatului. 22. art. 84 permite căutarea locurilor numai atunci când nu a fost posibilă realizarea scopului căutării prin intermediul unei cereri anterioare adresate persoanei a căror imobiliare trebuie căutate. 23. art. 85 § 1 prevede ca persoana a căror imobiliare să fie căutată sau un membru adult al gospodăriii să fie autorizat să fie prezentă în timpul căutării. În conformitate cu art. 85 alineatul (2), prezența unei trei persoane fără implicare în acest caz ar trebui asigurată, de asemenea, în timpul unei cauze.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-03-08
0,94
CASE OF ZUBAL AGAINST THE SLOVAK REPUBLIC
concerns a disproportionate interference with the applicant’s right to respect for his home due to a judicial order for the search of his house, in the context of criminal proceedings against several people suspected of having produced and
CtEDO 2012-03-08
0,93
AFFAIRE ZUBAL CONTRE LA REPUBLIQUE SLOVAQUE
table prévue dans l’arrêt ; DECLARE qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans cette affaire et DECIDE d’en clore l’examen. ACTION REPORT App. No. 44065/06 Zubal’ v. Slovakia, judgment of 0911
CtEDO 2010-12-21
0,91
CASE OF OSVÁTHOVÁ v. SLOVAKIA
5. The applicant was born in 1949 and lives in Bratislava. 6. On 17 September 2001 the applicant as seller entered into a contract with A. as buyer concerning some real property essentially comprising arable land. 7. On an unspecified date
CtEDO 2011-12-06
0,91
CASE OF ZUBOR v. SLOVAKIA
5. The applicant was born in 1968 and lives in Veličná. 6. On 24 June 2003 the police arrested the applicant. He was accused of planning a robbery and remanded in custody on that date. 7. Several decisions extending the applicant’s detentio
CtEDO 2008-05-13
0,91
CASE OF Z. v. SLOVAKIA
tor requested information about the applicant’s criminal record. In August 1998 the investigator examined and cross-examined witnesses and the applicant. Further investigative measures were also carried out. Documentary evidence was obtaine
Sursă