CtEDO 02.12.2010 Auto

GLYKANTZI c. GRÈCE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
02.12.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
GLYKANTZI c. GRÈCE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

2 decembrie 2010 Prima cerere nr. 40150/09 prezentată de Panagoula GLYKANTZI împotriva Greciei introdusă la 9 iulie 2009 EXPOSAT DE FĂCUT: recurenta, dl Panagiota Glykantzi, este un resortisant grec, născut în 1938 și rezident în Atena. Ea este reprezentată în fața Curții de către domnul Panoussis și A. Panossi, avocați în Baroul Dai. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de recurentă, pot fi rezumate după cum urmează. La 29 februarie 1996, recurenta sesizează Tribunalul de Primă Instană în materie de despăgubiri împotriva La data de 31 august 1999, Tribunalul a acceptat cererea recurentei (Decizia nr. 2390/1999). La 10 februarie 2000, partea pârâtă a introdus recursul. La 26 septembrie 2000, instanța de apel a confirmat decizia nr 2390/1999 (hotărârea nr. 7608/2000). La 23 februarie 2001, partea adversă s-a ocupat de casare. La 4 decembrie 2002, Curtea de Casație infirmă hotărârea nr. 7608/2000 și a retrimis cauza în fața instanței judecătorești (hotărârea nr. 1670/2002). La 7 iulie 2005, instanța de recurs a dat dreptul la recursul părții pârâte și a respins acțiunea reclamantei (hotărârea nr. 6016/2005). La 30 august 2006, reclamanta s-a ocupat de Casație. La 3 februarie 2009, Curtea de Casație a încălcat parțial hotărârea nr. 6016/2005 și a retrimis cauza în fața instanței judecătorești appement da . Pentru a se pronunța cu privire la o parte din cererea recurentei (hotărârea nr. 276/2009). Din dosar reiese că (1) Invocând art. 6 alin. (1) și (13) din Convenție, recurenta se plânge de legalitatea procedurii. În special, aceasta afirmă că Curtea de Casație a comis în Hotărârea sa nr. 276/2009 erori de fapt și de drept care i-au privilegiat adversarul. 2. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, recurenta se plânge în plus de durata procedurii. (3) Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, recurenta se plânge în sfârșit de o încălcare a dreptului său la respectarea proprietății sale. Pretinde că și-a pierdut ilegal dreptul de a obține în întregime suma pe care o revendica pentru daune-interese. În sensul art. 6 alin. (1) din Convenție? În general, numărul mare de hotărâri în legătură cu o încălcare a art. 6 alin. (1) din cauza duratei procedurilor în fața instanțelor civile dezvăluie o problemă structurală a ordinii juridice interne sau o practică incompatibilă cu Convenția (a se vedea, în acest sens, Bottazzi c. Italia [GC], n 34884/97, § 22, CEDH 1999 • Considerațiile Rezoluției interimare CM/ResDH(2007)74, în măsura în care sunt aplicate și în cazul procedurilor civile, sunt relevante în acest sens. În lumina hotărârii Kudła c. Polonia ([GC], n 30210/96, CEDO 2000-XI), are recurenta dispune de o cale de atac eficientă prin intermediul căreia poate ridica în fața unei instanțe naționale problema duratei excesive a procedurii urmate în cauza sa În special, ordinea juridică greacă prevede un mecanism eficient, suficient de stabilit prin lege și în practică, care să permită justițiabilului (a) să accelereze procedura pentru a preveni o durată excesivă și (b) să corecteze în mod adecvat și suficient o situație în care este evident că procedura este deja prelungită excesiv (a se vedea Scordino c. Italia (n [GC], n 36813/97, § 178-192, CEDH 2006 ...)? Este posibil să nu existe o cale de atac efectivă în această privință o problemă structurală a ordinii juridice interne sau o practică incompatibilă cu Convenția (a se vedea în acest sens, Bottazzi c. Italia [GC], n 34884/97, § 22, CEDH 1999

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2005-11-10
0,96
GLYKANTZI c. GRECE
comme suit. Le 8 mars 1996, la requérante saisit le tribunal de première instance d’Athènes d’une action en dommages-intérêts contre l’Hôpital public « Andreas Sygros » qui l’employait en tant que femme de ménage. Elle réclamait une somme d
CtEDO 2009-06-11
0,95
AFFAIRE STAMOULI c. GRECE
. Comme le permet l’article 29 § 3 de la Convention, il a en outre été décidé que la chambre se prononcerait en même temps sur la recevabilité et le fond. EN FAIT I. LES CIRCONSTANCES DE L’ESPÈCE 4. La requérante est née en 1935 et réside à
CtEDO 2005-11-10
0,95
AFFAIRE DRAKIDOU c. GRECE
de l’Etat et D. Kalogiros, auditeur auprès du Conseil Juridique de l’Etat. 3. Le 1 er juillet 2004, la Cour a déclaré la requête partiellement irrecevable et a décidé de communiquer le grief tiré de la durée de la procédure au Gouvernement.
CtEDO 2010-11-04
0,95
BLIACHOU ET AUTRES c. GRECE
thènes « Georgios Gennimatas ». Elles ont été représentées devant la Cour par M es S. Tzouvelopoulos, Antonis Mathioudakis et Dionyssia Tzouvelopoulou, avocats au barreau d’Athènes. Le gouvernement grec (« le Gouvernement ») a été représent
CtEDO 2009-08-27
0,95
VASILIOU ET AUTRES c. GRECE
été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit. Le 6 mai 1998, les requérantes saisirent le tribunal administratif d’Athènes d’une demande tendant à la condamnation de l’hôpital à leur verser une prime sur le salaire de chacune,
Sursă