Rezoluția CM/ResDH(2010)166 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului AIPI S.A., Agatianos, Mouzukis și Gorou (n 3) împotriva Greciei (EIP S.A., Cerere nr. 48679/99, Hotărârea din 11 aprilie 2002, definitivă la 11 iulie 2002 Agatianos, Cerere nr. 16945/02, Hotărârea din 04 august 2005, definitiv la 04 noiembrie 2005, Mouzukis, Cerere n 39295/02, Hotărârea din 12 aprilie 2006 definitivă la 13 July 2006 Gorou n 3, Cerere n 21845/03, Hotărârea din 22 iunie 2006, definitivă la 23 octombrie 2006). Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cauze privesc dreptul de acces al reclamanților la Curtea de Casație între 1999 și 2002, care a respins recursurile lor pentru întârziere, pe motiv că ar fi trebuit să fie introduse într-un termen care a început să curgă de la pronunțarea hotărârii, și nu de la punerea sa la net [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ] (a se vedea detaliile în la 3 se referă, de asemenea, la durata excesivă a procedurilor în fața instanțelor penale [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ] (A se vedea detaliile în la După ce a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenția S Reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să elimine consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - a unor măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARĂ, după ce a examinat măsurile luate de statul pârât (a se vedea anexa), că a îndeplinit funcțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE d 3. împotriva Greciei Rezumat introductiv al cauzei Aceste cauze privesc încălcarea dreptului de acces al reclamanților la o instanță în 1999, 2001, 2002 și 2003 din cauza faptului că recursurile lor în casare, primul introdus prin intermediul procurorului și celelalte trei de chiar reclamanți au fost respinse de Curtea de Casație pentru întârziere. Curtea de Casație considerase că recursurile ar fi trebuit introduse într-un termen care începea să curgă de la pronunțarea hotărârii și nu de la punerea la dispoziție a acesteia și, prin urmare, de la punerea lor la dispoziția părților solicitante [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ]. Curtea Europeană a considerat că poziția adoptată de Curtea de Casație pe această temă constituie un obstacol disproporționat în calea dreptului de acces la o instanță a reclamanților [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ]. ani și 6 luni pentru un grad de jurisdicție) (încălcarea articolului 6 alineatul (1) Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacțiile echitabile Nume și n cerere Daune materiale Daune morale Promise și cheltuieli plătite la 48679/99 AEPI S.A., Hotărârea din 11/04/02, definitivă la 11/07/02 -- 20,000 EUR 11,000 EUR 08/10/02 16945/02 Agatianos, Hotărârea din 04/08/05, definitivă la 04/11/05 -- 5,000 EUR -- 09/01/06 39295/02 Mouzukis, Hotărârea din 13/04/06, definitivă la 13/07/06 -- 5,000 EUR -- 02/10/06 21845/03 Gorou n Hotărârea din 22/06/2006, definitivă la 23/10/2006 -- 9.000 EUR 1.500 EUR 26/01/2007 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat o satisfacție echitabilă tuturor părților solicitante în ceea ce privește prejudiciul moral pe care l-au suferit. În cauza AEI S.A., recursul în cauză se referea la participarea societății reclamante la anumite proceduri penale, în calitate de parte civilă care solicită pentru prejudiciul său moral 15000 drachmes (aproximativ 45 EUR). Curtea Europeană a acordat societății reclamante o satisfacție echitabilă. Mouzukis, recursul în cauză se referea la condamnarea la închisoare a reclamanților, cu suspendare. În ambele cazuri, reclamanții au dreptul, în urma hotărârilor Curții Europene, de a solicita redeschiderea procedurii penale interne, în conformitate cu art. 525 alineatul (1) (5) din Codul de procedură penală. 3, procedurile interne se refereau în principal la proceduri de calomnie (soluționând, de asemenea, prejudiciile) introduse de reclamant împotriva unei terțe persoane, care a fost în cele din urmă achitată. În consecință, nicio altă măsură individuală nu a fost considerată necesară de Comitetul de Miniștri. Măsuri generale 1) Lipsa accesului la o instanță Secțiunea criminală a Curții de Casație a acceptat în mod expres și a inclus în jurisprudența sa hotărârea Curții Europene în cauza API S.A. (a se vedea în special Hotărârea 2008/2003 și, de asemenea, 2227/2002, menționată la §12 din Hotărârea Agatianos și Hotărârile 1163/2003, 2008/2003, 2313/2003 menționate la § 16 din Hotărârea Mouzakis). În consecință, termenul pentru a formula un recurs în casație trebuie să înceapă să curgă de la punerea la dispoziție în mod net a hotărârii atacate, atât pentru justițiabili, cât și pentru procurori. Această nouă jurisprudență este în prezent bine stabilită și constituie o garanție pentru prevenirea unor încălcări similare. Noua jurisprudență a fost publicată în Jurnalul de Drept Penal Poinika Chronika (2004) pp 742-744, precum și pe site-ul internet al Barreau daête (www.dsa.gr) și. În cele din urmă, toate hotărârile Curții Europene au fost traduse rapid și publicate pe site-ul oficial al Consiliului juridic al statului (www.nsk.gr) și difuzate autorităților judiciare competente. 2) Durata excesivă a procedurilor în fața instanțelor penale: Au fost adoptate măsuri legislative și de altă natură în vederea accelerării procedurilor în fața instanțelor penale (a se vedea Rezoluția finală ResDH(2005)66 privind cauza Tarighi Wageh Dashti și alte 7 cauze împotriva Greciei, adoptată la 18/07/2005). Cu toate acestea, au fost identificate probleme suplimentare prin hotărâri mai recente. Măsurile luate sau avute în vedere de autoritățile elene se află sub supravegherea Comitetului de Miniștri în cadrul Grupului Manios. Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru părțile reclamante ale încălcării Convenției constatate de Curte în aceste cazuri, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Grecia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 2 decembrie 2010, cu ocazia celei de-a 1100-a ședințe a delegaților miniștrilor.
Résolution CM/ResDH(2010)166
[1]
Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme
AEPI S.A., Agatianos, Mouzoukis et Gorou (n
o
3) contre Grèce
(AEPI S.A., Requête n
o
48679/99, arrêt du 11 avril 2002, définitif le 11 juillet 2002
Agatianos, Requête n
o
16945/02, arrêt du 04 août 2005, définitif le 04 novembre 2005,
Mouzoukis, Requête n
o
39295//02, arrêt du 12 avril 2006 définitif le 13 July 2006
Gorou n
o
3, Requête n
o
21845/03, arrêt du 22 juin 2006, définitif le 23 octobre 2006).
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»)
;
Vu l’arrêt transmis par la Cour au Comité une fois définitif
;
Rappelant que les violations de la Convention constatées par la Cour dans ces affaires concernent le droit d’accès des requérants à la Cour de Cassation entre 1999 et
2002, qui rejeta leurs pourvois pour tardiveté, au motif qu’ils auraient dû être introduits dans un délai qui commençait à courir à compter du prononcé de l’arrêt et non de sa mise au net (violation de l’article 6, paragraphe 1) (voir détails dans l’Annexe)
;
Rappelant que l’affaire Gorou n
o
3 concerne également la durée excessive de procédures devant les juridictions pénales (violation de l’article 6, paragraphe 1) (Voir détails dans l’Annexe)
;
Ayant invité le gouvernement de l’Etat défendeur à l’informer des mesures qu’il a prises pour se conformer aux arrêts de la Cour en vertu de l’obligation qui lui incombe au regard de l’article
46 paragraphe
1 de la Convention
;
Ayant examiné les informations transmises par le gouvernement conformément aux Règles du Comité pour l’application de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention
;
S’étant assuré que, dans le délai imparti, l’Etat défendeur a versé aux parties requérantes, la satisfaction équitable prévue dans l’arrêt (voir détails dans l’Annexe),
Rappelant que les constats de violation par la Cour exigent, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour dans ses arrêts, l’adoption par l’Etat défendeur, si nécessaire
:
- de mesures individuelles mettant fin aux violations et en effaçant les conséquences, si possible par
restitutio in integrum
; et
- de mesures générales, permettant de prévenir des violations semblables ;
DECLARE, après avoir examiné les mesures prises par l’Etat défendeur
(voir Annexe), qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans la présente affaire et
DECIDE d’en clore l’examen.
Annexe à la Résolution CM/ResDH(2010)166
Informations sur les mesures prises afin de se conformer aux arrêts dans les affaires AEPI S.A., Agatianos, Mouzoukis et Gorou (n
o
3) contre Grèce
Résumé introductif de l’affaire
Ces affaires concernent la violation du droit d’accès des requérants à un tribunal en 1999, 2001, 2002 et 2003 du fait que leurs pourvois en cassation, le premier introduit par l’intermédiaire du procureur et les trois autres par les requérants mêmes, avaient été rejetés par la Cour de cassation pour tardiveté. La Cour de cassation avait considéré que les pourvois auraient dû être introduits dans un délai qui commençait à courir à compter du prononcé de l’arrêt et non de sa mise au net et donc de leur mise à disposition par les parties requérantes (violation de l’article 6, paragraphe 1).
La Cour européenne a estimé que la position adoptée par la Cour de cassation sur la question constituait une entrave disproportionnée au droit d’accès à un tribunal des requérants (violation de l’article 6, paragraphe 1).
L’affaire Gorou n
o
3 concerne également la durée excessive de procédures devant les juridictions pénales (4
ans et 6 mois pour un degré de juridiction) (violation de l’article 6, paragraphe 1).
I.
Paiement de la satisfaction équitable et mesures individuelles
a)
Détails des satisfactions équitables
Nom et n
o
requête
Dommage matériel
Dommage moral
Frais et dépens
Payé le
48679/99
AEPI S.A., arrêt du 11/04/02, définitif le 11/07/02
---
08/10/02
16945/02
Agatianos, arrêt du 04/08/05, définitif le 04/11/05
---
---
09/01/06
39295/02
Mouzoukis, arrêt du 13/04/06, définitif le 13/07/06
---
---
02/10/06
21845/03
Gorou n
o
3,
arrêt du 22/06/2006, définitif le 23/10/2006
---
26/01/2007
b) Mesures individuelles
:
La Cour européenne a octroyé une satisfaction équitable à toutes les parties requérantes au titre du préjudice moral qu’elles ont subi.
Dans l’affaire AEPI S.A., le pourvoi en cassation en question concernait la participation de la société requérante à certaines procédures pénales, en tant que partie civile sollicitant pour son dommage moral 15000 drachmes (environ 45 EUR). La Cour européenne a octroyé à la société requérante une satisfaction équitable.
Dans les affaires Agatianos et
Mouzoukis, le pourvoi en cassation en question concernait la condamnation au pénal des requérants à un emprisonnement, avec suspension. Dans les deux cas, les requérants ont le droit, suite aux arrêts de la Cour européenne, de demander la réouverture de la procédure pénale interne, conformément à l’article 525§1 (5) du Code de procédure pénale.
Quant à l’affaire Gorou n
o
3, les procédures internes concernaient principalement des procédures en diffamation (sollicitant également des dommages) introduits par le requérant contre une tierce personne, qui fut finalement acquittée.
En conséquence, aucune autre mesure individuelle n’a été considérée nécessaire par le Comité des Ministres.
Mesures générales
1) Défaut d’accès à un tribunal
:
La section criminelle de la Cour de cassation a expressément accepté et incorporé dans sa jurisprudence l’arrêt de la Cour européenne dans l’affaire AEPI S.A. (voir, notamment l’arrêt 2008/2003 et aussi 2229/2002, mentionné au §12 de l’arrêt Agatianos et les arrêts 1163/2003, 2008/2003, 2313/2003 mentionnés au
16.de l’arrêt Mouzakis). En conséquence, le délai pour former un pourvoi en cassation doit commencer à courir à compter de la mise au net de l’arrêt attaqué, et ce tant pour les justiciables que pour les procureurs. Cette nouvelle jurisprudence est à présent bien établie et constitue une garantie pour la prévention de violations semblables. La nouvelle jurisprudence a été publiée dans le journal de droit pénal
Poinika Chronika
(2004) pp 742-744, ainsi que sur le site Internet du Barreau d’Athènes (
www.dsa.gr
) et.
Enfin, tous les arrêts de la Cour européenne ont été rapidement traduits et publiés sur le site Internet officiel du Conseil juridique de l’Etat (
www.nsk.gr
) et diffusés aux autorités judiciaires compétentes.
2) Durée excessive de procédures devant les juridictions pénales:
Des mesures législatives et autres en vue d’accélérer les procédures devant les juridictions pénales ont été adoptées (voir Résolution finale ResDH(2005)66 concernant l’affaire Tarighi Wageh Dashti et 7 autres affaires contre la Grèce, adoptée le 18/07/2005). Néanmoins, des questions additionnelles ont été mises en évidence par des arrêts plus récents. Les mesures prises ou envisagées par les autorités grecques sont sous la surveillance du Comité des Ministres dans le cadre du groupe Manios.
Conclusions de l’Etat défendeur
Le gouvernement estime que les mesures prises ont entièrement remédié aux conséquences pour les parties requérantes des violations de la Convention constatées par la Cour dans ces affaires, que ces mesures vont prévenir des violations semblables et que la Grèce a par conséquent rempli ses obligations en vertu de l’article 46, paragraphe 1, de la Convention.
[1]
Adoptée par le Comité des Ministres le 2 décembre 2010 lors de la 1100e réunion des Délégués des Ministres.