CtEDO 02.12.2010 Auto

CASE OF GORELISHVILI AGAINST GEORGIA

RESPONDENT
GEO
HOTĂRÂRE
02.12.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF GORELISHVILI AGAINST GEORGIA (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)164 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Golishvili împotriva Georgiei (domanda nr. 12979/04, hotărârea nr. 5/06/2007, finală la 5/09/2007) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curtea Comitetului odată ce a devenit final; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la o încălcare a dreptului la libertate de exprimare al reclamantului, un jurnalist în momentul material, în sensul faptului că a fost ordonată să plătească o amendă pentru difamare în septembrie 2003 pentru a fi publicat un articol privind situația financiară a unei personalități politice, având în vedere declarația de proprietate a acestuia din urmă (violarea articolului 10) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata satisfăcării juste acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, după caz: - măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - măsurile generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2010)164 Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul Golishvili împotriva Georgiei Cazul se referă la o încălcare a dreptului la libertatea de exprimare al reclamantului, jurnalist la momentul material, în cazul în care a fost ordonată să plătească o amendă pentru difamare în septembrie 2003 pentru că a publicat un articol privind situația financiară a unei personalități politice în lumina declarației de proprietate a acesteia (violația articolului 10). Curtea Europeană a remarcat, în special, că nu există nici o îndoială că libertatea de exprimare a reclamantului a fost exercitată în contextul unei chestiuni de interes public important și că expresia condamnată de Curtea Supremă a constituit un aviz, deși exprimată în mod provocativ. Curtea Europeană a concluzionat că standardele aplicate de Curtea Supremă nu erau compatibile cu principiile prevăzute la art. 10, deoarece nu avea motive relevante și suficiente pentru a justifica ingerința în dreptul reclamantului de a transmite informații și idei cu privire la aspectele de interes public. Prin urmare, Curtea a concluzionat că interferența nu era necesară într-o societate democratică. Curtea Europeană a considerat totuși că reclamantul trebuie să fi suferit unele prejudiciu moral pentru care constatarea unei încălcări nu ar constitui o compensație suficientă și, prin urmare, ar acorda reclamantului o sumă sub acest cap. Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsurile generale 1) Modificări legislative : Curtea Europeană a declarat că legea georgiană privind difamarea în timpul material a condus la decizia Curții Supreme. În special, art. 18 din Codul Civil nu a făcut distincție între judecători de valoare și declarații de fapt, referindu-se uniform la „informație” (cnobebi ), și a solicitat ca adevărul oricărei astfel de „informații” să fie dovedit de partea contestată. O astfel de abordare indiscriminată a evaluării discursului este, în ochiul Curții, incompatibilă cu libertatea de opinie, un element fundamental al articolului 10. Din moment ce faptele prezentului caz, art. 18 din codul civil a fost modificat. art. 18 din Codul Civil se referă la dreptul de a răspunde în mass-media și la cererea de compensare pentru prejudiciu moral și pecuniare pentru încălcarea onoarei, demnității, a vieții private, a securității personale și a reputației. Legea din 24/06/2004 privind libertatea de exprimare și de exprimare a înlocuit legea privind presa și mass-media, în vigoare la momentul material. Această lege definește difamarea ca „o declarație care conține fapte false dăunătoare unui individ, numele sau reputația său” (capitolul 1, art. 1e). Legea specifică în continuare că „o persoană, cu excepția agenților publici, beneficiază de libertate de expresie, ceea ce înseamnă a) libertatea absolută de opinie, b) libertatea de exprimare și de dezbaterea politică” (capitolul 1, art. 3, 2). Capitolul IV din lege se referă la difamarea și face o distincție între difamarea față de o persoană privată și o personalitate publică. Acesta specifică faptul că acuzatul trebuie să dovedească că un fapt este eronat și că el/ea a suferit prejudicii ca urmare a publicării sale. În ceea ce privește difamarea față de o personalitate publică, responsabilitatea civilă a acuzatului este angajată dacă reclamantul dovedește că acuzatul știa că acest fapt a fost eronat. Responsabilitatea civilă a inculpatului nu este angajată dacă publicarea declarației eronate este rezultatul neglijenței brute a reclamantului. art. 15 din lege prevede cazurile în care pârâtul beneficiază de scutire parțială sau condiționată a răspunderii, ceea ce se aplică unei persoane care au declarat un fapt eronat dacă: a) el a luat măsuri rezonabile pentru a se asigura adevărul faptelor, dar nu a putut evita o greșeală și a luat ulterior măsuri pentru a restabili reputația persoanei ofensate; b) scopul său este de a proteja un interes public legitim și interesul protejat depășește daunele infligate; c) declarația a fost făcută cu acordul reclamantului; d) declarația constituie un răspuns proporțional la declarația făcută de reclamant împotriva ei; e) declarația este o descriere legală și exactă a unui eveniment care atrage atenția publică. art. 16 din lege prevede că nimeni nu poate fi considerat responsabil de difamare dacă el/ea nu știa sau nu ar putea ști că declarațiile difamatorii ar fi răspândite /. În sfârșit, art. 2 din lege prevede că „legislația poate fi interpretată în conformitate cu Constituția Georgiei și cu obligațiile internaționale ale Georgiei, în special Convenția Europeană a Drepturilor Omului”. 2) Publicarea / diseminarea hotărârii Curții Europene: Hotărârea, tradusă în georgia, a fost publicată în Monitorul Oficial nr. 54 din 12/11/07. Este disponibilă pe website-ul Ministerului Justiției Georgiei http://www.justice.gov.ge/gorelishvili.pdf. În plus, a fost distribuită în diferite organisme de stat și în special în Curtea Supremă. 3) Efectul direct al Convenției și jurisprudenței Curții în dreptul georgian: Autoritățile georgiene subliniază că, atunci când se ocupă de cazurile privind libertatea de exprimare, instanțele interne se referă la Convenția și la jurisprudența Curții. Astfel, în cazul Z. împotriva K., în care reclamantul Z. se plângea de concedierea cererii sale de compensare de difamare de către instanța Tbilisi și instanțele de recurs, camera civilă a Curții Supreme deținută prin hotărâre din 23/07/2009 că instanța de primă instanță și instanța de recurs a constatat cu dreptate că declarațiile în cauză constituie un aviz privind o chestiune de interes public. Curtea Supremă a reamintit că „interpretarea legii privind libertatea de exprimare și libertatea de exprimare ar trebui făcută în conformitate cu obligațiile internaționale ale Georgiei, inclusiv Convenția Europeană a Drepturilor Omului și jurisprudenței Curții Europene a Drepturilor Omului”, și după analizarea necesității unei societăți democratice de a putea restricționa libertatea de exprimare în acest caz, precum și a limitelor unui „critic acceptabil”, Curtea Supremă a confirmat că nu a existat difamare în acest caz. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală, în afară de plata satisfacției juste și că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Georgia a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2010 la a 1100-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-06-08
0,96
CASE OF GURGENIDZE AGAINST GEORGIA
Resolution CM/ResDH(2011)64 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Gurgenidze against Georgia (Application No. 71678/01 Gurgenidze, judgment of 17/10/2006, final on 17/01/2007) The Committee of Ministers, under
CtEDO 2011-09-14
0,95
CASE OF KHARITONASHVILI AGAINST GEORGIA
Resolution CM/ResDH(2011)106 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Kharitonashvili against Georgia (Application No. 41957/04, judgment of 10/02/2009, final on 10/05/2009) The Committee of Ministers, under the
CtEDO 2012-09-26
0,95
CASES OF PANDJIKIDZÉ AND OTHERS AND GORGUILADZE AGAINST GEORGIA
Resolution CM/ResDH(2012)125 [1] Pandjikidze and Gorgiladze against Georgia Execution of the judgments of the European Court of Human Rights (Application No. 30323/02 and 4313/04, judgments of 27 October 2009 and 20 October 2009, final on 2
CtEDO 2011-06-08
0,95
CASE OF DONADZE AGAINST GEORGIA
Resolution CM/ResDH(2011)63 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Donadze against Georgia (Application No. 74644/01, judgment of 07/03/2006, final on 07/06/2006) The Committee of Ministers, under the terms of A
CtEDO 2010-12-02
0,95
CASE OF GOROU AGAINST GREECE (N° 4)
Resolution CM/ResDH(2010)196 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Gorou No. 4 against Greece (Application No. 9747/04, judgment of 11 January 2007, final on 23 May 2007) The Committee of Ministers, under the t
Sursă