CtEDO 14.12.2010 Auto

KIRYANOVA v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
14.12.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly struck out of the list;Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KIRYANOVA v. RUSSIA (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Primă secțiune de cerere nr. 10834/04, 8567/05 și 12680/05 de către Antonina Mikhailovna KIRYANOVA și alții împotriva Rusiei Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 14 decembrie 2010 în calitate de Cameră compusă din: Christos Rozakis, președinte, Nina Vajić, Anatoly Kovler, Khanlar Hajiyev, Dean Spielmann, Sverre Erik Jebens, George Nicolaou, judecători și Søren Nielsen, secțiune Registrul, având în vedere cererile de mai sus, având în vedere decizia de a aplica procedura de judecată pilot (a se vedea Burdov c. Rusia (n. 2), nr. 33509/04, CEDH 2009-...), având în vedere declarațiile guvernului contestat care solicită Curții să elimine cererile din lista de cazuri și răspunsurile pozitive ale reclamanților la aceste declarații, După deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE cererile au fost depuse de trei resortisanți ruși. Cererea nr. 10834/04 a fost depusă de dna Antonina Mikhailovna Kiryanova, născut în 1938, care rezidă din Taganrog, regiunea Rostov. Aplicația nr. 8567/05 a fost depusă de dna Valentina Mikhaylovna Klochenko, născut în 1946, care rezidă din Shakhty, regiunea Rostov. 12680/05 a fost depus de dl Ivan Aleksandrovich Mukhin, născut în 1956, rezident din Pokrovskoye, regiunea Rostov. Dna Kiryanova și dl Mukhin au fost reprezentate în fața Curții de dl A.V. Kiryanov, avocat practicant în regiunea Rostov. dna Klochenko a acționat pro se în fața Curții. Guvernul rus („Guvernul”) a fost reprezentat de dl G. Matyushkin, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. În cazurile tuturor reclamanților instanțelor interne au ordonat autorităților să le ofere plăți monetare de diferite naturi. Aceste hotărâri au rămas totuși neexecute pentru perioade lungi de timp. În cazul dnei Kirianova (nr. 10834/04), Curtea de district Kirovskiy din Rostov-on-Don, la 16 martie 2001, a permis cererea de achiziții de pensie. Această hotărâre a fost pusă în aplicare în iunie 2006. În cazul dnei Klochenko (nr. 8567/05), Curtea de oraș Shakhty din regiunea Rostov, la 19 octombrie 2004, a permis cererea de alocare pentru copii. Această hotărâre a fost pusă în aplicare în decembrie 2006. În cazul dlui Mukhin (n. 12680/05), Curtea de district Oktyabrskiy din Rostov-on-Don, la 22 iulie 2003, a ordonat ca reclamantul să fie plătit o alocație lunară în așteptarea suspendării lucrărilor la Inspecția Regională a Pescuitului din Rostov, în contextul procedurii penale în curs împotriva acestuia în cazul acuzațiilor de corupție. Reclamanții s-au plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 cu privire la întârzierea punerii în aplicare a hotărârilor finale și executoare în favoarea lor. Dl Mukhin s-a plâns, de asemenea, în temeiul articolelor 2, 3, 5, 6 și 13 din Convenția și al articolului 3 din Protocolul nr. 7 cu privire la diferite încălcări procedurale care se presupune că au avut loc în contextul procedurilor penale împotriva sa. În septembrie 2010, Guvernul a furnizat Curtei declarații scrise care recunoaște „durata excesivă a executării” a hotărârilor interne în favoarea reclamanților. Guvernul și-a exprimat în continuare dispunerea de a plăti următoarele sume reclamanților ca o simplă satisfacție: 2.500 de euro (EUR) către dna Kirianova, 1 080 EUR către dna Klochenko, și 4 400 EUR către dl Mukhin. Restul declarațiilor lor se citesc după cum urmează: „Suma menționată mai sus, care trebuie să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din [Convenția]. În cazul în care nu a plătit această sumă în termenul de trei luni, Guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului”. În scrisorile prezentate în răspuns, reclamanții au convenit cu sumele de compensare monetară anterioare propuse în declarațiile guvernamentale. Curtea reiterează că, în temeiul articolului 37 § litera (c) din Convenție, este împuternicit să ia o situație din lista sa dacă: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat continuarea examinării cererii”. Curtea reamintește că a ordonat Federației Ruse să acorde tuturor victimelor care nu plătesc sau au întârziat în mod razonabil plata de către autoritățile de stat a unei datorii în favoarea lor care au depus cererile la Curte înainte de 15 ianuarie 2009 (Burdov (n. 2), citat mai sus, §§ 144-145). După examinarea termenilor declarațiilor guvernamentale, Curtea le înțelege că intenționează să acorde reclamanților o compensație în conformitate cu hotărârea pilotă Burdov (n. 2). Curtea este convinsă că lungimea excesivă a executării hotărârilor finale în favoarea reclamanților este recunoscută de Guvernul și că suma compensației oferită de Guvern a fost considerată satisfăcătoare de către reclamanți și este în conformitate cu jurisprudența sa. Prin urmare, Curtea consideră că nu mai este justificat să continue examinarea cererilor; este de asemenea satisfăcut că respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenție (art. 37 § 1 în amendă ) nu necesită să continue examinarea cererilor (a se vedea Sobol și alții c. Rusia (dec.), nr. 11373/03 et al. În consecință, acestea ar trebui eliminate din lista de cazuri a Curții. În ceea ce privește problema punerii în aplicare a angajamentelor guvernamentale, Comitetul de miniștri rămâne competent să supravegheze această chestiune în contextul executării hotărârii pilot în conformitate cu art. 46 § 2 din Convenție. În orice caz, prezenta hotărâre a Curții nu aduce atingere unei hotărâri pe care le-ar putea lua pentru a restabili, în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție, cererile prezente la lista sa de cazuri (a se vedea Sobol și alții , citate mai sus). În ceea ce privește plângerile suplimentare ale dlui Mukhin, având în vedere tot materialul în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt din competența sa, Curtea constată că aceste plângeri nu dezvăluie nici o apariție a unei încălcări a drepturilor și a libertăților fundamentale prevăzute în Convenția și în Protocolurile acesteia. Rezultă că această parte a cererii este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să se alăture cererilor; la cererea de grevă nr. 10834/04 și 8567/05 în totalitate și la cererea nr. 12680/05 în măsura în care plângerea de neexecuție se referă la lista de cazuri; declara restul cererii nr. 12680/05 inadmisibil. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă