CtEDO 14.12.2010 Auto

KOVALENKO v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
14.12.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly struck out of the list;Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KOVALENKO v. UKRAINE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Această versiune a fost rectificată la 25 februarie 2011 în conformitate cu art. 81 din Regulamentul de procedură nr. 7750/07 de către Sergiy Petrovych KOVALENKO și cu alte 8 cereri împotriva Ucrainei (a se vedea anexa pentru alte cereri) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), care a stat la 14 decembrie 2010 în calitate de comitet compus din: Rait Maruste, președinte, Mirjana Lazarova Trajkovska, Zdravka Kalaydjieva, judecători și Stephen Phillips, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererile depuse mai sus la diferite date, având în vedere decizia de a aplica procedura de judecată-pilot luată în cazul Yury Nikolayevich Ivanov c. Ucraina (nr. 40450/04, CEDH 2009 ... (extras)), Având în vedere declarația unilaterală prezentată de Guvernul contestat care solicită Curții să elimine cererile din lista cazurilor, răspunsurile reclamanților la aceasta și scrisoarea Guvernului din 9 decembrie 2010 de modificare a declarației menționate anterior, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamanții sunt 9 cetățeni ucraineni ai căror nume și date de naștere sunt tabulate mai jos. Guvernul ucrainean („Guvernul”) a fost reprezentat de dl Yuriy Zaytsev, al Ministerului Justiției. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Cu privire la datele stabilite în tabelul din anexa de mai jos, instanța națională deținută pentru solicitanți și a ordonat autorităților să ia anumite măsuri sau să plătească diverse sume reclamanților. Aceste hotărâri au devenit obligatorii, dar autoritățile au întârziat executarea acestora. Reclamanții se plângeau în favoarea întârzierii executării hotărârilor în favoarea lor și, în anumite cazuri, a unor erori amănunțite care se presupune că au însoțit procedurile judiciare sau de executare. Unele dintre reclamanți au formulat și alte plângeri. În primul rând, Curtea consideră că, în conformitate cu art. 42 § 1 din Regulamentul Curții, cererea ar trebui să fie însoțită, având în vedere situația juridică comună. Hotărârea pilot menționată mai sus, la 30 iulie 2010, Guvernul a prezentat Curții declarația unilaterală menită să rezolve chestiunea susținută de cereri. Ei au solicitat Curții să elimine cererile în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația se citește după cum urmează: „Guvernul Ucrainei recunoaște durata excesivă a executării hotărârilor reclamanților, inclusă în anexa la prezenta declarație. Guvernul este dispus să plătească reclamanților datoriile rămase în funcție de hotărârile autorităților naționale, precum și pentru a plăti reclamanților ex gratie sumele în conformitate cu anexa la prezenta declarație. Prin urmare, Guvernul invită Curtea să scoată cererile din lista cazurilor, sugerând că prezenta declarație ar putea fi acceptată de Curte ca „cu orice alt motiv” care justifică socoteala din lista de cazuri a Curții, astfel cum se menționează la art. 37 § 1 litera (c) din Convenție. Sumele ex gratia să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costuri și cheltuieli și vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acestea vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătesc aceste sume în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pentru ele de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de neîndeplinire plus trei puncte procentuale. Această plată va constitui rezoluția finală a cazurilor.” Unele solicitări nu sunt de acord cu acestea din motive diferite, unele altele care nu au răspuns. Curtea reiterează că, în conformitate cu art. 37 din Convenție, în orice etapă a procedurii, poate decifra o cerere din lista sa de cazuri în care circumstanțele conduc la concluziile prevăzute în articolul respectiv literele (a), (b) sau (c). La 9 decembrie 2010, Guvernul a trimis o scrisoare care exprimă intenția de a modifica declarația de mai sus și de a include dispoziția că sumele ex grațiale “să fie transformate în moneda națională a statului contestat la rata aplicabilă la data decontare” pentru a putea efectua plata. art. 37 § 1 litera (c) permite Curții, în special, să scoată o procedură din lista sa dacă: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii.” art. 37 § 1 în amenzi: „Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenție și protocoalele acestuia, necesită.” Curtea reiterează, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, aceasta poate emite o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale ale unui guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cauzei (a se vedea Tahsin Acar c. Turcia (obiecție preliminară) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, CEDH 2003-VI). Curtea reiterează că, în hotărârea sa pilot ( Yuriy Nikolayevich Ivanov v. Ucraina , citat mai sus ) a ordonat recent Ucraina „Acordarea unei astfel de soluții, în termen de un an de la data în care hotărârea devine definitivă, tuturor reclamanților a căror cereri pe care le așteaptă Curtea au fost comunicate guvernului în temeiul articolului 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură înainte de eliberarea prezentei hotărâri sau vor fi comunicate în continuare la această hotărâre și vor face obiectul unor plângeri argumentabile referitoare numai la neexecuția prelungită a hotărârilor interne pentru care statul a fost responsabil, inclusiv în cazul în care plângerile care presupune lipsa unor măsuri eficace în ceea ce privește astfel de neexecuție;” În aceeași hotărâre, Curtea a hotărât, de asemenea, că „Datorită adoptării măsurilor de mai sus, Curtea va suspenda, pentru un an de la data în care hotărârea devine finală, procedurile în toate cazurile în care reclamanții prezintă plângeri argumentabile legate numai de neexecuția prelungită a hotărârilor interne pentru care statul este responsabil, inclusiv cazurile în care plângerile care susțin lipsa unor măsuri eficace în ceea ce privește astfel de neexecuție sunt, de asemenea, ridicate, fără a aduce atingere competenței Curții în orice moment de a declara orice astfel de caz inadmisibil sau de a-l elimina din lista sa, în urma unei soluționari prietenoase între părți sau a rezoluției chestiunii cu alte mijloace, în conformitate cu articolele 37 sau 39 din convenție.” După examinarea termenilor declarației guvernamentale, Curtea înțelege că intenționează să acorde reclamanților recurs în conformitate cu hotărârea pilotă (a se vedea Yuriy Nikolayevich Ivanov c. Ucraina , citată mai sus §§ 82 și 99 și punctul 6 din partea operativă). Curtea este convinsă că guvernul recunoaște în mod explicit lungimea excesivă a executării hotărârilor în favoarea reclamanților și constată, de asemenea, că compensațiile oferite de guvern sunt comparabile cu atribuirile Curții în cazuri similare, ținând seama, printre altele, de întârzierea sau întârzierea specifică în fiecare caz specific. Prin urmare, Curtea consideră că nu mai este justificat să continue examinarea părților relevante ale cererilor și că respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea acestor părți ale cererilor. În consecință, părțile relevante ale cererilor care privesc plângerile reclamanților cu privire la lungul neexecuție a hotărârilor în favoarea lor ar trebui să fie eliminate din listă. Având în vedere cu atenție restul plângerilor reclamanților, având în vedere tot materialul în posesie și în măsura în care chestiunea reclamată este în competența sa, Curtea constată că nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale. În consecință, aceste părți ale cererilor sunt manifestamente nefondate și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să se alăture cererilor; ia notă în ceea ce privește durata excesivă a executării hotărârilor în favoarea reclamanților, astfel cum a fost modificată; hotărăște să scoată cererile din lista sa de cazuri, în măsura în care se referă la reclamația de mai sus, în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din convenție; declară restul cererii inadmisibil. Stephen Phillips Rait Maruste Președintele adjunct al grefierului ANEXA nr. Appl. Număr(i) al reclamantului(i), născut în data introducerii Hotărâri interne cu privire la neexecuția lungă a căror reclamanți se plâng (denumirea instanței sau a unei alte autorități, data deciziei) Compensare oferită (euro) 7750/07 KOVALENKO SERGIY PETROVYCH 1969 09/02/2007 06.12.2004, Curtea Oleksandriya 900 8879/07 KHOMANDYAK VALENTYNA VASYLIVNA 1950 07/02/2007 28.09.2004, Tribunalul Drogobych 615 10708/07 TUNYSA VOLODYMYRIVNA 1964 19/02/2007 06.12.2004 [1] , Tribunalul Oleksandriya 990 33591/07 KOLESNIKOV OLEG EVGENYVICH 1978 20/06/2007 21.04.2003, Tribunalul Snizhne 885 36156/07 KRASHCHUK VLADIMIR MIKHAYLOVICH 1953 31/07/2007 1) 01.09.2006 Curtea de district Tsentralno-mistskyy din Makiyiivka (amendată de hotărârea Curții de Apel Regionale de Donetsk la 17.11.2006) 2) 27.12.2004, Curtea de district C Tsentralno-mistskyy din Makiyiivka (amendată de hotărârea Curții de Apel Regionale de Donetsk la 17.06.2005 915 56161/07 REMYGA LYUDMILA GRIGORYEVNA 1956 21/11/2007 25.01.2005, Curtea Nova Kakhovka 720 12210/08 IVANOV MYKOLA OLEKSIYOVYCH 1947 20/02/2008 26.06.2006, Tribunalul Mukacheve 405 21939/08 VOLOVIK YURIY TIMOFEYEVICH 1939 08/02/2008 03.06.1999, Tribunalul de district Zhovtnevyy din Zaporizhzhya, 1815 57010/09 TYSHKO YULIYA OLEKSANDRIVNA 1985 15/10/2009 12.07.2006 Curtea Regională de Apel 720 [1] Rectificat la 25 februarie 2011: data a fost „16.12.2004”

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă