CAUZA DE CUARTA SECȚIUNE DE URÍK v. SLOVAKIA (Declarația nr. 7408/05) HOTĂRÂREA STASBOURG 21 decembrie 2010 FINAL 21/03/2011 Prezenta hotărâre a devenit finală în temeiul art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Urík v. Slovacia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), ședința ca Cameră compusă din: Nicolas Bratza, Președintele, David Thór Björgvinsson, Ján Šikuta, Päivi Hirvelä, Ledi Bianku, Nebojša Vučinić, Vincent A. de Gaetano, judecători și Lawrence Early, grefierul secțiunii, având deliberat în privat la 30 noiembrie 2010, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: Cazul a apărut într-o cerere (nr. 7408/05) împotriva Republicii Slovace depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național slovac, dl Ladislav Urík („reclamantul”), la 7 februarie 2005. Reclamantul a fost reprezentat inițial de dl L. Potocký și, ulterior, de dl Š. Bucha, avocați care practică în Žilina. Guvernul Republicii Slovace („ Guvernul”) au fost reprezentați de agentul lor, dna M. Pirošíková. La 12 martie 2009, președintele Secțiunii a patra a hotărât să anunțe cererii guvernului. De asemenea, s-a hotărât să se pronunțe asupra admisibilității și a meritelor cererii în același timp (art. 29 § 1). FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1938 și trăiește în Plevník - Drienové. Procedura de moștenire în fața Notarului de Stat din Považská Bystrica în cazul nr. D186/61, ulterior în fața Curții de District Považská Bystrica în cauzele nos. D1133/98, Dnot 652/96 Procedura de moștenire în ceea ce privește proprietatea tatălui reclamantului, a fost încheiată cu o decizie din 31 iulie 1962. Stampila din decizia respectivă indică că a devenit finală la 27 octombrie 1962. La 17 februarie 1995, Curtea Regională Banská Bystrica, după apelul unui moștenitor depus la 15 octombrie 1962, a anulat decizia de mai sus, având în vedere că (i) a fost eliberată fără stabilirea suficientă a faptelor și (ii) nu a putut fi revizuită din lipsa de motive. La 6 martie 1995, dosarul a fost transmis pentru examinarea în continuare a Curții de District Považská Bystrica, care au preluat cazuri similare între timp. La 13 iulie 1998, instanța de district a întrerupt procedura, deoarece problema în cauză a fost o res iudicata . Curtea de district a declarat că hotărârea notarului de stat din 31 iulie 1962 a devenit finală la 27 La 31 mai 1999, Curtea Regională Trenčín a anulat decizia din 13 iulie 1998 și a trimis dosarul pentru o examinare suplimentară la prima instanță. a motivat faptul că hotărârea Notarului de stat din 31 iulie 1962 a fost anulată de Curtea Regională Banská Bystrica la 17 februarie 1995 și dosarul a fost transmis pentru o examinare suplimentară. La 25 mai 2000, Curtea Supremă a respins recursul reclamantului cu privire la punctele de drept depuse împotriva hotărârii Curții Regionale Trenčín la 31 mai 1999. La 25 martie 2004, Curtea de district a păstrat procesul de moștenire până la rezultatul altui set de proceduri civile (dosarul nr. 6 C 156/04, a se vedea mai jos). La 15 iulie și 18 noiembrie 2004, Curtea de district a corectat erorile în decizia sa. Curtea de district a hotărât apelul reclamantului în decizia sa din 5 mai 2005. Hotărârea de a rămâne procedura de moștenire a devenit finală la 3 iunie 2005. În perioada ulterioară, instanța de district a verificat în mod repetat dacă procedura civilă aferentă s-a încheiat. Procedurile de moștenire sunt încă rămase. Cazul de procedură civilă nr. 6 C 156/04 10. La 18 martie 2010, Curtea de District Považská Bystrica a pronunțat o hotărâre. Aceste proceduri sunt acum în așteptare în fața instanței de apel. Cazul de proceduri civile nr. 3 C 845/01 11. La 7 martie 2002, Curtea de District Považská Bystrica a respins afirmația reclamantului de a declara un contract de donare nul și nul. La 22 aprilie 2003, Curtea Regională Trenčín a confirmat hotărârea. Cauza nr. III. ÚS 15/06 12. La 10 mai 2006, Curtea Constituțională a constatat că Curtea de District Považská Bystrica a încălcat dreptul reclamantului la o audiere fără întârziere nejustificată în procedura nr. D1133/98, Dnot 652/96. 13. Curtea Constituțională a atribuit 60.000 de coroane slovace reclamantului ca o justă satisfacție în ceea ce privește daunele nepecuniare și a ordonat rambursarea costurilor juridice ale reclamantului. Nu a ordonat instanței de district să evite întârzieri suplimentare, deoarece procedurile de moștenire au rămas în așteptarea rezultatului procedurii civile conexe. 14. Curtea Constituțională a remarcat că (i) are competența de a examina durata procedurii numai începând cu 15 februarie 1993 și (ii) până la 6 Martie 1995 Curtea de district a presupus corect că procedura de moștenire a fost încheiată prin o decizie finală. Prin urmare, a examinat întârzierile care au avut loc în cadrul procedurii numai după 6 martie 1995. Hotărârea nr. Rvp 1289/04 15. Un judecător al Curții Constituționale a informat reclamantul într-o scrisoare din 24 august 2004 că depunerea sa cu privire la procedura în fața Curții de District Považská Bystrica în cazul nr. 3 C 845/01 nu a respectat cerințele oficiale de litigiu în fața Curții Constituționale. Hotărârea nr. III. ÚS 84/2010 16. La 18 februarie 2010, Curtea Constituțională a respins plângerea reclamantului cu privire la durata procedurilor neespecificate în fața districtului Považská Bystrica și a Curții Regionale și a Notarului de Stat ca fiind în afara cerințelor legale. PRESUPUSA ÎNCĂLCARE A ARTICOLUL 6 § 1 A CONVENȚIEI 17. Reclamantul s-a plâns în legătură cu cursul și rezultatul procedurilor de mai sus, susținând, de asemenea, că durata procedurii de moștenire și a procedurii civile conexe (documentul nr. 6 C 156/04) era incompatibilă cu cererea de „tempă rațională” și se bazează pe art. 6 § 1 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal...” Procedura de admisibilitate În fața Notarului de Stat din Považská Bystrica în cazul nr. D186/61, ulterior în fața Tribunalului de District Považská Bystrica în cazurile nos. D1133/98, Dnot 652/96 (a) Guvernul a admis că o ștampilă pe decizia notarului de stat din 31 iulie 1962 a indicat că aceasta a devenit finală la 27 octombrie 1962. Cu toate acestea, la 17 februarie 1995, instanța regională, la recursul depus de o parte la procedură la 15 octombrie 1962, a anulat decizia și a trimis cazul la tribunalul de district pentru o examinare suplimentară. Prin urmare, Guvernul a declarat că decizia din 31 iulie 1962 nu a devenit finală în 1962. În plus, au susținut că Curtea Constituțională a examinat în mod corect doar perioada după 6 martie 1995, în care acțiunea a fost în așteptare în fața instanței de district, la întoarcerea dosarului de la instanța regională. Ei au declarat că până în acea dată instanța de district a presupus corect că hotărârea din 31 iulie 1962 a devenit finală. 19. Guvernul a exprimat opinia că reclamantul nu mai poate pretinde că este victimă de o încălcare a dreptului său la o audiere într-un timp rezonabil, susținând că Curtea Constituțională a recunoscut în mod expres această încălcare și a acordat reclamantului suficiente satisfacții pentru daunele nepecuniare suferite. Reclamantul ar fi trebuit să depună o nouă plângere constituțională în ceea ce privește perioada ulterioară în cadrul procedurii de moștenire, precum și în ceea ce privește procedurile civile conexe (dosarul nr. 6 C 156/04). 20. Reclamantul a contestat argumentele de mai sus și a afirmat că a utilizat căile de recurs disponibile și că el a fost încă victim de o încălcare a dreptului său la o audiere într-un timp rezonabil. 21. Curtea constată că nu este clar din argumentele părților dacă era notarul de stat, Curtea de District Považská Bystrica sau Curtea Regională Banská Bystrica care a păstrat recursul depus de un moștenitor timp de aproape treizeci de ani. Curtea are doar competența limitată de a examina presupusele erori de fapte sau de lege imputate instanțelor naționale. Cu toate acestea, trebuie remarcat faptul că, la 17 februarie 1995, Curtea Regională Banská Bystrica, la recursul depus la 15 octombrie 1962, a anulat hotărârea din 31 iulie 1962. Prin urmare, hotărârea de primă instanță nu a devenit finală în 1962, așa cum a fost indicată de ștampila. Acest fapt nu poate fi imputat reclamantului. 22. Prin urmare, perioada care urmează să fie luată în considerare a început la 18 martie 1992, atunci când recunoașterea de către fosta Republică Federală Cehă și Slovacă, la care Slovacia este unul dintre statele succesoare, a avut efect dreptul la cerere individuală. Cu toate acestea, în evaluarea raționalității timpului care a trecut după această dată, trebuie luată în considerare starea procedurilor la momentul respectiv. 23. Curtea constată că Curtea Constituțională a refuzat să examineze durata întregii perioade relevante pe care Curtea le are competența de a examina. 24. În aceste circumstanțe, modul în care reclamația a fost tratată de Curtea Constituțională nu a îndeplinit scopul protecției dreptului său în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție la o audiere într-un timp rezonabil, astfel cum a fost interpretat și aplicat de Curte. 25. Perioada în cauză s-a încheiat la 3 iunie 2005, când procedurile de moștenire au rămas în așteptarea rezultatului procedurii civile conexe. 26. Perioada examinată a durat astfel 13 ani și peste 2 luni la trei niveluri de jurisdicție. 27. Curtea consideră, având în vedere criteriile stabilite de jurisprudența sa privind problema „tempă rezonabilă” și având în vedere tot materialul în posesia sa, că această plângere nu este manifestament nefondată în sensul art. 35 § 3 din Convenție. Nu există alte motive pentru inadmisibilitatea sa. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. (b) Reclamantul s-a plâns că modalitatea, în care judecătorii interne au tratat cazul, este contrară dreptului său la o audiere echitabilă garantat în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție. 29. Curtea constată că procesul de moștenire a rămas în așteptarea rezultatului procedurii civile conexe, deci plângerea presupusei nedreptăți este prematură. 30. Rezultă că această plângere trebuie respinsă în temeiul art. 35 § § 1 și 4 din Convenție pentru neepuizarea recourslor interne. Cazul de procedură civilă nr. 6 C 156/04 și cazul nr. 3 C 845/01 31. Reclamantul nu a reușit să demonstreze că a formulat plângeri acum adresate Curții în ceea ce privește cele două seturi de procedură de mai sus în cadrul unei plângeri adresate Curții Constituționale în temeiul articolului 127 din Constituție, depuse în conformitate cu cerințele legale aplicabile. 32. Rezulta că aceste plângeri trebuie, de asemenea, respinse în temeiul articolului 35 §§ 1 și 4 din Convenție pentru neepuizarea căilor interne de recurs. Meritii 33. Reclamantul a susținut că procedura de moștenire a durat un timp nejustificat. 34. Guvernul a subliniat constatarea Curții Constituționale și a recunoscut că plângerea cu privire la durata procedurii nu este evident nefondată. 35. Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și autoritățile relevante și ceea ce a fost în joc pentru reclamant în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități, Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43, CEHR 2000-VII). 36. Curtea a constatat frecvent încălcări ale articolului 6 § 1 din Convenție în cazurile care pun probleme similare cu cele din acest caz (a se vedea Frydlender , citat mai sus). 37. Având în vedere toate elementele prezentate, Curtea consideră, având în vedere jurisprudența sa privind subiectul, că în cazul instantaneu, durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerința de „tempă rațională”. 38. Prin urmare, s-a încălcat art. 6 § 1. II. ALTE VIOLAȚII ALEGATE A CONVENȚIEI 39. La 23 iunie 2010, reprezentantul reclamantului a prezentat observații suplimentare care nu au fost solicitate de Curte. În acest context, el a afirmat o încălcare a articolului 13 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. 40. Cu toate acestea, având în vedere toate materialele în posesia sa și în măsura în care aceste plângeri sunt justificate și intră în competența sa, Curtea constată că acestea nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor garantate în temeiul Convenției sau a Protocolelor sale. 41. Rezultă că această parte a cererii este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § § 3 și 4 din Convenție. III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 42. art. 41 din Convenție prevede: „În cazul în care Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și în cazul în care dreptul intern al Înălțimei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Guvernul solicită Curții să acorde compensații reclamantului pentru prejudiciu moral în măsura justificată și să țină seama de satisfacția justă deja acordată de Curtea Constituțională. 45. Chiar și în absența cuantificației, Curtea acceptă faptul că reclamantul a suferit prejudiciu moral care nu ar fi fost suficient de compensate de constatarea unei încălcări. Evaluarea sa pe o bază echitabilă și având în vedere circumstanțele cauzei și atribuirea de către Curtea Constituțională, Curtea atribuie reclamantului 5,100 EUR sub acest cap. Costuri și cheltuieli 46. În termenul stabilit în acest scop, reclamantul a solicitat, de asemenea, 1 927 EUR pentru costurile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne și pentru cele suportate în fața Curții. 47. Guvernul nu a avut nicio opoziție împotriva atribuirii unei sume demonstrabile și neapărat suportate. 48. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost efectuate de fapt și neapărat și au fost rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În acest caz, Curtea a constatat o încălcare a dreptului reclamantului la o audiere într-un timp rezonabil. Documentele prezentate indică faptul că costurile și cheltuielile pe care reclamantul le-a suportat efectiv și neapărat în acest sens în cadrul procedurii dinainte de Curte se ridică la 96 EUR. Prin urmare, având în vedere criteriile de mai sus, Curtea atribuie reclamantului suma respectivă. Curtea consideră oportună faptul că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. plângerea în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție privind durata excesivă a procedurii de moștenire admisibilă și restul cererii inadmisibilă; deține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; deține litera (a) că statul contestat trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine definitivă în conformitate cu art. 44 § 2 din convenție, următoarele sume: (i) 5,100 EUR (cincă mii sute de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește daunele nepecuniare; (ii) 96 EUR (nicăi nouăzeci și șase euro), plus orice impozit care poate fi taxabil reclamantului, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) faptul că, de la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de împrumutare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale; restul cererii reclamantei pentru o justă satisfacție. Efectuat în limba engleză și notificat în scris la 21 decembrie 2010, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Președintele grefierului Lawrence Early Nicolas Bratza
FOURTH SECTION
URÍK v. SLOVAKIA
(Application no. 7408/05)
21 December 2010
FINAL
21/03/2011
This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Urík v. Slovakia,
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting as a Chamber composed of:
Nicolas Bratza,
President,
David Thór Björgvinsson,
Ján Šikuta,
Päivi Hirvelä,
Ledi Bianku,
Nebojša Vučinić,
Vincent A. de Gaetano,
judges,
and Lawrence Early,
Section Registrar,
Having deliberated in private on 30 November 2010,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 7408/05) against the Slovak Republic lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Slovak national, Mr Ladislav Urík (“the applicant”), on 7 February 2005.
2.
The applicant was initially represented by Mr L. Potocký and, subsequently, by Mr Š. Bucha, lawyers practising in Žilina. The Government of the Slovak Republic (“the Government”) were represented by their Agent, Mrs M. Pirošíková.
3.
On 12 March 2009 the President of the Fourth Section decided to give notice of the application to the Government. It was also decided to rule on the admissibility and merits of the application at the same time (Article 29 §
1).
4.
The applicant was born in 1938 and lives in Plevník - Drienové.
A.
Inheritance proceedings before the State Notary in Považská Bystrica in case no. D186/61, subsequently before the Považská Bystrica District Court in cases nos. D1133/98, Dnot 652/96
5.
Inheritance proceedings in respect of the applicant's father's estate were concluded by a decision of 31 July 1962. The stamp on that decision indicates that it became final on 27 October 1962.
6.
On 17 February 1995 the Banská Bystrica Regional Court, upon the appeal of an heir lodged on 15 October 1962, quashed the above decision on the ground that it (i) had been issued without sufficient establishment of the facts and (ii) could not be reviewed for lack of reasons. On 6 March 1995 the case file was remitted for further examination to the Považská Bystrica District Court which had taken over similar cases in the meantime.
7.
On 13 July 1998 the district court discontinued the proceedings since the matter at issue was a
res iudicata
. The district court stated that the decision of the State Notary of 31 July 1962 had become final on 27
October 1962 and that no new assets had been found. On 31 May 1999 the Trenčín Regional Court quashed the decision of 13 July 1998 and remitted the case file for further examination to the first-instance. It
reasoned that the decision of the State Notary of 31 July 1962 had been quashed by the Banská Bystrica Regional Court on 17 February 1995 and the case file had been remitted for further examination. On 25 May 2000 the Supreme Court rejected the applicant's appeal on points of law lodged against the decision of the Trenčín Regional Court of 31 May 1999.
8.
On 25 March 2004 the district court stayed the inheritance proceedings pending the outcome of another set of civil proceedings (file no. 6 C 156/04, see below). On 15 July and 18
November 2004 the district court corrected errors in its decision. The district court decided on the applicant's appeal in its decision of 5
May
2005.The decision to stay the inheritance proceedings became final on 3 June 2005.
9.
In the subsequent period, the district court repeatedly verified whether the related civil proceedings had ended. The inheritance proceedings are still stayed.
B.
Civil proceedings case no. 6 C 156/04
10.
On 18 March 2010 the Považská Bystrica District Court delivered a judgment. Those proceedings are now pending before the appellate court.
C.
Civil proceedings case no. 3 C 845/01
11.
On 7 March 2002 the Považská Bystrica District Court dismissed the applicant's claim to have a donation contract declared null and void. On 22
April 2003 the Trenčín Regional Court confirmed the judgment.
D.
Constitutional proceedings
1.
Case no. III. ÚS 15/06
12.
On 10 May 2006 the Constitutional Court found that the Považská Bystrica District Court had violated the applicant's right to a hearing without unjustified delay in proceedings nos. D1133/98, Dnot 652/96.
13.
The Constitutional Court awarded 60,000 Slovakian korunas to the applicant as just satisfaction in respect of non-pecuniary damage and ordered reimbursement of the applicant's legal costs. It did not order the district court to avoid further delays as the inheritance proceedings were stayed pending the outcome of related civil proceedings.
14.
The Constitutional Court noted that (i) it had jurisdiction to examine the duration of the proceedings only as from 15 February 1993 and (ii) until 6
March 1995 the district court had correctly assumed that the inheritance proceedings had been concluded by a final decision. Therefore, it examined the delays which had occurred in the proceedings only after 6 March 1995. It further stated that even after that date the proceedings had lasted nine years and the district court had been responsible for four years and nine months of delays.
2.
Case no. Rvp 1289/04
15.
A Constitutional Court judge informed the applicant in a letter of 24
August 2004 that his submission concerning the proceedings before the Považská Bystrica District Court in case no. 3 C 845/01 did not comply with the formal requirements for proceedings before the Constitutional Court.
3.
Case no. III. ÚS 84/2010
16.
On 18 February 2010 the Constitutional Court rejected the applicant's complaint about the length of unspecified proceedings before the Považská Bystrica District and Regional Court and the State Notary as falling short of the statutory requirements.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION
17.
The applicant complained about the course and outcome of the above sets of proceedings. He further alleged that the length of the inheritance proceedings and of the related civil proceedings (file no. 6 C 156/04) had been incompatible with the “reasonable time” requirement. He relied on Article 6 § 1 of the Convention, which reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal...”
A.
Admissibility
1.
Inheritance proceedings before the State Notary in Považská Bystrica in case no. D186/61, subsequently before the Považská Bystrica District Court in cases nos. D1133/98, Dnot 652/96
(a)
Alleged length of the inheritance proceedings
18.
The Government admitted that a stamp on the State Notary's decision of 31 July 1962 had indicated that it had become final on 27 October 1962. However, on 17 February 1995, the regional court, upon appeal lodged by one party to the proceedings on 15 October 1962, quashed the decision and remitted the case to the district court for further examination. Therefore, the Government stated that the decision of 31 July 1962 had not become final in 1962. They further argued that the Constitutional Court correctly examined only the period after 6 March 1995 when the proceedings had been pending before the district court upon return of the case file from the regional court. They stated that until that date the district court had correctly assumed that the decision of 31 July 1962 had become final.
19.
The Government expressed the view that the applicant could no longer claim to be a victim of a violation of his right to a hearing within a reasonable time. They argued that the Constitutional Court had expressly acknowledged such a violation and had awarded the applicant sufficient just satisfaction for non-pecuniary damage suffered. The applicant should have lodged a fresh constitutional complaint in respect of the subsequent period in the inheritance proceedings as well as in respect of the related civil proceedings (file no. 6 C 156/04).
20.
The applicant contested the above arguments and stated that he had used the remedies available and that he was still a victim of a violation of his right to a hearing within a reasonable time.
21.
The Court notes that it is not clear from the parties' submissions whether it was the State Notary, the Považská Bystrica District Court or the Banská Bystrica Regional Court which kept the appeal lodged by an heir for nearly thirty-three years. The Court has only limited power to examine alleged errors of facts or law imputed to the national courts. However, it is to be noted that on 17 February 1995 the Banská Bystrica Regional Court, upon appeal lodged on 15 October 1962, quashed the decision of 31 July 1962. The first-instance decision had thus not become final in 1962 as indicated by the stamp. This fact cannot be imputed to the applicant.
22.
Accordingly, the period to be taken into consideration began on 18
March 1992, when the
recognition by the former Czech and Slovak Federal Republic, to which
Slovakia is one of the successor States, of the right of individual petition took effect. However, in assessing the reasonableness of the time that elapsed after that date, account must be taken of the state of proceedings at the time.
23.
The Court finds that the Constitutional Court, by reviewing only the period after 6 March 1995, when the case file had been returned from the regional court, had refused to examine the duration of the entire relevant period which the Court has jurisdiction to examine.
24.
In these circumstances, the manner in which the applicant's complaint was dealt with by the Constitutional Court failed to meet the purpose of protection of his right under Article 6 § 1 of the Convention to a hearing within a reasonable time, as interpreted and applied by the Court.
25.
The period in question ended on 3 June 2005 when the inheritance proceedings were stayed pending the outcome of the related civil proceedings.
26.
The period under consideration thus lasted 13 years and more than 2
months at three levels of jurisdiction.
27.
The Court considers, in the light of the criteria established by its case-law on the question of “reasonable time”, and having regard to all the material in its possession, that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. There are no other grounds for its inadmissibility. It must therefore be declared admissible.
(b)
Alleged unfairness of the proceedings
28.
The applicant complained that the manner, in which the domestic courts had dealt with the case, was contrary to his right to a fair hearing guaranteed under Article 6 § 1 of the Convention.
29.
The Court notes that the inheritance proceedings have been stayed pending the outcome of related civil proceedings. The complaint of their alleged unfairness is therefore premature.
30.
It follows that this complaint must be rejected under Article 35 §§ 1 and 4 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies.
2.
Civil proceedings case no. 6 C 156/04 and case no. 3 C 845/01
31.
The applicant failed to show that he had raised the complaints now made to the Court in respect of the above two sets of proceedings in a complaint to the Constitutional Court under Article 127 of the Constitution, lodged in accordance with the applicable statutory requirements.
32.
It follows that these complaints must also be rejected under Article
35 §§ 1 and 4 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies.
B.
Merits
33.
The applicant argued that the inheritance proceedings had lasted an unreasonably long time.
34.
The Government pointed to the Constitutional Court's finding and admitted that the complaint about the length of the proceedings was not manifestly ill-founded.
35.
The Court reiterates that the reasonableness of the length of proceedings must be assessed in the light of the circumstances of the case and with reference to the following criteria: the complexity of the case, the conduct of the applicant and the relevant authorities and what was at stake for the applicant in the dispute (see, among many other authorities,
Frydlender v. France
[GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).
36.
The Court has frequently found violations of Article 6 § 1 of the Convention in cases raising issues similar to the one in the present case (see
Frydlender
, cited above).
37.
Having examined all the material submitted to it, the Court considers, having regard to its case-law on the subject that in the instant case the length of the proceedings was excessive and failed to meet the “reasonable time” requirement.
38.
There has accordingly been a breach of Article 6 § 1.
II.
39.
On 23 June 2010 the applicant's representative submitted additional observations which had not been solicited by the Court. In that context, he alleged a violation of Article 13 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention.
40.
However, in the light of all the materials in its possession, and to the extent that these complaints are substantiated and fall within its competence, the Court finds that they do not disclose any appearance of a violation of the rights guaranteed under the Convention or its Protocols.
41.
It follows that this part of the application is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
III.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
42.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
43.
Within the time-limit set for that purpose and without claiming any specific amount, the applicant
argued that he had suffered non-pecuniary damage. He stated that the amount awarded by the Constitutional Court was not sufficient.
44.
The Government requested the Court to award the applicant compensation for non-pecuniary damage to the extent justified and to take into account the just satisfaction already granted to him by the Constitutional Court.
45.
Even in the absence of quantification, the Court accepts that the applicant has suffered non-pecuniary damage which would not have been sufficiently compensated by the finding of a violation. Making its assessment on an equitable basis and having regard to the circumstances of the case and the award made by the Constitutional Court, the Court awards the applicant EUR 5,100 under this head.
B.
Costs and expenses
46.
Within the time-limit set for that purpose the applicant also claimed EUR 1,927 for the costs and expenses incurred before the domestic courts and for those incurred before the Court.
47.
The Government had no objection against the award of a
demonstrably and necessarily incurred sum.
48.
According to the Court's case-law, an applicant is entitled to the reimbursement of costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and were reasonable as to quantum. In the present case, the Court found a violation of the applicant's right to a hearing within a reasonable time. The documents submitted indicate that the costs and expenses which the applicant actually and necessarily incurred in that respect in the proceedings before the Court amount to EUR 96. Therefore, regard being had to the above criteria, the Court awards the applicant that sum.
C.
Default interest
49.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the complaint under Article 6 § 1 of the Convention concerning the excessive length of the inheritance proceedings admissible and the remainder of the application inadmissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
3.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44 § 2 of the Convention, the following amounts:
(i) EUR 5,100 (five thousand one hundred euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage;
(ii) EUR 96 (ninety-six euros), plus any tax that may be chargeable to the applicant, in respect of costs and expenses;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a
rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
4.
Dismisses
the remainder of the applicant's claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 21 December 2010, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Lawrence Early
Nicolas Bratza
Registrar
President