CtEDO 21.03.2024 Auto

CASE OF KADZANAIA v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department

RESPONDENT
GEO
HOTĂRÂRE
21.03.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings;Article 6-1 - Reasonable time);Violation of Article 13+6-1 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy) (Article 6 - Civil proceedings;Right to a fair trial;Article 6-1 - Reasonable time)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF KADZANAIA v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

Permission to republish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the European Court of Human Rights database (www.supremecourt.ge). Permisia de a publica din nou traducerea a fost acordată numai pentru a fi plasată în baza de date HUDOC a Curții Europene a Drepturilor Omului.Eng: The document was provided by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department (www.supremecourt.ge).Permission to republish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the European Court of Human Rights database.Permisia de a publica din nou traducerea a fost acordată exclusiv pentru a fi plasată în baza de date HUDOC a Curții Supreme a Georgiei.Eng: The document was provided by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department (www.supremecourt.ge).Permission to republish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the European Court of Human Rights database.Permisia de a publica din nou traducerea a fost acordată doar pentru a fi plasată în baza de date HUDOC a Curții Europene a Drepturilor Omului (www.supremecourt.ge).Permisia de a publica din nou traducerea a fost acordată numai pentru a fi plasată în baza de date HUDOC a Curții Europene a Curții Supreme Court of Georgia, Human Rights (www.supremecourt.ge).Public court.ge.

Procesul s-a încheiat pe 29 ianuarie 2021 cu un acuzat de justificare. prin prima hotărâre a instanței prin care Z.J. a fost acuzat, fiind stabilit că nu există dovezi suficiente pentru a-și reaminti condamnarea în acest caz, în urma unor presupuse infracțiuni, și că unele acțiuni penale nu au fost desfășurate în urma unei investigații în curs de desfășurare și că unele infracțiuni în urma unei investigații interne au fost încălcate, ceea ce nu a diminuat valoarea acestei infracțiuni.

Guvernul a subliniat că plângerea sa civilă depusă în cadrul procesului penal al reclamantului era incompletă din punct de vedere procedural și că reclamantul nu avea nicio șansă de a-și depune o plângere în fața autorității publice, și, prin urmare, nu ar fi trebuit să se aștepte la o plângere în fața instanței de judecată pentru a-și asigura că nu a fost supusă unei plângeri în fața instanței de judecată.

În ceea ce privește circumstanțele din prezenta cauză, instanța reiterează de la început că, în timpul evenimentelor, legislația internă a dat posibilitatea reclamantului să se implice în procesul penal ca parte civilă, pentru a obține despăgubiri pentru prejudiciul suferit ca urmare a infracțiunii.

Prin urmare, dacă ar fi format procedural reclamația incompletă, el nu ar fi fost totuși limitat de posibilitatea de a depune o nouă reclamație atunci când procesul ar fi cunoscut că acuzatul este condamnat. Cu toate acestea, dimpotrivă, deoarece procesul s-a încheiat în favoarea acuzatului în cauză, cererea civilă a reclamantului nu a fost respinsă în funcție de calitatea cererii de despăgubire și nu a fost respinsă în funcție de calitatea cererii de despăgubire.

În ceea ce privește argumentele Guvernului, în același sens, că reclamantul nu a anunțat instanța că va fi în curs de desfășurare a unei acțiuni civile în scopul despăgubirii, a intentat o plângere împotriva autorităților guvernamentale, respectiv împotriva Ministerului de Interne, din cauza unor presupuse erori ale acestuia din urmă în conducerea procedurii penale, această chestiune este greșită în cadrul cauzei de față, care se referă numai la durata procesului în care reclamantul a fost parte civilă.În același sens, în ceea ce privește argumentul guvernului că reclamantul nu a notificat instanța că va fi în curs de desfășurare a unei acțiuni civile, el a intentat o plângere împotriva Ministerului de Interne și a Ministerului de Interne și, ulterior, a intentat o plângere împotriva dreptului de a depune o plângere împotriva unei plângeri materiale sau împotriva unei plângeri în cauză în cauză în Suedia, această plângere nu a fost examinată în mod explicit în fața instanței, ceea ce nu se poate considera ca o plângere împotriva unei plângeri penale (art. 28 din Convenția Europeană împotriva Crimului, art. 678 și art. 38 din Tratatul privind drepturile civile și drepturile omului civil), care nu are efect de judecată în cazul în care o astfel de plângere a fost depusă în fața în cauză (art. 28 din Convenția Gross v.

În ceea ce privește posibilitatea de a iniția o procedură disciplinară împotriva autorității judiciare, Curtea a stabilit deja că procedura disciplinară propusă de guvern nu este un mijloc eficient (a se vedea Schrade împotriva Georgiei [Comitetul], nr. 15016/07, § 42, 11 martie 2021). În ceea ce privește mijloacele de despăgubire legate de spații privind durata procedurii, guvernul a declarat că reclamantul trebuie să înceapă o procedură disciplinară obișnuită în vederea despăgubirii prejudiciului. Cu toate acestea, argumentul lor nu a fost întemeiat de niciun exemplu concret, ceea ce a arătat că este eficient în ceea ce privește durata și în special în ceea ce privește prelungirea procedurii de judecată, în cazul în care a fost încheiată în cazul SGCV v. SGCV, nr. 43, ECHR nr. 1239/92, ECHR nr. 1339/97, ECHR nr. 1338/97, ECHR nr. 1339/97, ECHR nr. 1338/97, ECHR nr.

În timp ce Curtea ia în considerare dificultatea procedurală a cauzei și reformele legislative extinse realizate în Georgia din iulie 2005 până în ianuarie 2009, și face o recunoaștere a faptului că, printr-o perioadă lungă de timp, reclamantul însuși ar fi putut contribui la întârzierea procesului în cauză prin faptul că nu a putut să-și rezolve de două ori problema privind prelungirea procedurii de concediere, nu este o procedură prelungită de timp, iar prin intermediul unei proceduri de procesare prelungită, Curtea nu a putut să asigure totuși eficacitatea procesului de concediere.

18.Ceritorul a cerut 22,356 dolari SUA pentru daune materiale, 50,000 de euro (EUR) pentru daune neimmateriale și 4.000 de lari georgieni pentru cheltuieli și cheltuieli depuse în fața instanței. 19.Guvernul a declarat că cererile au fost neîntemeiate și exagerate. 20.Curtea nu a putut stabili o legătură de cauză între încălcarea constatată și prejudiciul material suspectat; prin urmare, nu a îndeplinit această cerere.Cu toate acestea, ea a cerut ca reclamantul să plătească în plus pentru daune neimmateriale și orice altă daune care ar putea fi depusă în legătură cu prejudiciul material. 21.Considerând că reclamantul nu a răspuns cererilor de daune și nu a fost de acord cu plata prejudiciului, instanța nu poate decide în termen de trei luni (de la data adoptării Convenției), dacă nu este cazul, să se stabilească o cauză sau să se stabilească o cauză. (a se vedea art. 2.4) Conventia 44-13, care prevede că orice daune nu poate fi depusăcută în termen de trei luni, după ce reclamantul a fost depusă, și nu poate fi depusă în termen de trei luni.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2025-02-11
0,94
CASE OF GLONTI AND OTHERS v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2023-03-23
0,94
CASE OF PIRTSKHALAVA AND TSAADZE v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2022-04-28
0,93
CASE OF KVIRIKASHVILI v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2022-01-20
0,93
CASE OF EDZGVERADZE v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2023-02-16
0,93
CASE OF OCHIGAVA v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
Sursă