SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE FINALĂ Solicitările nr. 13357/07, 11522/08 și 5289/08 prezentate de Mehmet GÖKÇE și alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului, care are loc la 18 ianuarie 2011 într-o cameră compusă din Dragoljub Popović, președinte, András Sajó, Kristina Pardalos, judecători, și Françoise Elens-Passos, graffière de secțiune; Având în vedere cererile sus-menționate depuse la 8 martie 2007, la 25 februarie și, respectiv, la 10 octombrie 2008 Având în vedere declarațiile formale de acceptare a unei soluționări amiabile a cererilor, având în vedere decizia parțială din 27 aprilie 2010, După ce a luat o decizie în cunoștință de cauză, Comisia a emis următoarea decizie de inițiere a procedurii de către dl Mehmet Gökçe, dl Yüksel Cayar, dl Usta și dl Mle Esra Șgüzar, resortisanți turci, născuți în 1971, 1966, 1977 și 1982 și rezidenți în Invocând art. 6 din Convenție, reclamanții se plâng de durata procedurilor penale inițiate împotriva lor. La 8 iunie și 20 septembrie 2010, Curtea a primit declarații de soluționare amiabilă semnate de către părți. Prin aceste declarații se angajează să plătească suma de 6 000 EUR (în valoare de 6 000 EUR) (în valoare de 6 000 EUR), fiecăruia dintre reclamanți dnii Yüksel Cayar și S EUR (11 mii EUR) și reclamanții au renunțat la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la originea cererilor în cauză. Sumele respective, care vor acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, vor fi convertite în lire turce la rata aplicabilă la data plății și vor scuti de orice taxă aplicabilă. Acestea vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se poate soluționa în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Aceste plăți vor fi soluționate definitiv în legătură cu hotărârile care fac obiectul prezentei decizii. 9961/08. Întrucât părțile au ajuns la o soluționare amiabilă numai în cadrul celor trei cereri în cauză, Curtea consideră că o examinare anexată a acestor cauze cu cererea nr. 9961/08 nu mai este justificată și, prin urmare, decide să dizolve cele trei cereri menționate anterior ale celei de a patra (n 9961/08). Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și că nu are nici un temei de ordine publică care să justifice continuarea examinării în justiție (art. 37 alineatul (1) în fine din Convenție). Prin urmare, aceste cereri ar trebui eliminate din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să disloce prezentele cereri ale cererii nr. 9961/08, hotărăște să elimine din rol restul mijloacelor care fac obiectul prezentei decizii. Françoise Elens-Passos Dragoljub Popović Grefier adjunct Președinte Anexă Lista cererilor Interogare nr. 13357/07, Mehmet GÖKçE c. Turcia , introdusă la 8 martie 2007 Cerere nr. 11522/08, Esra .ȘGÜZAR c. Turcia , introdusă la 25 februarie 2008 Cerere nr. 52890/08, Yüksel CAMYAR și S
Requêtes n
os
13357/07, 11522/08 et 52890/08
présentées par Mehmet GÖKÇE et autres
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme, siégeant le 18 janvier 2011 en une chambre composée de
:
Dragoljub Popović,
président,
András Sajó,
Kristina Pardalos,
juges,
et de Françoise Elens-Passos,
greffière adjointe de section,
Vu les requêtes susmentionnées introduites respectivement le 8 mars 2007, les 25 février et 10 octobre 2008
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable des requêtes,
Vu la décision partielle du 27 avril 2010,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requêtes ont été introduites par MM. Mehmet Gökçe, Yüksel Çamyar, Sırrı Usta et M
lle
Esra İșgüzar, des ressortissants turcs, nés respectivement en 1971, 1966, 1977 et 1982 et résidant à İstanbul. Ils ont été représentés devant la Cour par M
es
le Gouvernement
») a été représenté par son agent.
Invoquant l’article 6 de la Convention, les requérants se plaignent de la longueur des procédures pénales engagées à leur encontre. D’après les pièces du dossier, la procédure diligentée contre M
lle
Esra İșgüzar demeurerait toujours pendante devant les juridictions internes, au jour de l’adoption de la présente décision.
Les 8 juin et 20 septembre 2010, la Cour a reçu des déclarations de règlement amiable signées par les parties. Par ces déclarations, le Gouvernement s’est engagé à verser à M
lle
Esra İșgüzar la somme de 6
000
euros
(EUR) (six mille euros), à chacun des requérants MM. Yüksel Çamyar et Sırrı Usta la somme de 10
000
EUR (dix mille euros) et à M.
Mehmet Gökçe la somme de 11
000
EUR (onze mille euros) et les requérants ont renoncé à toute autre prétention à l’encontre de la Turquie à propos des faits à l’origine des requêtes en cause. Lesdites sommes, qui couvriront tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, seront converties en livres turques au taux applicable à la date du paiement, et exemptent de toute taxe éventuellement applicable. Elles seront payées dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des droits de l’homme. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif des sommes en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ces versements vaudront règlement définitif des requêtes faisant l’objet de la présente décision.
1.
La Cour relève que, dans l’intérêt d’une bonne administration de la justice, elle a, le 27 avril 2010, décidé d’office de joindre, en application de l’article
42 § 1 de son règlement, quatre requêtes, dont les trois requêtes faisant l’objet de la présente décision ainsi que la requête n
o
9961/08. Vu que les parties sont parvenues à un règlement amiable uniquement dans le cadre des trois requêtes en cause, la Cour estime qu’un examen joint de ces affaires avec la requête n
o
9961/08 ne se justifie plus. Elle décide dès lors de disjoindre les trois requêtes susmentionnées de la quatrième (n
o
9961/08).
2.
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif d’ordre public justifiant de poursuivre l’examen des requêtes (article 37 § 1
in fine
de la Convention).
En conséquence, il convient de rayer ces requêtes du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de disjoindre les présentes requêtes de la requête n
o
9961/08,
Décide
de rayer du rôle le restant des requêtes faisant l’objet de la présente décision.
Françoise Elens-Passos
Dragoljub Popović
Greffière adjointe
Présidente
Annexe
Liste des requêtes
1.
Requête n
o
13357/07,
Mehmet GÖKÇE c. Turquie
, introduite le 8
mars 2007
2.
Requête n
o
11522/08,
Esra İȘGÜZAR c. Turquie
, introduite le 25
février 2008
3.
Requête n
o
52890/08,
Yüksel ÇAMYAR et Sırrı USTA c. Turquie
, introduite le 10 octobre 2008.