CtEDO 15.12.2009 Auto

USTA ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
15.12.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
USTA ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 5313/05, prezentată de S.U.A.T.A. și de alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află la 15 decembrie 2009 într-o cameră compusă din Francoise Tulkens, președinte, Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, András Sajó, Nona Tsotsoria, Ișil Karakaș, judecători și Sally Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 7 ianuarie 2005 și la 22 ianuarie 2008, având în vedere decizia parțială din 9 decembrie 2008, având în vedere declarațiile formale de acceptare a unui regulament arbitral al cauzei, După ce a luat o decizie în acest sens, face următoarea decizie în sensul că reclamanții, dnii S Hilda Türk, sunt cetățeni turci, născuți în 1977, 1971, 1979, 1968, 1979, 1970 și 1976, și își au reședința în Istanbul. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către Y. Bazara și domnul Filorinal La 19 ianuarie și 15 octombrie 2009, Curtea a primit declarații de soluționare amiabilă semnate de părți. Prin aceste declarații se angajează să plătească 11 000 EUR (unsprezece mii EUR) fiecăruia dintre domnii S Gürkan Güneysu și 500 EUR (cinci sute de euro) pentru toți reclamanții pentru cheltuielile și cheltuielile lor. Prin urmare, reclamanții au renunțat la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la originea cererii lor. Sumele respective, care vor acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, vor fi convertite în cărți turcești la rata aplicabilă la data plății și vor scuti de orice taxă aplicabilă. Acestea vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu articolul . 37 alin. (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În lipsa unei soluționări în termenul menționat, statul membru în cauză trebuie să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va face obiectul unei soluții definitive a cauzei. ÎN ÂI Curtea ia notă de soluționarea pe cale amiabilă la care au ajuns părțile. Ea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de Convenție și de protocoalele sale și că nu are nici un motiv de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În consecință, este necesar să se elimine problema rolului. Cu toate acestea, având în vedere că cauza se referă, printre altele, la durata procedurii penale diligente împotriva reclamanților și că procedura respectivă ar fi încă în curs de desfășurare în fața Curții de Casație în ziua adoptării prezentei decizii, Curtea consideră că statul pârât ar trebui să ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că procedura internă este finalizată cât mai curând posibil, luând în considerare cerințele unei bune administrări a justiției. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să elimine cererea de rol. Sally Dolle Françoise Tulkens Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă