CtEDO 01.02.2011 Auto

CASE OF LESIAK v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
01.02.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 8;No violation of Art. 5-3
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CASE OF LESIAK v. POLAND (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Reclamantul s-a născut în 1964 și trăiește în Zabrze. La 27 aprilie 2006, reclamantul a fost retras în custodie printr-o ordonanță a Curții de District Katowice cu suspiciune de a fi comis spălare de bani în timp ce acționează într-o bandă criminală organizată. Reclamantul a apelat. La 31 mai 2006, Curtea Regională Katowice a susținut decizia de a-i remandă în custodie. La scurt timp după sosirea ei la Lubliniec Detention Centre, reclamantul a fost examinat de către medicul închisorii. Ea l-a informat că ea nu a suferit de boli și că ea nu a luat nici un medicament special. La 2 iunie 2006, reclamantul s-a plâns la medicul închisorii de durere în zona toracică. Medicul a diagnosticat neuroza vegetativă și a prescris medicamentul adecvat. 10. La 24 iulie 2006, Curtea de District Katowice a prelungit detenția reclamantului, referindu-se la necesitatea de a efectua investigații suplimentare. Această decizie a fost susținută de Curtea Regională la 30 august 2006. 11. La 28 iulie 2006, reclamantul s-a plângut din nou de durere toracică și a fost plasat sub observație. La 1, 13 și 20 septembrie 2006 ea a raportat aceleași simptome și a fost prescris medicament. 12. La 11 septembrie 2006, Curtea de District a prelungit din nou detenția reclamantului, menționând probabilitatea impunerii unei condamnații severe la solicitant. De asemenea, s-a bazat pe riscul ca reclamantul să poată manipula dovezile, având în vedere natura acuzațiilor împotriva ei și faptul că a acționat în concert cu co-accultat. Această decizie a fost susținută de Curtea Regională Katowice la 11 octombrie 2006. 13. Reclamantul susține că în septembrie 2006 a descoperit o bucată în sânul ei în timpul unui auto-interrogatoriu. Ea a informat doctorul în închisoare la 27 octombrie 2006. Medicul a confirmat că există o bucată în sânul stâng al reclamantului și a trimis-o la clinica pentru boli de sân din Zabrze. În cursul consultării, care a avut loc la 12 decembrie 2006, un medic a confirmat existența nodului și a ordonat ca ea să supună o mamografie. 14. Retragerea reclamantului a fost prelungită ulterior la 7 decembrie 2006. Curtea de District se referă la motivele date anterior. 15. Mamografia a fost efectuată la 11 ianuarie 2007. 16. La 16 ianuarie 2007, Procurorul Regional Katowice a refuzat cererea reclamantului de modificare a măsurii preventive. El a considerat că, în funcție de opinia unui cardiolog, reclamantul poate fi reținut în detenție în timpul procesului. El a subliniat, de asemenea, că un expert oncologist a fost invitat să pregătească un aviz privind starea de sănătate a reclamantului. 17. La 7 februarie 2007, reclamantul a considerat că, deoarece el nu a primit încă opinia expertului oncologist, nu a putut decide cu privire la eliberarea reclamantului. Cu toate acestea, el a subliniat că, în conformitate cu informațiile furnizate de expert, reclamantul ar putea, dacă este necesar, să fie operat în sala chirurgicală a spitalului de închisoare. 18. Expertul oncologist și-a prezentat avizul la 16 februarie 2007. El a declarat că nodul ar trebui eliminat și trimis pentru o examinare histopatologică. El a confirmat că operațiunea ar putea fi efectuată în sala chirurgicală a spitalului de închisoare. Referindu-se la aviz, la 27 februarie 2007, procurorul a respins cererea reclamantului de modificare a măsurii preventive. 19. La 1 martie 2007, Tribunalul de District a prelungit detenția reclamantului, referindu-se la motivele date anterior. 20. La 15 martie 2007, reclamantul a fost operat în spitalul închisorii. A fost îndepărtată din sân. 21. Detenția reclamantului a fost ulterior prelungită la 25 aprilie 2007, 25 iulie 2007 și 3 august 2007. Apelurile reclamantului împotriva acestor decizii au fost respinse. 22. Între timp, la 9 iulie 2007, procurorul a considerat că nu există nici un motiv pentru eliberarea reclamantului și că poate fi tratată în spitalul de închisoare. 23. La 26 iulie 2007, un act de acuzare a fost depus la Curtea Regională Katowice. Reclamantul a fost acuzat de spălare de bani comis în timp ce acționează într-o bandă criminală organizată. La 23 noiembrie 2007, Curtea Regională Katowice a ordonat eliberarea reclamantului pe cauțiune (20.000 zloty polonez). Curtea a susținut că nu mai era necesară menținerea reclamantului în custodie pentru a asigura cursul corect al procedurii. 25. Se pare că procedurile penale împotriva reclamantului sunt în așteptare. 26. La 3 mai 2007, Registrul Curții a primit prima scrisoare a reclamantului, un formular de cerere din 20 aprilie 2007. În plicul poartă o notă scrisă pe mână care a fost scrisă „censorată la 25 aprilie 2007” (ocenzurowano ....) și o semnătură ilegibilă. La 30 august 2006, procurorul regional Katowice a informat reclamantul că familia ei o poate vizita la fiecare trei săptămâni. 29. La 19 martie 2007, reclamantul a fost din nou informat de Procurorul regional Katowice că copiii ei o pot vizita la fiecare trei săptămâni. 30. În cursul anchetei, și ulterior după începerea procesului, copiii reclamantului au vizitat reclamantul în medie la fiecare trei săptămâni. 31. Legea și practicile interne relevante referitoare la impunerea detenției preventive (tymczasowe aresztowanie), motivele pentru extinderea sa, eliberarea de la detenție și normele care reglementează alte „mesure preventive” (środki zapobiegawcze) sunt prezentate în hotărârile Curții în cazurile Gołek v. Polonia (n. 3133/02, §§ 27-33, 25 aprilie 2006) și Celejewski v. Polonia (nr. 17584/04, §§ 22-23, 4 mai 2006).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă