CtEDO 10.02.2011 Auto

AFFAIRE SOCIETE ANONYME THALEIA KARYDI AXTE c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
10.02.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Dommage matériel - demande rejetée;Préjudice moral - réparation
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE SOCIETE ANONYME THALEIA KARYDI AXTE c. GRECE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

În cauza Anonim Thaleia Karydi Axte c. Grecia, Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea întâi), care găzduiește o cameră compusă din Nina Vajić, președinte, Christos Rozakis, Khanlar hagiyev, Dean Spielmann, Ssticlă Erik Jebens, Giorgio Malinverni, George Nicolau, judecători, și Søren Nielsen, grefier de secțiune, După ce a deliberat în camera Consiliului la 18 ianuarie 2011, a adoptat hotărârea adoptată la această dată de procedură. La originea cauzei se află o cerere (n 44769/07) îndreptată împotriva Republicii Elene de o societate anonimă, hotărârea din acțiunea principală mai sus), Curtea a statuat că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție din cauza limitării dreptului de acces al societății reclamante la o instanță și că nu era necesar să se examineze separat motivul întemeiat pe art. 13 (Societatea Anonim Thaleia Karydi Axte c. Grecia, n 44769/07, §§ 27-29, 5 noiembrie 2009).În plus, Comisia a considerat că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. În această privință, Curtea a considerat, în special, că condițiile în care s-a făcut referire la notificarea actului prin care se anunța vânzarea prin licitație reprezentantului legal al societății reclamante și respingerea acțiunii în anulare a acestei vânzări ca inadmisibilă au încălcat echilibrul corect care trebuia să fie cuprins între protejarea dreptului la respectarea bunurilor și cerințele interesului general ( În temeiul articolului 41 din Convenție, societatea reclamantă solicita o satisfacție echitabilă de 11 000 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul material și de 500 000 EUR pentru prejudiciul moral suferit. În ceea ce privește aplicarea articolului 41 din convenție care nu se află în stare de funcționare, Curtea l-a rezervat și a invitat guvernul și recurenta să îi prezinte în scris, în termen de trei luni, observațiile lor cu privire la această chestiune și, în special, să îi dea cunoștință de orice acord la care ar putea ajunge (ibidem, § 42 și punctul 5 din dispozitiv). Atât societatea reclamantă, cât și guvernul au prezentat observații și au răspuns la întrebările suplimentare adresate de Curte. ÎN DREPT, în conformitate cu art. 41 din convenție, În cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante permite să se șteargă numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 000 EUR pentru prejudiciul material. Această sumă corespunde valorii actuale a bunurilor vândute la licitație, precum și lipsei de câștig care ar fi rezultat din exploatarea acestor bunuri pentru perioada 1997 - prezent. Ea prezintă un raport de expertiză întocmit la cererea sa de către firma În iunie 2010, având în vedere valoarea totală a bunurilor în cauză (teren și clădire) la momentul faptelor la 349 146 490 drachmes (1 024 641 EUR). 326 EUR) numai pentru a obține recuperarea altor creanțe. ii. Guvernul În observațiile sale inițiale cu privire la art. 41, guvernul a afirmat că pretențiile societății reclamante erau excesive, arbitrare, ireale și vagi și a considerat că suma alocată pentru prejudiciul material nu poate depăși 20 000 EUR. 10. Cu toate acestea, în noile sale observații prezentate după hotărârea din acțiunea principală, guvernul afirmă că societatea reclamantă nu a suferit nicio pierdere financiară. În observațiile menționate, guvernul prezintă mai întâi un raport de expertiză întocmit la cererea sa de către firma În iulie 2010, conform căruia valoarea de piață a bunurilor în cauză în 1996 s-a ridicat la 218 000 000 drachmes (639 765 EUR). 11. În plus, acesta produce actul notarial nr. 9990 din 30 aprilie 1997, în care se precizează că datoria totală a societății reclamante față de bancă era de 454 321 822 drahme (1 333 299 EUR). În cele din urmă, acesta produce Actul notarial nr. 10698 din 22 decembrie 1997, în care se constată că o parte din lista creditorilor ( εχόφληση πίνακα κατατάχεως), în care se prevede că banca a încasat produsul din licitație, și anume o sumă globală de 118 715 766 drachme (348 395 EUR), dar nu a acoperit decât o parte din creanța sa. 12. Guvernul concluzionează că societatea reclamantă și-a ștears parțial datoria față de bancă și că nu a suferit nici un prejudiciu material. Curtea amintește că o hotărâre de constatare a unei încălcări antrenează obligația juridică a statului pârât de a pune capăt încălcării și de a șterge consecințele acesteia astfel încât să se restabilească cât mai mult posibil situația anterioară acesteia (Iatridis c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], nr 31107/96, § 32, CEDH 2000-XI și Katsaros c. Grecia (satisfacție echitabilă), n 51473/99, § 17, 13 noiembrie 2003). 14. Statele contractante care participă la o cauză sunt, în principiu, libere să aleagă mijloacele pe care le vor folosi pentru a se conforma unei hotărâri care constată o încălcare. Această putere de apreciere în ceea ce privește modalitățile de executare a unei hotărâri reflectă libertatea de alegere cu care este însoțită obligația primordială impusă de Convenție statelor contractante: asigurarea respectării drepturilor și libertăților garantate. Dacă natura încălcării permite o restitutio in integrum Dacă, în schimb, legislația națională nu permite sau permite ca consecințele încălcării să fie eliminate în mod impecabil, art. 41 împuternicește Curtea să acorde, dacă este cazul, părții vătămate satisfacția care i se pare adecvată ( Brumarescu c. România (satisfacție echitabilă) [GC], nr. 28342/95, § 20, CEDO 2000-I). 15. În plus, Curtea amintește că numai prejudiciile cauzate nu de încălcările Convenției pe care aceasta le-a constatat sunt susceptibile să conducă la o satisfacție echitabilă (Motais de Narbonne c. Franța (satisfacție echitabilă), nr. 48161/99, § 19, 27 mai 2003 16. În ceea ce privește prezenta cauză, Curtea amintește că, în hotărârea sa din acțiunea principală, aceasta s-a exprimat în acești termeni: Fără a aduce atingere articolului 1 din Protocolul nr. 1 privind cerințele procedurale, procedurile aplicabile trebuie, de asemenea, să ofere persoanei vizate o ocazie adecvată de a-și expune cauza autorităților competente pentru a contesta efectiv măsurile care aduc atingere drepturilor garantate prin această dispoziție. Pentru a se asigura respectarea acestei condiții, este necesar să se ia în considerare procedurile aplicabile din punct de vedere general (...). Or, în speță, Curtea arată că, chiar dacă procedurile instituite în dreptul intern nu pot fi criticate în sine, societatea reclamantă a fost privată de bunurile sale fără a avea posibilitatea de a reacționa în cadrul procedurii de executare forțată. În plus, chiar dacă avea argumente serioase de invocat în fața instanțelor competente pentru a obține anularea vânzării prin licitație, aceasta și-a văzut acțiunea în cele din urmă declarată inadmisibilă din motive prea formale, astfel cum a constatat Curtea cu ocazia examinării motivului întemeiat pe art. 6 din convenție (Societatea Anonim Thaleia Karydi Axte c. Grecia, citată anterior, §§§ 26 și 36.17 Curtea constată, prin urmare, că constatarea încălcării art. 6 alin. (1) din Convenție și 1 din Protocolul nr. 1 rezultă din lipsa accesului la o instanță și din insuficiența garanțiilor procedurale împotriva vânzării la licitație a proprietății societății reclamante. Cu toate acestea, având în vedere elementele dosarului, Curtea nu este convinsă că societatea reclamantă a suferit efectiv un prejudiciu material din cauza încălcărilor constatate. Într-adevăr, trebuie reamintit faptul că societatea reclamantă s-a plâns că vânzarea prin licitație a bunurilor sale fără știrea sa a fost împiedicată să utilizeze posibilitățile oferite de lege și că, astfel, pentru o datorie modică, aceasta a suferit o pierdere financiară enormă, care s-ar ridica astăzi la câteva milioane de euro (a se vedea punctul 32 din hotărârea principală). Cu toate acestea, din actele notariale ale guvernului reiese clar că datoria totală a societății reclamante față de bancă se ridica la 454 321 822 drahme în perioada de raportare, și anume o sumă considerabil mai mare decât veniturile obținute din licitații (118 715 766) drahmes). Prin urmare, chiar dacă Curtea acceptă estimarea făcută de societatea reclamantă cu privire la valoarea bunurilor sale vândute la licitație (349 146 490 drahme), este de necontestat că această sumă este, de asemenea, mai mică decât datoria globală a societății reclamante față de creanța sa. Prin urmare, Curtea este de acord cu Guvernul că încasarea întregului venit din vânzarea prin licitație de către bancă nu a achitat decât parțial datoria societății reclamante. În aceste condiții, Curtea consideră că societatea reclamantă nu a demonstrat existența unei daune materiale. Prin urmare, nu este necesar să se acorde o sumă în acest sens. 2. Pagubă morală 19. Societatea reclamantă solicită 500 000 EUR pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 20. Guvernul afirmă că o constatare a încălcării ar constitui în sine o satisfacție echitabilă suficientă în ceea ce privește prejudiciul moral. 21. Curtea consideră, spre deosebire de guvern, că constatarea încălcării articolului 6 alineatul (1) din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 nu poate repara suficient prejudiciul moral suferit de societatea reclamantă; pe de altă parte, consideră că suma solicitată este excesivă; pe de altă parte, potrivit articolului 41 din Convenție, Curtea alocă societății reclamante 25 000 EUR în acest sens, plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit. Societatea reclamantă nu a depus nicio cerere pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Prin urmare, nu este necesar să se acorde o sumă în acest sens. Interese moratoriu 23. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚIA, A declarat în unanimitate, statul pârât trebuie să plătească societății reclamante, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție, 25 000 EUR (85 000 EUR) pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit; că, de la expirarea termenului respectiv și până la plata acestuia, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respinsă, cu cinci voturi la doi, cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Întocmit în limba franceză și comunicat în scris la 10 februarie 2011, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Søren Nielsen Nina Vajić Module Președinte La prezenta hotărâre se anexează, în conformitate cu art. 45 alineatul (2) din convenție și cu art. 74 alineatul (2) din regulament, expunerea de opinie separată a judecătorilor Jebens și Nicolaou. N.AV. S.N. OPINION ÎN PARTEA DISIDENTĂ A JUDECILOR JEBENS ȘI NICOLAOU (Traducere) Din următoarele motive, nu putem fi de acord cu opinia majorității potrivit căreia societatea reclamantă nu a suferit niciun prejudiciu material ca urmare a încălcării drepturilor sale în temeiul articolului 6 din convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. Argumentul pe care societatea reclamantă își întemeiază cererea este acela că, ca urmare a numeroaselor erori și omisiuni legate de licitarea bunurilor sale, acestea au raportat o sumă mai mică decât în cazul în care s-ar fi urmat proceduri acceptabile. drahme (348 395 EUR). După ce a fost invitat de Curte să prezinte estimări ale valorii juste a bunurilor bazate pe expertiză, societatea reclamantă a prezentat un raport de stabilire a acestei valori la 349 146 490 drahme (1 024 641 EUR) și guvernul a furnizat o expertiză potrivit căreia valoarea nu depășește 218 000 000 drahme (639 765 EUR). Prin urmare, se pare că cele două estimări depășesc considerabil suma atinsă în realitate în cadrul licitației. În ceea ce privește determinarea dacă societatea reclamantă a suferit un prejudiciu material, majoritatea se bazează pe faptul că datoria societății față de bancă a fost mult mai mare decât a afirmat reclamanta și că aceasta a depășit suma atinsă în cadrul licitației [punctul 17 din hotărâre], dar această comparație nu este relevantă. Ceea ce este important în ceea ce privește prejudiciul în speță este suma pentru care bunurile în litigiu au fost vândute în practică și suma care ar fi putut fi atinsă în cadrul licitației; din faptele cauzei rezultă că societatea reclamantă rămâne responsabilă din punct de vedere juridic pentru partea din datorie care nu a fost acoperită de produsul vânzării. Prin urmare, situația este diferită de ceea ce ar fi fost în cazul în care societatea reclamantă ar fi fost declarată în faliment și ar fi recunoscut obligația de a-și plăti restul datoriei. Pe scurt, având în vedere modul în care s-a desfășurat licitația, cu încălcarea drepturilor societății reclamante în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1, bunurile au raportat o sumă mai mică decât în cazul în care licitația ar fi fost efectuată în mod corespunzător; prin urmare, datoria societății reclamante față de bancă a fost redusă într-o proporție mai mică și, prin urmare, a rămas mai mare decât ar fi trebuit să fie; prin urmare, societatea reclamantă a suferit, fără îndoială, o pagubă materială, pe care guvernul trebuie să o repare. Cu toate acestea, întrucât opinia noastră este minoritară, nu vedem niciun motiv pentru a dezbate estimările părților cu privire la valoarea justă a bunurilor în cauză.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-11-05
0,97
AFFAIRE SOCIETE ANONYME THALEIA KARYDI AXTE c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SOCIÉTÉ ANONYME THALEIA KARYDI AXTE c. GRÈCE (Requête n o 44769/07) ARRÊT STRASBOURG 5 novembre 2009 DÉFINITIF 10/05/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir d
CtEDO 2017-06-14
0,95
AFFAIRE SOCIÉTÉ ANONYME THALEIA KARYDI AXTE CONTRE LA GRÈCE
Résolution CM/ResDH(2017)189 Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Société anonyme Thaleia Karydi Axte contre Grèce (adoptée par le Comité de Ministres le 14 juin 2017, lors de la 1289 e réunion des Délégués des M
CtEDO 2010-12-02
0,94
AFFAIRE THEODORAKI ET AUTRES c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE THEODORAKI ET AUTRES c. GRÈCE (Requête n o 9368/06) ARRÊT (Satisfaction équitable) STRASBOURG 2 décembre 2010 DÉFINITIF 11/04/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 c) de la Convention. Il
CtEDO 2010-12-02
0,93
AFFAIRE ANONYMOS TOURISTIKI ETAIRIA XENODOCHEIA KRITIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE ANONYMOS TOURISTIKI ETAIRIA XENODOCHEIA KRITIS c. GRÈCE (Requête n o 35332/05) ARRÊT (Satisfaction équitable) STRASBOURG 2 décembre 2010 DÉFINITIF 11/04/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 §
CtEDO 2011-01-13
0,93
AFFAIRE KALLITSIS c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KALLITSIS c. GRÈCE ( Requête n o 5179/09) ARRÊT STRASBOURG 13 janvier 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l'affaire Kallitsis c. Grèce, La Cour européenne des droits de l'homme (pr
Sursă