CtEDO 15.02.2011 Auto

AFFAIRE TURKKAN c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
15.02.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de P1-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE TURKKAN c. TURQUIE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 CAUZA TÜRKKAN c. TURCIA (solicitarea nr. 8774/06) HOTĂRÂREA STRASBURG 15 Februarie 2011 DEFINIF 15/05/2011 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. El poate suferi modificări de formă. În cauza Türkkan c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinte Ireneu Cabral Barreto, Dragoljub Popović, Nona Tsotsoria, Ișinal Karakaș, Kristina Pardalos, Guido Raimondi, judecători Françoise Elens-Passos, graffiter adjunct de secțiune, După ce a deliberat în camera consiliului la 25 ianuarie 2011, Rend Hotărârea a fost adoptată la această dată de procedură La originea cauzei (n 8774/06) îndreptată împotriva Republicii Turcia și inclusiv un resortisant al unor naționalități turce și germane, domnul Önder Türkkan ( La 10 septembrie 2008, președinta celei de-a doua secțiuni a decis să comunice cererea guvernului. După cum permite art. 29 1 din Convenție, s-a decis, de asemenea, ca camera să se pronunțe în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. printr-o scrisoare din 22 septembrie 2008, guvernul german a fost invitat să intervină în procedură în temeiul art. 36 alin. din Convenție și 44 din Regulamentul de procedură al Curții. Întrucât această scrisoare a rămas fără răspuns, trebuie să se considere că acesta din urmă nu intenționează să se prevaleze de dreptul său de intervenție. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANȚELOR SPĂLĂȚII Reclamantul s-a născut în 1938 și locuiește în Stanbul. La 31 iulie 1974, reclamantul a achiziționat un teren agricol, cu o suprafață de 24 de locuri de muncă. 319 m2, situat la Kütahya, și un titlu de proprietate i-a fost eliberat de Hotărârea Generală Titluri și Cadastru. La 1 octombrie 1996, terenul în litigiu a fost integrat în domeniul forestier ca urmare a lucrărilor de cadastru privind delimitarea zonelor forestiere. La 11 decembrie 1997, procesele-verbale referitoare la lucrările de cadastru forestier au dobândit un caracter definitiv după publicarea lor prin afișare. La 26 iulie 2004, reclamantul sesizează Tribunalul de Mare Instanță din Kütahya ( La 16 martie 2005, Tribunalul a respins cererea reclamantului pe baza unor elemente de probă colectate, inclusiv un raport de expertiză conform căruia terenul în cauză se afla în zona forestieră. 11. La 10 noiembrie 2005, Curtea de Casație a confirmat hotărârea de primă instanță al cărei motiv principal îl va reitera. II. Dreptul și practica internă relevantă sunt descrise în Hotărârile Turgut și în alte hotărâri ale Turciei 1411/03, § 41-67, 8 iulie 2008) și Köktepe c. Turcia 35785/03, § 36-65, 22 iulie 2008). Reclamantul susține că calificarea ca domeniu forestier public acordată terenului său, fără nicio compensație, constituie o încălcare disproporționată a dreptului său la respectarea bunurilor sale în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 14. Cu privire la admisibilitate, guvernul susține că reclamantul nu a epuizat căile de atac interne în măsura în care nu a formulat nici o acțiune în rectificarea hotărârii Curții de Casație și nici nu a inițiat acțiuni în despăgubire împotriva administrației în temeiul articolelor 125 din Constituție și 13 din Legea nr. 2577 privind procedura administrativă. În ceea ce privește excepția guvernului privind posibilitatea de a formula o acțiune în rectificarea hotărârii de Casație, Curtea arată că Hotărârea din 10 noiembrie 2005 a Curții de Casație a dobândit forța lucrului judecat. Nu se poate reproșa reclamantului, care a exercitat o acțiune până la sfârșitul acesteia, că nu a utilizat, de asemenea, căile de drept care au vizat în esență același scop și care, de altfel, nu ar fi oferit o șansă mai bună de succes (Adem Yalmaz Doćan și alții c. Turcia, n 25700/05, § 21, 15 iunie 2010 și Tekin c. Turcia (dec.), n 41555/98, 2 iulie 2002). În ceea ce privește acțiunile în despăgubire indicate de guvern, Curtea amintește că a respins deja o astfel de excepție în cauzele Köktepe, citată anterior, §§ 74-76, și Turgut și altele, citată anterior, §§ 74-76. În speță, Curtea nu face referire la nicio împrejurare de natură să o determine să se îndepărteze de jurisprudența stabilită prin hotărârile sale. Prin urmare, aceasta respinge excepțiile guvernului. 16. Curtea constată, de asemenea, că acest motiv nu este vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție și subliniază că nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate și, prin urmare, trebuie declarat admisibil. 17. Pe fond, guvernul afirmă că reclamantul a cumpărat bunul în litigiu, având în același timp cunoștință de apartenența sa la domeniul forestier public, iar titlul de proprietate al reclamantului nu avea nicio valoare juridică în dreptul intern. 18. Curtea amintește că a examinat deja obiecțiuni identice cu cele prezentate de reclamant și a concluzionat că încalcă art. 1 din Protocolul nr. 1 din cauza lipsei de despăgubiri pentru calificarea drept domeniu forestier dată bunurilor particularilor Köktepe, citată anterior, §§ 81-93. După examinarea prezentei cauze, Comisia nu poate reține argumentul guvernului și consideră că acesta nu a furnizat niciun alt argument convingător sau care ar putea conduce la o concluzie diferită în speță. 19. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. II. privind celelalte VIOLAȚII ALEGATE 20. De asemenea, reclamantul se plânge de insuficiența motivării hotărârilor judecătorești și de lipsa de echitate în fața instanțelor interne. 21. Curtea consideră că aceste obiecțiuni, nefondate, sunt vădit nefondate și trebuie declarate inadmisibile în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din Convenție. III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 22. În temeiul articolului 41 din Convenție, reclamantul nu a prezentat nicio cerere de satisfacție echitabilă. Prin urmare, Curtea consideră că nu este necesar să i se acorde o sumă în acest sens. PRIN CES MOTIVE, Cource Declară, în unanimitate, cererea admisibilă cu privire la motivul întemeiat pe dreptul la respectarea bunurilor reclamantului și inadmisibil pentru surplusul menționat , cu șase voturi împotrivă, că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. în limba franceză și a fost comunicat în scris la 15 februarie 2011, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Françoise Elens-Passos Françoise Tulkens Grefier Adjunct Președinte La prezenta hotărâre se anexează, în conformitate cu art. 45 alineatul (2) din Convenție și cu art. 74 alineatul (2) din Regulamentul de procedură, expunerea de opinie separată a judecătorului Cabral Barreto. F.E.P. F.T. OPINION DISTRIBUIRE A JUDECĂTORULUI CABRAL BARRETO La regretul meu, din motivele expuse în opinia mea dizidentă comună cu judecătorul Türmen în cauza Köktepe c. Turcia, 35785/03, 22 iulie 2008, nu sunt în măsură să urmez abordarea majorității.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-02-15
0,97
AFFAIRE EȘREF ÇAKMAK c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE EŞREF ÇAKMAK c. TURQUIE (Requête n o 3494/05 ) ARRÊT STRASBOURG 15 février 2011 DÉFINITIF 15/05/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme
CtEDO 2011-02-08
0,97
AFFAIRE BASKIN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BASKIN c. TURQUIE (Requête n o 9125/04) ARRÊT STRASBOURG 8 février 2011 DÉFINITIF 08/05/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l'a
CtEDO 2010-03-16
0,97
AFFAIRE GÖRKAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE GÖRKAN c. TURQUIE (Requête n o 13002/05) ARRÊT STRASBOURG 16 mars 2010 DÉFINITIF 16/06/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l'af
CtEDO 2011-12-13
0,97
AFFAIRE TAKTAKOĞLU c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TAKTAKOĞLU c. TURQUIE (Requête n o 54250/08) ARRÊT STRASBOURG 13 décembre 2011 DÉFINITIF 13/03/2012 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
CtEDO 2010-09-21
0,97
AFFAIRE GULIZAR TUNCER c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE GÜLİZAR TUNCER c. TURQUIE (Requête n o 23708/05) ARRÊT STRASBOURG 21 septembre 2010 DÉFINITIF 21/12/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de f
Sursă