SECȚIUNEA A CINCEA CAUZA UCCI c. ITALIA (solicitarea nr. 213/04) hotărăște satisfacția echitabilă a STRASBURG 17 februarie 2011 DEFINITIVF 17/05/2011 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. În cauza Ucci c. Italia Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care se află într-o cameră compusă din Peer Lorenzen, președinte, Karel Jungwiert, Mark Villiger, Isabelle Berro- Lefevre, Guido Raimondi, Ganna Yudkivska, Julia Laffranque, judecători, și Claudia Westerdiek, graffière de secțiune, După ce a deliberat în camera Consiliului la 25 ianuarie 2011, Rend Hotărârea pe care o reprezintă, adoptată la această dată de procedură La originea cazului (n 213/04) îndreptată împotriva Republicii Italiene și al cărei resortisant al acestui stat, domnul Pellegrino Ucci ( În temeiul articolului 41 din Convenție, reclamantul a solicitat o satisfacție echitabilă de 418 075 EUR pentru pierderea terenului, precum și suma de 611 EUR, precum și suma de 611 EUR, în conformitate cu principiul legalității, Curtea a statuat că intervenția în litigiu nu era compatibilă cu principiul legalității și, prin urmare, a încălcat dreptul la respectarea bunurilor reclamantului (Ucci c. Italia, nr 213/04, § 85, 22 iunie 2006). 919 EUR pentru pierderea valorii părții rămase din teren. Reclamantul a solicitat, de asemenea, plata sumelor de 650 000 EUR ca plus valoare care rezultă din construcția lucrărilor publice, 937 507,50 EUR ca despăgubire pentru daunele aduse activității de agricultor și 87 EUR În plus, acesta solicita o despăgubire pentru daune morale și rambursarea cheltuielilor suportate în fața instanțelor interne și a Curții. Problema aplicării articolului 41 din convenție care nu se află în stare de funcționare, Curtea a rezervat-o și a invitat guvernul și reclamantul să prezinte în scris observațiile lor cu privire la această chestiune în termen de trei luni și, în special, să îi dea cunoștință de orice acord la care ar putea ajunge (ibidem, alineatul (4) și litera (b) din dispozitiv). Termenul de trei luni se încheie fără ca părțile să ajungă la un acord. Atât reclamantul, cât și guvernul au prezentat observații. ÎN DREPT, în conformitate cu art. 41 din convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se șteargă decât în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 075 EUR, pentru pierderea terenului, precum și suma de 611 919 EUR pierderea valorii părții rămase a terenului și solicită, de asemenea, plata sumelor de 650 000 EUR ca plus valoare care rezultă din construcția lucrărilor publice, de 937 507,50 EUR ca despăgubire pentru daunele aduse activității de agricultor și de 87 000 EUR pentru nejurisdicția terenului. Guvernul se opune și susține că reclamantul a obținut o despăgubire corespunzătoare valorii totale a terenului, întrucât Legea nr. 662 din 1996 nu a fost aplicată în cazul de față. 10. Curtea amintește că o hotărâre de constatare a unei încălcări implică obligația statului pârât de a pune capăt încălcării și de a șterge consecințele acesteia astfel încât să se restabilească cât mai mult posibil situația anterioară acesteia (latridis c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], nr 31107/96, § 32, CEDO 2000-XI). 11. (satisfacție echitabilă) [GC], nr. 58858/00, 22 decembrie 2009), Marea Cameră a modificat jurisprudența Curții privind criteriile de despăgubire în cazurile de expropriere indirectă. În special, Marea Cameră a decis să excludă pretențiile reclamanților în măsura în care acestea se bazează pe valoarea terenului la data hotărârii Curții și să nu mai țină seama, pentru a evalua prejudiciul material, de costul de construcție a clădirilor construite de stat pe terenuri. 12. Conform noilor criterii stabilite de Marea Cameră, despăgubirea trebuie să corespundă valorii totale a terenului în momentul pierderii proprietății, astfel cum a fost stabilită prin expertiza ordonată de instanța competentă în cursul procedurii interne. În al doilea rând, odată ce se deduce suma eventual acordată la nivel național, această sumă trebuie actualizată pentru a compensa efectele inflației și trebuie să fie însoțită și de interese care ar putea compensa, cel puțin parțial, perioada de timp care a trecut de la deposedarea terenurilor. Aceste dobânzi trebuie să corespundă interesului juridic simplu aplicat capitalului reevaluat progresiv. 13. În cazul de față, reclamantul și-a pierdut proprietatea pe teren în 1992. Curtea constată că reclamantul a primit la nivel național o sumă corespunzătoare valorii de piață a terenului său, reevaluată și însoțită de dobânzi începând cu data pierderii proprietății, adică la 6 februarie 1992 (a se vedea punctul 16 din hotărârea din acțiunea principală). În opinia sa, persoana în cauză a obținut deja o sumă suficientă pentru a îndeplini criteriile de despăgubire ridicate. 14. Rămâne de evaluat pierderea de șanse suferită ca urmare a exproprierii în litigiu. Cu titlu de prejudiciu moral, reclamantul solicită suma de 279 000 EUR. 16. Guvernul se opune și consideră că nu se datorează nicio sumă din cauza prejudiciului moral, deoarece acest tip de prejudiciu nu poate rezulta din încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1, ci numai din încălcarea termenului rezonabil 17. Curtea consideră că sentimentul de neputință și frustrare în fața deposedării ilegale a bunurilor sale a cauzat reclamantului un prejudiciu moral important, care trebuie remediat în mod corespunzător. 18. Statuând în echitate, Curtea acordă reclamantului 10 000 EUR pentru prejudiciul moral. Prospături și cheltuieli 19. Justificative pentru sprijin, reclamantul solicită rambursarea a 14 270,43 EUR pentru cheltuieli de procedură în fața instanțelor interne, plus 80 618,50 EUR pentru cheltuieli de procedură în fața Curții. 20. Guvernul se opune și observă că pretențiile reclamantului sunt exorbitante. 21. Curtea amintește că alocarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată în temeiul articolului 41 presupune că se stabilesc realitatea, necesitatea acestora și, în plus, caracterul rezonabil al ratei lor (latridis c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], 31107/96, § 54, CEDO 2000-XI. În plus, cheltuielile judiciare pot fi recuperate numai în măsura în care se referă la încălcarea constatată (a se vedea, de exemplu, Beyeler c. Italia (satisfacție echitabilă) [GC], nr 33202/96, § 27, 28 mai 2002 Sahin c. Germania [GC], 30943/96, § 105, CEDH 2003-VIII). 22. Curtea nu se îndoiește de necesitatea de a angaja cheltuieli, însă consideră că onorariile totale revendicate în acest sens sunt excesive și, prin urmare, consideră că acestea ar trebui rambursate doar parțial. Având în vedere circumstanțele cauzei, Curtea consideră rezonabilă alocarea unei sume de 15 000 EUR pentru toate costurile suportate. Interese moratorii 23. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚIA, LA UNANIMITATE, afirmă că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 44 alin. (2) din Convenție, următoarele sume: 000 EUR (11 mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune materiale (ii. 000 EUR (10 mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale (iii. 000 EUR (quin.1 000 EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit reclamantului, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată de la expirarea termenului respectiv și până la plata acestuia, aceste sume vor fi majorate de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 17 februarie 2011, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și cu art. 3 din Regulamentul de procedură. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Modulul Președinte
CINQUIÈME SECTION
UCCI c. ITALIE
(Requête n
o
213/04)
ARRÊT
(
satisfaction équitable
)
17 février 2011
17/05/2011
Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire Ucci c. Italie
,
La Cour européenne des droits de l'homme (cinquième section), siégeant une chambre composée de
:
Peer Lorenzen,
président,
Karel Jungwiert,
Mark Villiger,
Isabelle Berro-Lefèvre,
Guido Raimondi,
Ganna Yudkivska,
Julia Laffranque,
juges,
et de Claudia Westerdiek,
greffière de section,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 25 janvier 2011,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
213/04) dirigée contre la République italienne et dont un ressortissant de cet État, M.
Pellegrino Ucci («
le requérant
»), a saisi la Cour le 5 décembre 2003 en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Par un arrêt du 22 juin 2006 («
l'arrêt au principal
»), la Cour a jugé que l'ingérence litigieuse n'était pas compatible avec le principe de légalité et qu'elle avait donc enfreint le droit au respect des biens du requérant (
Ucci c. Italie
, n
o
213/04, § 85, 22 juin 2006).
3.
En s'appuyant sur l'article 41 de la Convention, le requérant réclamait une satisfaction équitable de 418
075 EUR, pour la perte du terrain, ainsi que la somme de 611
919 EUR pour la perte de valeur de la partie restante du terrain. Le requérant demandait, en outre, le versement des sommes de 650
000
EUR à titre de plus-value découlant de la construction de l'ouvrage public, de 937
507,50 EUR à titre d'indemnisation pour les dommages à l'activité d'agriculteur, et de 87
000 EUR pour non-jouissance du terrain. Il réclamait en outre une indemnité pour dommage moral et le remboursement des frais encourus devant les juridictions internes ainsi que devant la Cour.
4.
La question de l'application de l'article 41 de la Convention ne se trouvant pas en état, la Cour l'a réservée et a invité le Gouvernement et le requérant à lui soumettre par écrit, dans les trois mois, leurs observations sur ladite question et notamment à lui donner connaissance de tout accord auquel ils pourraient aboutir (
ibidem
, § 4, et point b du dispositif).
5.
Le délai de trois mois est échu sans que les parties ne parviennent à un accord.
6.
Tant le requérant que le Gouvernement ont déposé des observations.
7.
Aux termes de l'article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d'effacer qu'imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s'il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage matériel
8.
Le requérant réclame une satisfaction équitable de 418
075 EUR, pour la perte du terrain, ainsi que la somme de 611
919 EUR la perte de valeur de la partie restante du terrain. Il demande, en outre, le versement des sommes de 650
000
EUR à titre de plus-value découlant de la construction de l'ouvrage public, de 937
507,50 EUR à titre d'indemnisation pour les dommages à l'activité d'agriculteur, et de 87
000 EUR pour non-jouissance du terrain.
9.
Le Gouvernement s'y oppose et fait valoir que le requérant a obtenu un dédommagement correspondant à la valeur pleine et entière du terrain, la loi n
o
662 de 1996 n'ayant pas trouvé application en l'espèce.
10.
La Cour rappelle qu'un arrêt constatant une violation entraîne pour l'Etat défendeur l'obligation de mettre un terme à la violation et d'en effacer les conséquences de manière à rétablir autant que faire se peut la situation antérieure à celle-ci (
Iatridis c. Grèce
(satisfaction équitable) [GC], n
o
11.
Elle rappelle que dans l'affaire
Guiso-Gallisay c. Italie
(satisfaction équitable) [GC], n
o
58858/00, 22 décembre 2009), la Grande Chambre a modifié la jurisprudence de la Cour concernant les critères d'indemnisation dans les affaires d'expropriation indirecte. En particulier, la Grande Chambre a décidé d'écarter les prétentions des requérants dans la mesure où elles sont fondées sur la valeur des terrains à la date de l'arrêt de la Cour et de ne plus tenir compte, pour évaluer le dommage matériel, du coût de construction des immeubles bâtis par l'Etat sur les terrains.
12.
Selon les nouveaux critères fixés par la Grande Chambre, l'indemnisation doit correspondre à la valeur pleine et entière du terrain au moment de la perte de la propriété, telle qu'établie par l'expertise ordonnée par la juridiction compétente au cours de la procédure interne. Ensuite, une fois que l'on aura déduit la somme éventuellement octroyée au niveau national, ce montant doit être actualisé pour compenser les effets de l'inflation. Il convient aussi de l'assortir d'intérêts susceptibles de compenser, au moins en partie, le long laps de temps qui s'est écoulé depuis la dépossession des terrains. Ces intérêts doivent correspondre à l'intérêt légal simple appliqué au capital progressivement réévalué.
13.
En l'espèce, le requérant a perdu la propriété de son terrain en 1992. La Cour observe que le requérant a reçu au niveau national une somme correspondant à la valeur vénale de son terrain, réévaluée et assortie d'intérêts à compter de la date de la perte de la propriété, soit le 6
février
1992 (voir paragraphe 16 de l'arrêt au principal).
Selon elle, l'intéressé a ainsi déjà obtenu une somme suffisante à satisfaire les critères d'indemnisation suscités.
14.
Reste à évaluer la perte de chances subie à la suite de l'expropriation litigieuse. Statuant en équité, la Cour alloue au requérant 11
000 EUR de ce chef.
B.
Dommage moral
15.
A titre du préjudice moral, le requérant demande la somme de 279
16.
Le Gouvernement s'y oppose et estime qu'aucune somme n'est due au titre du préjudice moral, puisque ce type de préjudice ne saurait découler de la violation de l'article 1 du Protocole n
o
1 mais uniquement de la violation du «
délai raisonnable
».
17.
La Cour estime que le sentiment d'impuissance et de frustration face à la dépossession illégale de son bien a causé au requérant un préjudice moral important, qu'il y a lieu de réparer de manière adéquate.
18.
Statuant en équité, la Cour accorde au requérant 10
000 EUR au titre du préjudice moral.
C.
Frais et dépens
19.
Justificatifs à l'appui, le requérant demande le remboursement de 14
270,43 EUR pour frais de procédure devant les juridictions internes, plus 80
618,50
EUR pour frais de procédure devant la Cour.
20.
Le Gouvernement s'y oppose et observe que les prétentions du requérant sont exorbitantes.
21.
La Cour rappelle que l'allocation des frais et dépens au titre de l'article 41 présuppose que se trouvent établis leur réalité, leur nécessité et, de plus, le caractère raisonnable de leur taux (
Iatridis c. Grèce
(satisfaction équitable) [GC], n
o
31107/96, § 54, CEDH 2000-XI). En outre, les frais de justice ne sont recouvrables que dans la mesure où ils se rapportent à la violation constatée (voir, par exemple,
Beyeler c. Italie
(satisfaction équitable) [GC], n
o
33202/96, § 27, 28 mai 2002
;
Sahin c. Allemagne
[GC],
n
o
22.
La Cour ne doute pas de la nécessité d'engager des frais, mais elle trouve excessifs les honoraires totaux revendiqués à ce titre. Elle considère dès lors qu'il y a lieu de les rembourser en partie seulement. Compte tenu des circonstances de la cause, la Cour juge raisonnable d'allouer un montant de 15
000
EUR pour l'ensemble des frais exposés.
D.
Intérêts moratoires
23.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,
1.
Dit
a)
que l'Etat défendeur doit verser au requérant, dans les trois mois à compter du jour où l'arrêt sera devenu définitif conformément à l'article
44 § 2 de la Convention, les sommes suivantes:
i.
11
000 EUR (onze mille euros), plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt, pour dommage matériel
;
ii.
10
000 EUR (dix mille euros), plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt, pour dommage moral
;
iii.
15
000 EUR (quinze mille euros), plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt au requérant, pour frais et dépens
;
b)
qu'à compter de l'expiration dudit délai et jusqu'au versement, ces montants seront à majorer d'un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
2.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 17 février 2011, en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Claudia Westerdiek
Peer Lorenzen
Greffière
Président