CtEDO 22.02.2011 Auto

ISAC c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
22.02.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ISAC c. ROUMANIE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 10523/05 prezentate de Petre ISAC împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 22 februarie 2011 într-un comitet compus din Egbert Myjer, președinte, Luis López Guerra, Mihai Poalelungi, judecători, și Marialena Tsirli, graffière de secțiune; Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 14 martie 2005, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamantului, dl Petre Isac, este un resortisant român, născut în 1964 și rezident la București. Guvernul român ( În cazul de față, faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Proceduri penale împotriva reclamantului Începând cu aprilie 2001, reclamantul a fost eliberat condiționat de o cerere de confuzie a două sentințe de închisoare care se referă la faptele comise în concurs, prin hotărârea din 10 aprilie 2001. În decembrie 2003, tribunalul județ din București a acceptat această cerere și a stabilit o pedeapsă care rezultă din cinci ani și patru luni de închisoare. El a luat din această pedeapsă perioada pe care o executase efectiv reclamanta. În plus, instanța a anulat un mandat de executare din 17 noiembrie 2003 și a ordonat eliberarea unui nou mandat conform. Această hotărâre a devenit definitivă printr-o hotărâre din 10 decembrie 2004 a Înaltei Curți de Casație și Justiție. Un nou mandat de executare a fost emis la 10 decembrie 2004 În ianuarie 2005, metoda de calculare a pedepsei care rămânea de executat a fost confirmată, în esență, printr-o hotărâre definitivă din 21 septembrie 2005, Înalta Curte de Casație și Justiție, pronunțată într-o procedură separată. Promulgare urmată de revocarea unui decret prezidențial prin care se acordă grația reclamantului printr-un decret nr. 1164 din 15 decembrie 2004, președintele Republicii a acordat grațierea mai multor persoane, printre care și reclamantul, în temeiul articolului 94 litera (d) din Constituție. La 17 decembrie 2004, președintele a anulat decretul de grație, ceea ce a avut ca efect încarcerarea reclamantului a doua zi, pe baza mandatului de executare din 17 noiembrie 2003. Eliberarea condiționată a reclamantului și procedurile de contestare a legalității detenției sale și de obținere a unei despăgubiri printr-o hotărâre definitivă din 1 iunie 2005, tribunalul departamental din București a primit cererea reclamantului și a ordonat eliberarea sa condiționată. Printr-o hotărâre din 5 decembrie 2005, devenit definitivă în absența unei acțiuni, tribunalul departamental din București a dat dreptul la acțiunea reclamantului pentru a face să se constate că, având în vedere decretul prezidențial nr 1164/2004, nu mai trebuia să execute restul pedepsei pronunțate prin hotărârea din 10 decembrie 2005. În decembrie 2003, iar mandatul din 10 ianuarie 2005 era nul. Tribunalul a considerat că, în lipsa altor dispoziții specifice, decretul de revocare a decretului de grație trebuia să fie supus controlului judiciar în temeiul articolului 21 din Constituție și al articolului 5 alineatul (1) litera (a) și al articolului 13 din Convenție. Tribunalul a hotărât că revocarea la 17 decembrie 2004 a decretului nr. 1164/2004, în absența unei dispoziții constituționale care permite o astfel de revocare, a încălcat dreptul la libertate, garantat prin art. 23 din Constituție și prin art. 5 din Convenție. Prin hotărârea din 28 ianuarie 2008, devenit definitivă ca urmare a respingerii la 11 decembrie 2009 a recursurilor în recurs formulate de părți, tribunalul județean din București a fost parțial îndreptățit la acțiunea recurentului îndreptat împotriva statului român (reprezentat de Ministerul de Finanțe, După ce s-a constatat că mail-ul a fost deținut ilegal de la 18 decembrie 2004 până la 1 decembrie 2004 În iunie 2005, Tribunalul a condamnat Ministerul, în temeiul articolelor 505-505 din Codul de procedură penală (CPP) și al articolului 5 alineatul (5) din Convenție, să plătească reclamantului echivalentul drepturilor salariale de care fusese privat în cursul acestei perioade, pentru prejudicii materiale, și o sumă de 15 000 EUR (EUR), pentru prejudiciul moral suferit. 10. Pe de altă parte, Tribunalul a respins, ca nesustenabil, restul cererilor de despăgubire ale reclamantului, în valoare de 1 500 000 EUR, inclusiv cea referitoare la prejudiciul suferit ca urmare a infecției sale cu hepatita C, presupusă a fi contractată în închisoare și înregistrată ulterior. În acest sens, instanța a reținut că, la fel ca și competența extrajudiciară prezentată de către instanță, competența judiciară judiciară judecătorească administrată de instanță a constatat numai posibilitatea, nu și certitudinea, ca reclamantul să fi contractat această boală în închisoare. Raportul de expertiză judiciară menționa că documentele medicale întocmite înainte și în timpul detenției reclamantului nu se referă la investigații relevante pentru depistarea virusului hepatitei C, astfel încât momentul infecției nu putea fi determinat cu certitudine. Unele date medicale care au fost furnizate înainte de detenție au sugerat o afecțiune hepatică, fără a se putea stabili o legătură cu existența virusului la momentul respectiv. Pe de altă parte, experiența a arătat că analiza actelor medicale nu conținea obiective care să permită legarea infecției în cauză de orice operațiune medicală neconformă efectuată în închisoare, dar că aceasta nu excludea posibilitatea unui contact care a provocat infecția în timpul detenției. Pe baza expertizei judiciare mai sus, tribunalul a adăugat că reclamantul nu a demonstrat că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Declarații aduse la cunoștința Curții după schimbul de observații între părți 11. Printr-o scrisoare din 2 februarie 2011, trimisă de reclamant după ce a făcut schimb de observații din partea părților solicitate de Curte în 2010, l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aceste proceduri sunt încă în curs de desfășurare. Dreptul intern relevant 12. Articolele 504 și 505 din CPP care reglementează acțiunea în despăgubire împotriva statului pentru privarea de libertate ilegală sunt descrise în cauza Degeratu c. România 35104/02, § 29, 6 iulie 2010). GRIFS 13. Invocând art. 5 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge de modul în care instanțele interne au calculat pedeapsa care i-a rămas de executat după confuzia pedepselor sale prin hotărârea din 10 decembrie 2003.14, citând același articol, se plânge, în esență, că a fost repus în detenție la 17 decembrie 2004 pe baza unui mandat de executare anulat, și anume cel din 17 decembrie 2004 noiembrie 2003 și după revocarea Decretului prezidențial nr 1164/2004 prin care se acordă harul. 15. Pe baza articolului 5 alineatul (5) din convenție, recurentul se plânge că nu are dreptul să repare prejudiciul suferit ca urmare a deținerii sale în mod ilegal mai târziu de pronunțarea hotărârii din 10 decembrie 2003 și reluării sale în detenție la 17 decembrie 2004. Printr-o scrisoare din 13 februarie 2006, reclamantul și-a exprimat, în esență, nemulțumirea pe teren la art. 3 din Convenție, că a fost infectat cu hepatită C în timpul detenției sale post-revocarea decretului de grație. Prin scrisoarea din 20 mai 2010, acesta a adăugat că infecția sa ar fi fost cauzată de condițiile greșite de detenție și de lipsa tratamentului medical adecvat. Cu privire la motivul întemeiat pe art. 5 alineatul (5) din Convenție 17. Reclamantul se plânge de lipsa de reparații pentru detenția sa ilegală după pronunțarea hotărârii din 10 decembrie 2003 și repunerea sa în detenție la 17 decembrie 2004. Orice persoană are dreptul la libertate și la securitate. Nimeni nu poate fi privat de libertatea sa, cu excepția cazurilor următoare și în conformitate cu căile legale (...) Orice persoană care a fost victima unei arestări sau a unei detenții în condiții contrare dispozițiilor acestui articol are dreptul la despăgubiri. 18. Guvernul observă că reclamantul nu pare să fi informat Curtea cu privire la hotărârea definitivă din 28 ianuarie 2008, prin care i se acordă o sumă de 15 000 EUR în despăgubire pentru prejudiciul suferit ca urmare a detenției sale în perioada 18 decembrie 2004 - 1 iunie 2005 care face obiectul cererii sale. Prin hotărârile definitive din 5 decembrie 2005 și 28 ianuarie 2008, autoritățile naționale au recunoscut, în esență, încălcarea articolului 5 alineatul (1) din convenție și au remediat prejudiciul cauzat de aceasta. Guvernul reamintește că, potrivit jurisprudenței Curții, art. 5 alineatul (5) din Convenție nu dă dreptul la o sumă determinată cu titlu de reparație și că, în orice caz, autoritățile nu au pronunțat o declarație de natură juridică și iluzorie, dreptul garantat prin acest articol, în fapt, o sumă de 15 000 EUR. 19. Recurentul a remarcat că nu a primit o copie a hotărârii definitive din 28 ianuarie 2008 și că, în sine, pe această ultimă hotărâre, guvernul nu a fost reținut din motive politice și suferința suferită în timpul privării sale de libertate. 20. Curtea reamintește că art. 5 alin. (5) din Convenție este respectat în măsura în care se poate solicita repararea șefului unei privații de libertate efectuată în condiții contrare art. 5 alin. (1) - (4) (a se vedea, Wassink c. Țările de Jos, 27 septembrie 1990, § 28, seria A n 185 A). La art. 5 se pronunță în l'article o adevărată regulă de fond ( Neumeister c. Austria (art. 50), 7 mai 1974, § 30, seria A n 17). Prin urmare, dreptul la despăgubiri prevăzut la alineatul (5) presupune că o încălcare a acestor alineate a fost stabilită de o autoritate națională sau de instituțiile Convenției (N.C. Italia [GC], nr. 24952/94, § 49 CEDO 2002 X). Pe de altă parte, Curtea amintește că este de competența autorităților naționale să soluționeze în primul rând o presupusă încălcare a Convenției. În această privință, Curtea reafirmă faptul că întrebarea dacă un reclamant poate pretinde că este victimă a pretinsei încălcări are loc în toate etapele procedurii în temeiul Convenției (Sedri c. Franța (dec.), 44310/05, 10 aprilie 2007). De asemenea, Comisia reamintește că o decizie sau o măsură favorabilă reclamantului nu este suficientă, în principiu, să îi retragă calitatea de victimă decât în cazul în care autoritățile naționale au recunoscut, în mod explicit sau în esență, și apoi au reparat în mod corespunzător și suficient încălcarea Convenției (Scordino c. Italia [GC], nr. 36813/97, § 179-180 și 193, CEDH 2006-V). În speță, Curtea constată că perioada de detenție vizată de Registrul reclamantului este cea cuprinsă între 18 decembrie 2004 și 1 iunie 2005, cu privire la care instanțele interne au constatat că, prin hotărârile definitive din 5 decembrie 2005 și 28 ianuarie 2008, articolul În plus, prin această ultimă hotărâre, în temeiul articolelor 505-505 CPP și al articolului 5 alineatul (5) din Convenție, reclamantul și-a pierdut dreptul de a plăti echivalentul drepturilor salariale de care a fost privat în timpul detenției sale ilegale, precum și o sumă de 15 000 EUR pentru prejudiciul material și, respectiv, moral 23. Prin urmare, având în vedere că, prin hotărârile definitive menționate anterior, autoritățile naționale au recunoscut încălcarea în cauză și apoi au reparat într-un mod comparabil cu satisfacția echitabilă menționată la art. 41 din Convenție (Cocchiarella c. Italia [GC], n 64886/01, § 72, CEDH 2006-V și Stanc. România (dec.), 6936/03, 20 mai 2008), Curtea consideră că reclamantul nu mai poate pretinde că este victima unei încălcări a articolului 5 alineatul (5) din Convenție. În acest sens, Curtea adaugă că informația conform căreia reparația acordată nu ar fi fost efectiv plătită de către autorități a fost furnizată de reclamant numai după ce reclamantul a făcut schimb de observații ale părților și fără nicio justificare pentru o astfel de întârziere, astfel încât acest nou element să fie examinat în cadrul unei instanțe separate. 24. Prin urmare, este necesar să se accepte excepția din partea guvernului și să se ajungă la concluzia că această responsabilitate este incompatibilă cu dispozițiile Convenției în sensul art. 3 și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 privind celelalte obiecții 25. Invocând în esență art. 3 din Convenție, reclamantul declară că a fost infectat cu virusul hepatitic C în timpul detenției sale din cauza condițiilor proaste de detenție și a lipsei îngrijirii medicale. Pe baza articolului 5 din Convenție, acesta se plânge de modul în care instanțele interne au calculat, prin sentința din 10 De asemenea, se plânge că a fost repus în detenție în mod ilegal la 18 decembrie 2004. În ceea ce privește restul obiecțiunilor, având în vedere ansamblul elementelor aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de articolele convenției. Prin urmare, această parte a cererii este în mod evident greșit fondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în la .. unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Marialena Tsirli Egbert Myjer grefier adjunct

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-01-18
0,95
DANESCU c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 49332/06 présentée par Ion DĂNESCU contre la Roumanie La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 18 janvier 2011 en un comité composé de : Elisabet Fura, présidente, Bošt
CtEDO 2018-07-03
0,95
IVAȘCU c. ROUMANIE
pénal. Le caractère illégal de la privation de liberté devait être établi par ordonnance du parquet ou par décision de justice. Le tribunal départemental nota également qu’en vertu de l’article 506 § 2 du CPP, l’action en réparation devait
CtEDO 2012-12-04
0,95
AFFAIRE PETRUS IACOB c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE PETRUŞ IACOB c. ROUMANIE (Requête n o 13524/05) ARRÊT STRASBOURG 4 décembre 2012 DÉFINITIF 04/03/2013 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de for
CtEDO 2011-10-11
0,95
AFFAIRE COZMA c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 12080/06 présentée par Miron COZMA contre la Roumanie La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 11 octobre 2011 en un comité composé de : Ján Šikuta, président, Ineta Zi
CtEDO 2011-06-16
0,95
COCAN c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 25270/03 présentée par Ioan Laurentiu COCAN contre la Roumanie La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 16 juin 2011 en un comité composé de : Egbert Myjer, président,
Sursă