CASE OF ZHUKOVSKIY v. UKRAINE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Art. 6-1;Violation of Art. 6-3-d
CASE OF ZHUKOVSKIY v. UKRAINE (CtEDO, 2011)
Reclamantul s-a născut în 1979 și își îndeplinește condamnarea. În 1996 reclamantul s-a mutat din Ucraina în Republica Sakha în Federația Rusă. La 21 iunie 1998, un dl G. a fost ucis în orașul Yakutsk, Rusia. Potrivit reclamantului, crima a fost comisă de dl Gl. și reclamantul a contribuit numai la transportul și ascunderea organismului. La 14 septembrie 1998, poliția a instituit proceduri penale pentru uciderea dlui G. În aceeași zi, reclamantul a fost arestat și interogat ca suspect. El a arătat poliției locul în care cadavrul decapitat al dlui G. a fost ascuns. La 10 octombrie 1998, prietena reclamantului, dna R., a indicat poliției locul în care șeful asasinului, dl G., a fost ascuns. 10. La 12 februarie 1999, reclamantul a fost eliberat sub obligația de a nu se absoarbe. 12. La 11 martie 1999, dl Gl., care fusese la fugă, a fost arestat. A doua zi, reclamantul a încălcat angajamentul său de a nu absonde și a plecat spre Ucraina. 13. La 19 noiembrie 1999, Curtea Supremă a Republicii Sakha (Federarea Rusă) a condamnat dl Gl. la 15 ani de închisoare pentru uciderea dlui G. Această hotărâre a fost susținută de Curtea Supremă a Federației Ruse și a devenit finală la 19 aprilie 2000. 14. La 2 decembrie 1999, Procurorul General al Federației Ruse a solicitat Biroului Procuror General al Ucrainei în temeiul Convenției CIS privind asistența juridică și relațiile juridice în materie civilă, familială și penală 1993 („Convenția de la Minsk”) să proceseze reclamantul pentru infracțiunile comise pe teritoriul Federației Ruse, având în vedere că reclamantul, un național ucrainean, nu a putut fi extradat în Rusia. 15. La 4 aprilie 2001, reclamantul a fost arestat în cadrul unei alte proceduri penale și la 31 iulie 2001, Curtea Locală Chornobayivsky l-a condamnat la șase luni de închisoare pentru o altă infracțiune fără legătură. La 25 septembrie 2001, Curtea Regională de Apel Cherkassy (Curtea Cherkassy) a susținut această hotărâre. 16. La 4 octombrie 2001, la cererea de 2 decembrie 1999, reclamantul a fost acuzat de crimă comisă pe teritoriul Federației Ruse în iunie 1998. 17. La 18 decembrie 2001, Curtea Cherkassy, care a stat în primă instanță, și-a desfășurat prima ședință în cauza penală împotriva reclamantului. Avocatul reclamantului a solicitat instanței să convoce și să examineze martorii care au participat la procedurile judiciare pe teritoriul Federației Ruse, precum și dl Gl. 18. Curtea Cherkassy a convocat martorii să se prezinte în fața ei la 15 ianuarie și apoi la 19 februarie 2002 19. La 22 februarie 2002, Curtea Cherkassy a acordat solicitarea avocatului de apărare de a încheia examinarea martorilor în cadrul procedurii penale care au trăit în Federația Rusă. Curtea a remarcat că unii martori și-au confirmat declarațiile prin cablu și a declarat că nu pot călători la Cherkassy din motive financiare. Curtea a decis că este necesar să examineze martorii fie în Ucraina, fie la locul lor de reședință de către o autoritate judiciară locală cu competență în temeiul Convenției de la Minsk. Având în vedere lipsa unor fonduri suficiente pentru călătorie și cazare pentru martorii din orașul Yakutsk din orașul Cherkassy, Curtea a optat pentru mecanismul internațional de asistență juridică și a ordonat ca autoritățile ruse competente să fie solicitate să efectueze un examen judiciar al martorilor din Federația Rusă. Înregistrările acestei examinări vor fi utilizate de Curtea Cherkassy ca dovadă în cazul penal împotriva reclamantului. Curtea a remarcat, de asemenea, că, ca alternativă, martorii ar putea fi adusi la Cherkassy dacă autoritățile relevante ale Federației Ruse ar putea acoperi costurile. 20. La 6 martie 2002 și 19 aprilie 2002, în conformitate cu procedura prevăzută de Convenția Europeană privind asistența reciprocă în materie penală, Curtea a depus la Ministerul Justiției Ucrainei o cerere de scrisori rogatorii care urmează să fie trimise autorităților ruse pentru a pune la îndoială nouă cetățeni care locuiesc în Federația Rusă sau pentru a asigura apariția lor în fața instanței. 21. Întrebarea a avut loc în februarie și martie 2003. 22. La 5 mai 2003, după ce au primit materialele solicitate prin scrisori rogatorii de la Ministerul Justiției Federației Ruse, Ministerul Justiției Ucrainei le-a transmis Curtea. 23. La 29 iulie 2003, Curtea Cherkassy a declarat reclamantul vinovat de crimă și l-a condamnat la 14 ani de închisoare. Curtea și-a bazat concluziile pe materialele din dosarul penal primite de la autoritățile ruse relevante și materialele obținute în timpul examinării judiciare a martorilor de către instanța rusească în februarie și martie 2003. De asemenea, Curtea a pronunțat o hotărâre separată care menționează ilegalitatea și neregulile anumitor perioade de detenție a reclamantului și lipsa cooperării autorităților ucrainene responsabile cu asistența juridică internațională. 24. Reclamantul a apelat în casație plângând, printre altele, că dovezile obținute în Federația Rusă nu erau admisibile, deoarece reclamantul și avocații săi nu au participat la interogare. 25. La 18 noiembrie 2003, Curtea Supremă a susținut decizia Curții Cherkassy. În decizia sa, el a declarat că reclamantul și reprezentanții săi au fost conștienți de dificultatea de a obține participarea martorilor din Rusia și au fost de acord și au susținut propunerea de a trimite o cerere unei instanțe ruse de a pune martorii în discuție în țara respectivă, dar că nu au arătat niciun interes în a participa la interogarea, pe care o aveau dreptul de a face. În lipsa oricărei acțiuni din partea reclamantului și a avocatului său în această chestiune, instanța nu a stabilit nicio încălcare a dreptului reclamantului la apărare. 26. art. 9 din Constituție prevede: „Tratatele internaționale care sunt în vigoare, convenite să fie obligatorii de către Verkhovna Rada din Ucraina, fac parte din legislația națională a Ucrainei”. 27. Dispozițiile relevante ale Codului prevăd: „Procedura pentru comunicații între instanțe, procurori, investigatori sau autoritățile de anchetă și autoritățile respective ale statelor străine, precum și procedura pentru executarea scrisorilor reciproce rogator se stabilește prin legislația Ucrainei și tratatele internaționale la care Ucraina este semnatar.” „Avocatul de deficiență utilizează căile de recurs disponibile în temeiul prezentului Cod și altor acte legislative pentru a verifica circumstanțele de difuzare a suspiciunilor sau de respingere a acuzațiilor, atenuarea sau excluderea răspunderii penale din partea suspectului, acuzatului, acuzatului, acuzatului sau al persoanei condamnate și le furnizează asistența juridică necesară. După ce s-a permis reprezentarea juridică în cadrul procedurii, avocatul apărării are dreptul: ... (7) să pună întrebări în instanță la inculpați, victime, martori și, de asemenea, la expert, specialist, reclamant sau contestat și să participe la examinarea altor probe; (8) să aducă probe, solicitări sau provocări, exprimă în instanță avizul său privind cererile formulate de alți participanți la procedura judiciară, recurs împotriva actelor sau deciziilor unei persoane care efectuează o anchetă sau împotriva celor ale investigatorului, procurorului sau instanței; ... (13) să colecteze informații cu privire la chestiuni care pot fi utilizate ca dovezi în acest caz; ...” „dovada penală reprezintă orice informații factuale pe baza cărora autoritatea de anchetă, investigatorul și instanța de judecată declară dacă un act care este sau nu un pericol pentru societate a fost comis, stabilește vinovăția persoanei care au comis actul și orice altă circumstanță relevantă pentru determinarea corectă a cauzei. Aceste informații se stabilesc: din declarații de la martori, victima, suspectul, un acuzat și, de asemenea, din rapoarte de experți, probe materiale, rapoarte privind acțiunile de investigare și judiciare, rapoarte – cu materiale relevante atașate la acestea – elaborate de autoritățile competente cu privire la rezultatele activităților de detectiv și de căutare și a altor documente.” Nicio probă nu are un efect prejudicial asupra instanței, procurorului, investigatorului sau persoana care efectuează ancheta.” „Toată persoana cunoscută să fie conștientă de circumstanțele legate de caz poate fi convocată ca martor. Un martor poate fi interogat cu privire la circumstanțele care urmează să fie stabilite într-un caz specific și, printre altele, cu privire la chestiunile legate de personalitatea acuzatului sau suspectului și cu privire la relațiile martorului cu acuzatul sau cu suspectul.” 28. Dispoziții relevante ale Convenției prevede: „1. În executarea scrisorilor rogatorii pentru asistență în cadrul procedurilor judiciare, autoritatea solicitată aplică legislația statului său. Dacă aceaceasta este solicitată de autoritatea solicitantă, aceasta poate, de asemenea, să aplice norme procedurale părții solicitante... ... În cazul în care aceaceasta este solicitată de autoritatea solicitantă, autoritatea solicitată informează în timp util autoritatea solicitantă și părțile interesate cu privire la momentul și locul executării scrisorilor rogatorii pentru a le permite să fie prezente la executarea scrisorilor rogator, în conformitate cu legislația părții solicitate.”” Documentele făcute sau certificate pe teritoriul unei părți contractante de către autoritatea sau persoana autorizată în mod corespunzător în cadrul competenței lor și, în formă corespunzătoare, sigilate cu un timbre oficial, sunt acceptate pe teritoriile celorlalte părți contractante fără nicio certificare în acest scop. Documentele considerate oficiale pe teritoriul uneia dintre părțile contractante au o forță de evidentă a documentelor oficiale pe teritoriile celorlalte părți contractante.”1. Scrisori rogatorii pentru asistență în cadrul procedurilor penale se întocmesc în conformitate cu art. 7 din prezenta convenție. Literele rogatorii conțin, de asemenea,: ... в) lista întrebărilor care trebuie clarificate la interogatoriu; 29. Dispozițiile relevante ale Convenției prevăd: „Părțile contractante se angajează să se ofere reciproc, în conformitate cu dispozițiile prezentei Convenții, cea mai largă măsură de asistență reciprocă în cadrul procedurilor privind infracțiunile a căror pedeapsă, la momentul solicitării de asistență, intră sub jurisdicția autorităților judiciare ale părții solicitante.”” Părțile solicitate execută în modul prevăzut de legea sa orice scrisoare rogatorie referitoare la o chestiune penală și adresate de autoritățile judiciare ale părții solicitante în scopul obținerii probelor sau transmiterii de articole care urmează să fie produse în documente, înregistrări sau documente. În cazul în care partea solicitantă dorește ca martori sau experți să furnizeze dovezi în jurământ, aceasta o solicită în mod expres, iar partea solicitată respectă cererea în cazul în care legea țării sale nu îl interzice. „La cererea expresă a părții solicitanți, partea solicitată trebuie să menționeze data și locul executării scrisorilor rogatorii. Oficialii și persoanele interesate pot fi prezente în cazul în care partea solicitată consimț. „1. Solicitările de asistență reciprocă indică după cum urmează: a. autoritatea care face cererea, b. obiectul și motivul cererii, c., dacă este posibil, identitatea și naționalitatea persoanei în cauză, și d. dacă este necesar, numele și adresa persoanei care urmează să fie servite. Scrisorile rogatorii menționate la articolele 3, 4 și 5 menționează, în plus, infracțiunile și conțin un rezumat al faptelor.” „Evidența sau documentele transmise în temeiul prezentei convenții nu necesită nici o formă de autentificare.” Orice parte contractantă poate, atunci când semnează prezenta convenție sau atunci când își depune instrumentul de ratificare sau de aderare, face o rezervare în ceea ce privește orice dispoziție sau dispoziție a convenției. (...)