AFFAIRE M.C. CONTRE LA BULGARIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE M.C. CONTRE LA BULGARIE (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011) 3 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului M.C. împotriva Bulgariei (Recherche n 39272/98, Hotărârea din 4 decembrie 2003, definitivă la 4 martie 2004) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în această cauză privesc nerespectarea de către statul membru căruia i-a fost imputată obligațiile sale pozitive de a continua efectiv orice act sexual neconsensual, chiar dacă victima nu a avut o rezistență fizică opusă (violările articolelor 3 și 8) (a se vedea detaliile din anexă) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, Curtea a adoptat, dacă este necesar, de către statul pârât, dacă este necesar, o hotărâre a Curții, prin care se asigură că statul pârât a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatarea încălcării de către Curte impune, în afară de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale. - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexa) care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)3 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza M.C. împotriva Bulgariei Rezumat introductiv al cauzei În această cauză Curtea a concluzionat că statul pârât nu și-a respectat obligațiile pozitive care decurg din articolele 3 și 8d ‐ să aplice efectiv un sistem penal care sancționează orice formă de viol și de abuz sexual, chiar și în cazul în care nu există rezistență fizică din partea victimei. Curtea a considerat că, în speță, abordarea autorităților competente a fost prea restrictivă, deoarece autoritățile care au anchetat presupusa violare a recurentei în 1995 au pus în mod excesiv accentul pe lipsa unor dovezi directe ale violului, cum ar fi mărcile de violență, în timp ce ancheta ar fi trebuit să se axeze pe chestiunea lipsei de consimțământ. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Costuri și cheltuieli Total 000 EUR 110 EUR 110 EUR Plata la 9/06/2004 b) Măsuri individuale Avocatul reclamantei a informat Comitetul miniștrilor cu privire la faptul că clienta sa nu dorește ca procedura națională să fie redeschisă în cazul său. În consecință, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală în acest sens de către Comitetul miniștrilor. II. Măsuri generale L , precum și în cel de-al doilea număr al revistei trimestriale Integrare și drept european, o publicație a Ministerului Justiției în valoare de 1 000 de exemplare și distribuită magistraților și în mediul universitar. Textul hotărârii, precum și un comentariu au fost publicate, de asemenea, în Buletinul Ministerului Justiției care face obiectul unei largi difuzări în rândul reprezentanților sistemului judiciar. Consiliul privind legislația pe lângă Ministerul Justiției a emis un raport conform căruia nu era necesar să se modifice Codul penal pentru executarea acestei hotărâri, deoarece rezultatul dorit putea fi realizat prin elaborarea de acte în adresa organismelor responsabile cu efectuarea de investigații preliminare. Ca urmare a acestei concluzii, Serviciul Național de Anchetă din 2005 a elaborat instrucțiuni metodologice cu privire la modul de aplicare a violurilor și a difuzat tuturor serviciilor de anchetă regionale. În plus, la 16/10/2007, directorul poliției naționale, în cadrul Ministerului de Interne, a adresat tuturor directorilor serviciilor de poliție o scrisoare circulară care pune accentul pe obligațiile concrete ale autorităților de anchetă în cazuri similare. Această scrisoare subliniază faptul că este necesar să se colecteze dovezi privind starea psihologică a victimelor violului, în special atunci când acestea sunt minore. Textul integral al hotărârii Curții Europene a fost trimis, de asemenea, autorităților responsabile de anchetarea acestui tip de afaceri. III. Concluziile instanței pârâte. Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în acest caz în afara plății satisfacției echitabile și că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Bulgaria și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 10 martie 2011 în cadrul celei de-a 1108-a ședințe a delegaților miniștrilor