CtEDO 10.03.2011 Auto

AFFAIRE GRECU CONTRE LA ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
10.03.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE GRECU CONTRE LA ROUMANIE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011) 18 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza Greco-Romanie (Recherche n 75101/01, Hotărârea din 30 noiembrie 2006, definitivă la 28 februarie 2007) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în această cauză privesc absența unor norme care reglementează domeniul de competență al instanțelor, procedura care trebuie urmată și garanțiile care trebuie asigurate în materie de drepturi la apărare în cadrul unei plângeri formulate de reclamant împotriva unei ordonanțe a procurorului într-o cauză criminală [încălcare a articolului 6 alineatul (1) ] și faptul că instanța de primă instanță face apel la hotărârea pronunțată cu privire la plângerea împotriva ordonanței procurorului [încălcarea articolului 2 alineatul (1) din Protocolul nr. 7) (a se vedea detaliile în limba engleză) ; Am invitat guvernul statului pârât să informeze cu privire la măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție După ce a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenția S Reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să elimine consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - a unor măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARĂ, după ce a examinat măsurile luate de statul pârât (a se vedea anexa), că a îndeplinit funcțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE d Rezumatul introductiv al cauzei Această cauză se referă la o procedură penală care are ca obiect plângerea reclamantului împotriva unui ordin al procurorului [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ]. În conformitate cu art. 4 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. La momentul faptei, dreptul intern nu prevedea posibilitatea unei acțiuni judiciare împotriva hotărârilor procurorilor. În februarie 2000, pe baza unei hotărâri a Curții Constituționale care a considerat neconstituțională lipsa unui control jurisdicțional în astfel de circumstanțe, reclamantul a sesizat tribunalul județ din București cu o plângere împotriva ordonanței în cauză, dar instanța a confirmat ordonanța printr-o hotărâre din 25 aprilie 2000. Curtea Europeană a constatat că, în lipsa unor norme clare în acest domeniu, tribunalul județ din București nu era competent să examineze temeinicia acuzației împotriva reclamantului, pentru a pronunța relaxarea sa și pentru a ridica confiscarea, dacă este cazul. Singura posibilitate deschisă în cazul în care instanța decide să inculce ordonanța era să retrimite cauza în fața Parchetului. Pe de altă parte, tribunalul județ din București nu a îndeplinit condițiile unei instanțe judecătorești stabilite prin lege, normele procedurale aplicabile procedurii în cauză fiind stabilite nici prin lege, nici printr-o jurisprudență constantă a instanțelor naționale. În cele din urmă, procedura în cauză nu a asigurat respectarea dreptului la apărare, întrucât instanța nu a putut efectua o administrare directă a probelor, în special prin reinterogare a martorilor acuzați care au fost ascultați de procuror. Luând act de faptul că, în momentul faptelor, niciun recurs nu era disponibil împotriva hotărârii tribunalului departamental din București, Curtea Europeană a hotărât, de asemenea, că recurentul a fost privat de dreptul de a-și examina cauza penală cu două grade de jurisdicție [încălcarea articolului 2 alineatul (1) din Protocolul nr 7). Plata satisfacției echitabile și a măsurilor individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Proaspăte și cheltuieli de judecată Total 000 EUR 860 EUR 860 EUR Plătit la 10/05/2007 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat reclamantului o satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciul material și moral și cheltuielile și cheltuielile de judecată. Pe de altă parte, în temeiul articolului 408 din Codul de procedură penală, reclamantul putea depune o cerere de redeschidere a procedurii contestate în termen de un an de la data la care hotărârea Curții Europene a devenit definitivă. În acest sens, reclamantul ar fi avut posibilitatea de a vedea plângerea sa împotriva ordonanței procurorului, examinată în conformitate cu normele procedurale instituite prin modificările aduse Codului de procedură penală în 2003 (a se vedea sub , sub măsuri generale mai jos). Conform informațiilor de care dispun autoritățile nici o cerere în acest sens nu a fost formulată. În consecință, nu pare necesară nicio altă măsură individuală. II. Măsuri generale a) Încălcarea articolului 6 alineatul (1) Noile dispoziții ale Codului de procedură penală (art. 2781), în vigoare de la 1 ianuarie 2004 permit oricărei persoane ale cărei interese legitime au fost afectate printr-o decizie a procurorului general să nu dea în judecată sau să pună capăt urmăririi penale a acestora. Tribunalul examinează legalitatea și temeinicia ordonanței atacate pe baza înscrisurilor din dosar și pe baza oricăror noi dovezi scrise prezentate în fața sa [art. 2781 alineatul (4) ]. În cazul în care plângerea este întemeiată și probele depuse la dosar sunt suficiente pentru a judeca cauza, instanța se pronunță cu privire la fondul acuzațiilor. În cazul în care este necesară o investigație suplimentară, instanța infirmă ordonanța procurorului și trimite cauza la Parchet pentru a continua ancheta. Astfel, în temeiul noilor dispoziții care stabilesc procedura care trebuie urmată, instanțele naționale se bucură de competența deplină în materie de control judiciar al hotărârilor procurorului. În ceea ce privește garanțiile procedurale acordate, se pare că art. 2781 alineatul (4) limitează noile dovezi admisibile la dovezi scrise. Cu toate acestea, ținând seama de efectul direct al Convenției și al jurisprudenței Curții Europene în dreptul românesc, instanțele interne nu vor ezita să fie ghidate în aplicarea dreptului intern de cerințele care decurg din hotărârea Curții Europene în ceea ce privește obligația care le revine de a proteja drepturile la apărare în cadrul acestor proceduri. Pentru a atrage atenția asupra acestor cerințe, traducerea în limba română a hotărârii a fost publicată pe site-ul Consiliului Superior al Magistraturii (www.csm1909.ro/csm/index.php?cm=9503 ) și hotărârea este disponibilă și pe site-ul internet al Înaltei Curți de Casație și Justiție www.scj.ro/decizii_strasburg.asp b) Încălcarea articoluluiui 2 alineatul (1) din Protocolul nr. 7 Noile dispoziții menționate anterior prevăd în prezent un dublu grad de jurisdicție în acest domeniu. Astfel, decizia de respingere a plângerii sau de trimitere a cauzei la Parchetul pronunțat în primă instanță poate face obiectul unei acțiuni. Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în acest caz în afara plății satisfacției echitabile, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și că România și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 10 martie 2011 în cadrul celei de-a 1108-a ședințe a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-06-08
0,96
AFFAIRE BOLDEA ET 2 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA ROUMANIE
Résolution CM/ResDH(2011)71 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme dans trois affaires contre la Roumanie concernant l’absence des motifs suffisants pour engager la responsabilité des requérants pour insulte et
CtEDO 2011-03-10
0,96
AFFAIRE VASILESCU CONTRE LA ROUMANIE
Résolution CM/ResDH(2011)19 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme dans l’affaire Vlasia Grigore Vasilescu contre Roumanie (Requête n o 60868/00, arrêt du 8 juin 2006, définitif le 8 septembre 2006) Le Comité d
CtEDO 2011-03-10
0,96
AFFAIRE TODORESCU ET 6 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA ROUMANIE
Résolution CM/ResDH(2011)17 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme 7 affaires contre Roumanie concernant l’annulation de décisions de justice définitives (voir détails dans l’Annexe), Le Comité des Ministres, e
CtEDO 2011-03-10
0,96
AFFAIRE GLOD CONTRE LA ROUMANIE
Résolution CM/ResDH(2011)25 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Glod contre Roumanie (Requête n o 41134/98, arrêt du 16 septembre 2003, définitif le 16 décembre 2003) Le Comité des Ministres, en vertu de l’a
CtEDO 2011-06-08
0,96
AFFAIRE DALBAN ET 4 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA ROUMANIE
Résolution CM/ResDH(2011)73 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme dans cinq affaires contre Roumanie concernant des condamnations pénales des journalistes pour insulte et/ou diffamation (voir détails dans l’An
Sursă