CtEDO 10.03.2011 Auto

CASE OF PONOMARENKO AGAINST UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
10.03.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken for the execution of the undertakings attached to the solution of the case
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF PONOMARENKO AGAINST UKRAINE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)35 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Ponomarenko împotriva Ucrainei (domanda nr. 13156/02, hotărârea din 14 iunie 2007, finală la 14 septembrie 2007) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare „Convenția” și „Curtea”); Având în vedere hotărârea transmisă de Curte după ce a devenit finală; reamintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în acest caz se referă la negarea justiției către reclamant din cauza refuzului nejustificat de către instanțele interne de a lua în considerare cererea sa cu privire la fond (violarea articolului 6 alineatul (1)) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația Ucrainei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta hotărârea; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; reamintind că o constatare a încălcărilor de către Curte necesită, depășită și mai mult, plata unei simple satisfacții acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, dacă este cazul: - a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, cât mai mult posibil, restabilio în integritate; și - de măsuri generale, care împiedică încălcări similare; DECLARE, care au examinat măsurile luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDES pentru a închide examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)35 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cazul Ponomarenko împotriva Ucrainei Cauza se referă la o încălcare a dreptului de acces al reclamantului la o instanță în 2001 din cauza unui refuz nejustificat de către Tribunalul Municipal Gola Prystan și Curtea Regională Kherson de a lua în considerare cererea reclamantului împotriva autorităților locale privind accesul la proprietatea sa cu privire la fond. Curtea a observat că nici hotărârile instanțelor cu privire la lipsa de competență în ceea ce privește cererea reclamantului, nici argumentele guvernului nu conțin trimiteri la dreptul intern în vigoare în momentul material care ar fi exclus astfel de cereri din jurisdicția instanțelor. În plus, Curtea a remarcat că, în conformitate cu interpretarea Curții Constituționale și a Curții Supreme, dată înainte de hotărârile instanțelor în acest caz, dreptul intern și normele procedurale relevante nu ar trebui interpretate astfel încât să limiteze dreptul cetățenilor de acces direct la instanțe în ceea ce privește plângerile lor privind presupusele omissioni sau inactivitatea autorităților publice sau locale. În opinia Curții, această situație a constituit o negare a justiției care a afectat însăși esența dreptului reclamantului de acces la o instanță, astfel cum este garantat de art. 6 § 1 din Convenție. Curtea Europeană a declarat că constatarea unei încălcări constituie, în sine, suficientă satisfacție pentru prejudiciile morale suportate de solicitant. b) Măsurile individuale legislația ucraineană oferă posibilitatea de a solicita deschiderea procedurilor în urma unei încălcări constatate de Curtea Europeană. Prin scrisoarea din 22 noiembrie 2007, guvernul a informat reclamantul cu privire la dreptul său de a solicita redeschiderea procedurii atacate. Reclamantul nu a solicitat redeschiderea în termenul stabilit de legislația ucraineană. Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul de miniștri. II. Măsuri generale Amendamente legislative Potrivit autorităților ucrainene, încălcarea constatată de Curtea Europeană în acest caz a fost datorită faptului că, în temeiul vechii Coduri de Procedură Civilă, reclamantul ar trebui să fi folosit în primul rând mijloace nejudiciare pentru a contesta decizia autorităților locale. Din moment ce nu a făcut acest lucru, instanțele interne au fost obligate să respingă cererea sa. 2005 noul Cod de Procedură Civilă a intrat în vigoare. Nevoia de a evacua mijloacele non-judiciare înainte de a se aplica la o instanță a fost abrogată. b) Publicarea și diseminarea hotărârii Hotărârea a fost tradusă în ucrainean și publicată în buletinul oficial al guvernului, Herald Oficial al Ucrainei Ofitisiinyi Visnyk Ukrainy ], nr. 76 din octombrie 2007. Rezumatul hotărârii a fost, de asemenea, publicat în Guvern Currier Uriadovyi Kurier], nr. 190 din 16 octombrie 2007. Atenția judecătorilor Curții Supreme a Ucrainei, Curtea Orașului Gola Prystan și Curtea de Apel a fost atrasă în concluziile Curții Europene în acest caz. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamantul încălcării convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Ucraina și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 10 martie 2011 la a 1108-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă