CtEDO 07.06.2011 RO

CASE OF PREDICA v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
07.06.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 2 (substantive aspect);Violation of Art. 2 (procedural aspect);Violation of Art. 13;Non-pecuniary damage - award
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF PREDICA v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2011)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și al Institutului European din România (

www.ier.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document

was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and the European Institute of Romania (

www.ier.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Secția a treia

(Cererea nr. 42344/07)

Hotărâre

Strasbourg

7 iunie 2011

Hotărârea devine definitivă în condițiile prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Aceasta poate suferi modificări de formă.

În cauza Predică împotriva României,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a treia), reunită într-o cameră compusă din Josep Casadevall,

președinte,

Corneliu Bîrsan, Egbert Myjer, Ján Šikuta, Ineta Ziemele, Nona Tsotsoria, Kristina Pardalos,

judecători,

și Santiago Quesada,

grefier de secție

,

După ce a deliberat în camera de consiliu, la 17 mai 2011,

Pronunță prezenta hotărâre, adoptată la aceeași dată:

a sesizat Curtea la 26 septembrie 2007, în temeiul art. 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale („convenția”).

Popescu, avocat în București. Guvernul român („Guvernul”)

este reprezentat de agentul guvernamental, Răzvan

Horațiu Radu, din cadrul Ministerului Afacerilor Externe.

59

§

1).

La data respectivă, a fost efectuat un examen medical care a precizat că fiul reclamantului era sănătos clinic și că nu prezenta simptome ale unei afecțiuni medicale. Fișa medicală nu preciza nicio indicație cu privire la existența vreunei boli care să necesite tratament.

Conform aceleiași fișe medicale, pe durata șederii sale în Penitenciarul Rahova, fiul reclamantului nu a solicitat niciodată asistență medicală.

Ofițerii de serviciu l-au transportat la cabinetul medical al penitenciarului. În urma unei examinări efectuate la orele 10.27, s-a ajuns la concluzia că deținutul avea o stare generală proastă, era dezorientat în timp și spațiu; medicul a menționat „suspiciune de intoxicare (medicală), recomandând ca acesta să fie dus de urgență la Spitalul de chirurgie din cadrul Penitenciarului Rahova. Acolo, la orele 10.40, acesta a fost diagnosticat cu „convulsii/simptome de epilepsie majoră grand mal” (criză comițială). S-a recomandat consultarea unui specialist.

Pacientul a fost supus unor teste de laborator, unei tomografii și unor teste chirurgicale și neurochirurgicale. Având în vedere că nu a existat niciun indiciu că era necesară o intervenție neurochirurgicală, acesta a fost mutat în alt salon, unde respirația îi era asistată de un ventilator mecanic și bătăile inimii menținute prin perfuzie.

„cauzată de un stop cardiac, [în timp ce se afla] conectat la un aparat de respirație artificială și la perfuzie cu adrenalină. Leziune gravă a trunchiului cerebral. Hemoragie intercerebrală, în regiunea temporo-parietală stângă, cu inundație panventriculară și efecte de compresiune asupra trunchiului cerebral.”

Certificatul medical care atestă decesul fiului reclamantului a fost emis la 8 octombrie 2003. Acesta menționa cauza directă a decesului o hemoragie intraventriculară și o hemoragie a meningelor cerebrale, cu grave „traumatisme craniene și faciale, cauzate de o agresiune”.

„Moartea lui Marian Predică a fost violentă. A fost cauzată de o hemoragie intraventriculară și o hemoragie a meningelor cerebrale, consecințe ale unui traumatism – cranio-cerebral și facial, cu fractură a oaselor nazale, echimoză facială și excoriație în regiunea occipitală stângă.

Necropsia a indicat existența unei excoriații și a unei echimoze în partea stângă a zonei toracice și pelviene.

Leziunile traumatice ar fi putut fi cauzate de o lovitură cu un obiect solid în zona facială, urmată de o cădere și lovire de o suprafață dură, cu impact asupra occiputului și hemicorpului stâng.

Leziunile traumatice ar fi putut fi produse cu una până la trei zile anterior zilei spitalizării.

Există o legătură cauzală directă între leziunile traumatice cerebrale și decesul lui Marian Predică.”

Raportul medical final, emis la 4 decembrie 2003, a confirmat observațiile preliminare, declarând, în plus, că leziunile traumatice ar fi putut fi produse cu câteva zile înainte de ziua spitalizării 1 octombrie 2003” și a concluzionat că „leziunile cerebrale necesitau îngrijiri medicale imediate”.

Reclamantul a fost informat cu privire la decesul fiului său la 6 octombrie 2003; acestuia, soției lui și celuilalt fiu al său li s-a permis să vadă trupul de la Institutul de Medicină Legală la 9 octombrie 2003. Conform reclamantului, niciunul din membrii familiei nu a putut recunoaște trupul, deoarece fața era desfigurată, părul fusese ras, mâinile aveau semne de cătușe și mâna stângă avea o leziune în zona în care avusese cătușe. După cum se pretinde, identificarea decedatului a fost confirmată pe baza unui semn distinctiv de pe mâna stângă.

Procurorul militar însărcinat a interogat ofițerii care au fost de serviciu în perioada în care a fost deținut fiul reclamantului în Penitenciarul Rahova, pentru a stabili dacă avusese loc vreun incident în rândul deținuților și al colegilor de celulă și dacă fusese vreun incident atunci când au fost utilizate forța sau alte metode de imobilizare în privința deținutului. Gardienii au declarat că nu avusese loc niciun incident în celula nr. 626 și că nu observaseră nicio leziune pe fața deținutului. Unii dintre colegii de celulă ai fiului reclamantului au dat declarații similare privind lipsa oricăror incidente în celula acestora.

Unul dintre colegii de celulă, V.O.C. a susținut, în declarația dată în fața procurorului militar la 17 iunie 2004, că auzise că Predică Marian fusese bătut de „mascați” (ofițeri mascați pentru intervenții speciale) când se întorsese de la o vizită sau de la instanță deoarece vorbise despre ei nerespectuos.

Rezoluția procurorului militar a fost contestată de reclamant în fața Tribunalului Militar București. La 24 martie 2005, capetele de cerere au fost respinse ca inadmisibile. Totuși, decizia în cauză a fost casată la 14 iulie 2005 de Tribunalul Militar Teritorial București, iar cauza a fost trimisă spre rejudecare la primă instanță.

La 23 septembrie 2005, cauza a fost trimisă Judecătoriei Sectorului 5 București, care s-a pronunțat o la 8 noiembrie 2005 declinându-și competența în favoarea Tribunalului București.

În urma recursului, hotărârea a fost anulată la 20 aprilie 2006 de Curtea de Apel București, care a reținut că prima instanță nu și-a motivat hotărârea și nu a specificat exact ce probe ar trebui să fie adăugate la dosar. Cauza a fost, în consecință, trimisă spre rejudecare la primă instanță.

Instanța a criticat faptul că procurorii au întrerupt, în general, cercetările, fără să fi făcut vreo referire la o infracțiune specifică, precum omorul, supunerea la rele tratamente sau tortura – astfel cum sunt prevăzute la art. 174, art. 267 și art. 267

1

De asemenea, instanța a menționat că, la evaluarea probelor prezentate, nu putea fi trecut cu vederea faptul că autoritățile de anchetă erau în cadrul armatei, deși Curtea Europeană a Drepturilor Omului afirmase în repetate rânduri că astfel de anchete penale efectuate de un procuror militar nu pot fi considerate eficiente.

De asemenea, aceasta a reținut că:

„Niciunul dintre acuzații care fuseseră prezenți, împreună cu Marian Predică, la audierea în fața Înaltei Curți de Casație și Justiție la 25 septembrie 2003, nu a fost audiat, în măsura în care ar fi putut martori ai unui conflict între Marian Predică și gardienii penitenciarului (în special acuzatul V.L.).

Niciunul dintre gardienii din cadrul Unității Speciale de Intervenție care erau de serviciu la 25 septembrie 2003 și ulterior, până la 1 octombrie 2007, nu a fost audiat vreodată.

Concluziile contradictorii ale numeroaselor rapoarte medicale trebuie să fie clarificate de Comisia superioară medico-legală”.

În prezent, procedura este pendinte la poliția judiciară, însărcinată de parchet să efectueze ancheta (a se vedea infra, pct. 25 și 27).

Tribunalul a anulat ordonanța procurorului de neîncepere a urmăririi penale, reținând că era necesar să fie prezentate mai multe probe în cauză, și anume înregistrările video de la locul de detenție pentru perioada de timp relevantă.

Cauza a fost retrimisă procurorului pentru cercetări suplimentare.

in rem

cu privire la infracțiunile prevăzute la art. 183 C. pen.

Prin două ordonanțe consecutive din 22 februarie și 1 aprilie 2010, procurorul a hotărât să delege ofițerii de poliție competenți pentru a desfășura urmărirea penală în conformitate cu cerințele instanțelor, astfel cum s-a declarat în hotărârile acestora din 20 octombrie 2006 și 12 februarie 2008 (a se vedea supra, pct. 18 și 24) De asemenea, acesta a concluzionat că, la vremea evenimentelor incriminate, Penitenciarul Rahova nu avea instalat un sistem de supraveghere video.

„[...] traumatismul ar fi putut fi produs prin lovirea de ... o suprafață dură (lovituri active în zona facială urmate de o cădere cu impact cranian, leziunile fatale fiind cauzate de contralovitură), cu următoarele modificări: având în vedere tipul de leziuni traumatice, morfologia și amplasarea acestora, inclusiv în plan frontal și dorsal, poate fi exclusă posibilitatea ca acestea să fi fost suferite doar ca urmare a unei căderi în timpul unei crize de epilepsie; celălalt traumatism ar fi putut fi produs prin lovirea de ... obiecte dure, în același context ca și leziunile fatale de la nivelul extremității cefalice.

Nu au fost identificate deficiențe în asistența medicală oferită.”

Părțile relevante ale acestui raport se citesc după cum urmează:

„Marian Predică, născut la 11 august 1983, a fost arestat la 20 martie 2000 și condamnat la un an și jumătate de închisoare pentru furt de radiocasetofoane auto și roți de rezervă [...]

Conform informațiilor furnizate de Ion Predică, tatăl lui Marian, la 6 octombrie 2003, în jurul orei 8.30 a.m., doi polițiști de la Secția 23 au venit la domiciliul acestuia și i-au cerut să meargă urgent la Penitenciarul Rahova. La Penitenciarul Rahova, medicul i-a spus că fiul său a murit și că trupul acestuia era la Spitalul Municipal. Acesta a întrebat medicul cum s-a întâmplat și aceasta a răspuns că Marian Predică ar fi alunecat și ar fi suferit o comoție cerebrală [...]

La 7 octombrie, în jurul orei 7.30 a.m., Ion Predică a mers la Institutul de Medicină Legală (IML) pentru a afla cauza morții fiului său și i s-a spus că trupul fiului său nu sosise încă. Următoarea zi, Ion Predică s-a întors la spital, dar nu a putut obține nicio informație despre cauza morții fiului său. La Direcția Spitalului i s-a spus că această informație este confidențială deoarece Marian Predică a decedat în timpul detenției. Împreună cu fiii săi, Ion Predică s-a întors la IML, unde medicul legist le-ar fi spus că pe trupul fiului său erau urme de leziuni suferite ca urmare a unui act de violență.[...]

La 3 noiembrie 2003, un reprezentant al Amnesty International a vizitat Penitenciarul Rahova și a vorbit cu directorul acestuia. [...] Întrebat dacă părul lui Marian Predică fusese ras ca o pedeapsă disciplinară, directorul a negat că o astfel de pedeapsă se practică în penitenciar. Conform directorului, părul acestuia fusese ras pentru a-l pregăti pentru o tomografie cerebrală la Spitalul Municipal. Atunci când reprezentantul Amnesty International a întrebat directorul penitenciarului de ce nu fusese anunțată familia că Marian Predică a fost spitalizat, i s-a răspuns că nu exista nicio obligație legală de a anunța familia în astfel de circumstanțe. Singura lor obligație este de a oferi tratament medical [...]

Reprezentatul Amnesty International a vorbit și cu N.N., care a fost arestat împreună cu Marian Predică. Inițial, aceștia au fost reținuți la Găești și apoi la Jilava. [...]. Acesta este sigur că Marian Predică a fost bătut de unitatea specială de intervenție din Rahova, după audierea de la Curtea Supremă. Se pare că unitatea specială de intervenție – numită și echipa de mascați – operează razii în celulele deținuților și bate pe oricine se plânge. După audierea din 25 septembrie 2003, N.N. se juca în sala de așteptare cu o bucată de frânghie, când doi ofițeri mascați i-au pus cătușe și l-au ținut de brațe și de gât. Apoi a fost adus din nou la închisoare, unde a fost dus la frizer și ras în cap. La momentul interviului, noiembrie 2003, părul lui N.N. era foarte scurt. Se pare că aceasta este o pedeapsă obișnuită [...]”

„În noiembrie 2003, în acest penitenciar, deținutul Predică Marian a fost bătut cu brutalitate și ucis [...] de către forțele speciale de intervenție (mascații), care sunt criminali, bestii cu chipuri umane [...] următorii martori pot confirma ceea ce tocmai am declarat: M.T.C., T.C., V.L., V. M., P. D. Toți acești martori sunt, împreună cu Predică Marian, părți în aceeași procedură penală”.

Părților li s-a solicitat să comenteze cu privire la această declarație.

Ulterior, în scrisoarea sa din 26 mai 2010, Guvernul a informat Curtea că declarația fusese trimisă parchetului competent cu urmărirea penală, în măsura în care ar trebui să fie luate în considerare circumstanțele dezvăluite în aceasta.

Art. 174

Uciderea unei persoane se pedepsește cu închisoare de la 15 la 25 de ani și interzicerea unor drepturi.

Art. 183

Dacă vreuna dintre faptele prevăzute în art. 180-182 (lovirea sau vătămarea corporală) a avut ca urmare moartea victimei, pedeapsa este închisoarea de la 5 la 15 ani.

Art. 267

Supunerea la rele tratamente a unei persoane aflate în stare de reținere, deținere ori în executarea unei măsuri de siguranță sau educative, se pedepsește cu închisoare de la unu la 5 ani.

Art. 267

1

Fapta prin care se provoacă unei persoane, cu intenție, o durere sau suferințe puternice, fizice ori psihice, îndeosebi cu scopul de a obține de la această persoană sau de la o persoană terță informații sau mărturisiri, de a o pedepsi pentru un act pe care aceasta sau o terță persoană l-a comis ori este bănuită că l-a comis, de a o intimida sau de a face presiuni asupra ei ori de a intimida sau a face presiuni asupra unei terțe persoane, sau pentru oricare alt motiv bazat pe o formă de discriminare oricare ar fi ea, atunci când o asemenea durere sau astfel de suferințe sunt aplicate de către un agent al autorității publice sau de orice altă persoană care acționează cu titlu oficial sau la instigarea ori cu consimțământul expres sau tacit al unor asemenea persoane, se pedepsește cu închisoare de la 2 la 7 ani.

Dacă fapta prevăzută la alin. 1 a avut vreuna din urmările arătate în art. 181 sau 182, pedeapsa este închisoarea de la 3 la 10 ani.

Tortura care a avut ca urmare moartea victimei se pedepsește cu detențiune pe viață sau cu închisoare de la 15 la 25 ani.

Tentativa se pedepsește.

Nici o împrejurare excepțională, oricare ar fi ea, fie că este vorba de stare de război sau de amenințări cu războiul, de instabilitate politică internă sau de oricare altă stare de excepție, nu poate fi invocată pentru a justifica tortura; de asemenea, nu poate fi invocat nici ordinul superiorului sau al unei autorități publice.

Faptele prevăzute în art. 1 nu constituie infracțiunea de tortură dacă durerea sau suferințele rezultă exclusiv din sancțiuni legale și sunt inerente acestor sancțiuni sau ocazionate de ele.”

Cobzaru împotriva României

(nr. 48254/99, pct.

36, 26

iulie

2007).

În drept

„Dreptul la viață al oricărei persoane este protejat prin lege. Moartea nu poate fi cauzată cuiva în mod intenționat, decât în executarea unei sentințe capitale pronunțate de un tribunal în cazul în care infracțiunea este sancționată cu această pedeapsă prin lege.

(a) pentru a asigura apărarea oricărei persoane împotriva violenței ilegale;

(b) pentru a efectua o arestare legală sau a împiedica evadarea unei persoane legal deținute;

(c) pentru a reprima, conform legii, tulburări violente sau o insurecție.”

35

§

3 din Convenție. De asemenea, Curtea constată că acesta nu prezintă niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, este necesar să fie declarată admisibilă.

a) Guvernul

Raportul suplimentar de expertiză medico-legală nu a exclus posibilitatea ca toate leziunile victimei să fi fost provocate în același context, posibil prin lovirea acestuia de un pat de metal în timpul unei crize de epilepsie. În ceea ce privește asistența medicală acordată de medicii închisorii și de medicii Spitalului Universitar, nu au fost identificate deficiențe.

Evaluând probele adunate, procurorul însărcinat cu ancheta a concluzionat că moartea a fost consecința unei leziuni autoprovocate, suferită în timpul unei crize de epilepsie. Totuși, odată ce instanțele naționale au anulat deciziile de neîncepere a urmăririi penale, procurorul a continuat ancheta penală, în conformitate cu cerințele stabilite în hotărâri.

În concluzie, Guvernul a declarat că probele adunate nu îi puteau permite Curții să constate dincolo de orice îndoială rezonabilă că fusese încălcat art. 2 în ceea ce privește moartea fiului reclamantului.

Salman împotriva Turciei

[(MC), nr.

VII], autoritățile judiciare române luaseră toate măsurile necesare pentru a stabili faptele și legea aplicabilă. Administrația penitenciarului și procurorul au inițiat o anchetă preliminară, au interogat persoanele suspectate a fi implicate (deținuți și ofițeri), au analizat documentele medicale și au dispus întocmirea unui raport de expertiză medico-legală și a unui astfel de raport suplimentar pentru a stabili cauzele morții fiului reclamantului. Chiar și în cazul în care procurorii nu reușiseră să adune toate probele relevante, instanțele interne au dispus completarea anchetei și deficiențele procedurii fuseseră rectificate.

În consecință, Guvernul a considerat că autoritățile naționale au aplicat atât jurisprudența internă, cât și cea a Curții Europene în examinarea cauzei, și, în această privință, ancheta efectuată de autoritățile judiciare române fusese eficientă și corespunzătoare. Prin urmare, capetele de cerere ale reclamantului erau nefondate.

b) Reclamantul

Pe baza raportului întocmit de Amnesty International (a se vedea supra, pct. 30) și pe declarațiile date de V.O.C. și G.I. (a se vedea supra, pct. 15 și, respectiv, 31), reclamantul a susținut că fiul său a suferit leziuni traumatice după audierea în fața Înaltei Curți de Casație și Justiție, la 25 septembrie 2003.

Făcând referire la observațiile Guvernului care indicau un diagnostic de epilepsie, reclamantul a argumentat că niciun medic nu îl diagnosticase pe fiul său cu epilepsie; în nicio fișă medicală nu se menționa că existase un episod similar în foaia de observație clinică a acestuia; și acestuia nu i se administrase niciun tratament specific pentru epilepsie, chiar și atunci când avusese criza de epilepsie contestată. Nu exista niciun diagnostic de epilepsie în niciunul din documentele medicale puse la dispoziția părților.

De asemenea, dacă fractura osului nazal și leziunile la cap au fost aparent explicate de impactul deținutului cu un pat de metal, guvernul nu a precizat cauzele multiplelor vânătăi și excoriații de pe trupul acestuia.

Gagiu împotriva României

(nr. 63258/00, pct. 57, 24 februarie 2009), reclamantul i-a solicitat Curții să constate încălcarea art. 2, datorită faptului că autoritățile naționale nu i-au acordat fiului său o asistență medicală adecvată și oportună, în măsura în care, în ciuda urgenței medicale, acesta nu a fost trimis imediat la cel mai apropiat spital; în schimb, fiul reclamantului a fost dus de la penitenciar la Spitalul Universitar București abia la aproximativ o oră după ce și-a pierdut cunoștința și a început să tremure, deși ar fi trebuit să fie evident că, atunci când a intrat în comă, era vorba de o urgență medicală.

Bursuc împotriva României

(nr.

42066/98

,

12

octombrie

2004) – și care a efectuat cercetarea în etapele sale incipiente, nu a audiat niciun medic sau vreun membru al personalului medical care examinase fiul reclamantului înainte și la 1 octombrie 2003.

De asemenea, au fost audiați doar gardienii penitenciarului și colegii de celulă ai fiului reclamantului; nu a fost audiat niciun membru al unității speciale de intervenție și nu a fost identificat sau interogat niciun potențial martor.

a) Decesul fiului reclamantului

(i) Principii generale

inter alia

,

L.C.B. împotriva Regatului Unit

, 9 iunie 1998, pct. 36,

Culegere de hotărâri și decizii

1998-III, și

Keenan împotriva Regatului Unit

, nr. 27229/95, pct.

Keenan,

citată anterior, pct. 111). În consecință, când o persoană este sănătoasă la momentul arestării, dar moare ulterior, statul trebuie să ofere o explicație plauzibilă pentru evenimentele care au condus la decesul acesteia [a se vedea,

mutatis mutandis

,

Selmouni împotriva Franței

(MC), nr. 25803/94, pct. 87, CEDO 1999-V;

Salman

, citată anterior, pct. 97] și să prezinte dovezi care pun la îndoială veridicității afirmațiile victimei, în special în cazul în care aceste afirmații sunt susținute de rapoarte medicale (

Abdülsamet Yaman împotriva Turciei

, nr.

32446/96, pct. 43, 2 noiembrie 2004).

Irlanda împotriva Regatului Unit

, 18 ianuarie 1978, pct. 161, seria A nr. 25, și

Orhan împotriva Turciei,

nr.

25656/94, pct. 264, CEDO 2002). Totuși, astfel de probe pot rezulta din coexistența unor inferențe suficient de puternice, clare și concordante sau a unor prezumții similare ale faptelor de necontestat.

În cazul în care evenimentele în cauză sunt cunoscute integral sau într-o mare măsură, exclusiv de autorități, precum în cazul persoanelor aflate în custodia lor, se vor face prezumții serioase ale faptelor privind leziunile sau decesul survenit în cursul detenției. Într-adevăr, se poate considera că sarcina probei depinde de autorități, care trebuie să ofere o explicație satisfăcătoare și suficientă (a se vedea, printre multe alte autorități,

Anguelova împotriva Bulgariei

, nr. 38361/97, pct. 109-11, CEDO 2002

IV, și

Carabulea împotriva României

, nr. 45661/99, pct. 109, 13 iulie 2010).

(ii) Aplicarea principiilor în prezenta cauză

McKerr împotriva Regatului Unit

(dec.), nr. 28883/95, 4 aprilie 2000]. Cu toate acestea, în cazul în care se fac acuzații în temeiul art. 2 și art. 3 din Convenție, instanța trebuie să aplice un control deosebit de riguros [a se vedea,

mutatis

mutandis

,

Ribitsch împotriva Austriei

, 4 decembrie 1995, pct. 32, Seria A nr. 336, și

Avșar împotriva Turciei

, nr.

25657/94, pct. 283, CEDO 2001-VII (extrase)], chiar dacă anumite proceduri și investigații interne au avut deja loc.

În plus, făcând referire la incidentul din 1 octombrie 2003, care a culminat cu moartea fiului reclamantului, Curtea observă că, contrar afirmației Guvernului, conform căreia medicii nu au menționat niciodată diagnosticul de „epilepsie” în fișele medicale, termenii utilizați fiind „suspect de ingerare voluntară de medicamente” și apoi „convulsii/simptome de epilepsie majoră (grand mal)” (

criză comițială

)

În concluziile raportului suplimentar emis la trei zile de la moartea victimei, pe baza declarațiilor date procurorului de către colegii de celulă ai acestuia, se afirma că toate leziunile ar fi putut fi produse „posibil prin lovirea de un pat de metal în timpul unei crize de epilepsie majoră (grand mal)” (a se vedea supra, pct. 12).

.

În plus, Guvernul nu a oferit nicio explicație pentru restul multiplelor leziuni găsite la autopsie pe trupul fiului reclamantului (a se vedea supra, pct. 11), leziuni care au fost suferite, conform rapoartelor de expertiză medico-legală, „în același context ca și leziunile fatale de la nivelul extremității cefalice”.

În acest context, Curtea face referire, de asemenea, la informațiile relevante prezentate în raportul Amnesty International și în declarația G.I., amândouă fiind indicate la nivel național ca probe care trebuie să fie luate în considerare de către autoritățile interne de cercetare (a se vedea supra, pct. 24 și 32).

Prin urmare, Curtea constată că autoritățile nu au oferit o explicație plauzibilă și satisfăcătoare pentru decesul fiului reclamantului (a se vedea,

mutatis mutandis, Kats și alții împotriva Ucrainei

, nr. 29971/04, pct.

95-96 și pct. 112, 18 decembrie 2008).

Prin urmare, aceasta hotărăște că a fost încălcat art. 2 din Convenție pe fond.

b) Cu privire la pretinsul caracter inadecvat al anchetei

(i) Principii generale

[a se vedea

Öneryıldız împotriva Turciei

(MC), nr.

48939/99, pct. 91, CEDO 2004-XII). În special, atunci când un deținut moare în circumstanțe suspecte, trebuie să fie efectuată din oficiu o „anchetă oficială și eficientă” prin care se pot stabili cauzele morții și pot fi identificate și sancționate persoanele răspunzătoare (a se vedea

Paul

și Audrey Edwards împotriva Regatului Unit

, nr. 46477/99, pct.

2002-II și cauza mai recentă

Tsintsabadze împotriva Georgiei

, nr.

35403/06, pct. 85, 15 februarie 2011).

Principalul scop al unei astfel de anchete este de a asigura punerea eficientă în aplicare a legislației interne care protejează dreptul la viață și, în acele cazuri care implică agenți sau organisme ale statului, pentru a asigura angajarea răspunderii lor pentru decesele care intră sub jurisdicția lor [

Mastromatteo împotriva Italiei

(MC), nr.

37703/97, pct. 89, CEDO 2002

McKerr împotriva Regatului Unit

, nr. 28883/95, pct. 112, CEDO 2001

III, și

Paul și Audrey

Edwards

, citată anterior, pct. 70).

Salman

, citată anterior, pct. 100). Orice deficiențe ale anchetei care afectează posibilitatea stabilirii cauzei decesului sau a persoanei responsabile riscă să contravină acestui standard (a se vedea, de exemplu,

McKerr

, pct.

113, și

Paul și Audrey

Edwards

, pct. 71, ambele citate anterior).

În consecință, autoritățile competente trebuie să acționeze cu diligență și promptitudine exemplare și trebuie să inițieze din oficiu cercetări care pot, în primul rând, să stabilească circumstanțele în care a avut loc incidentul și orice nereguli în operarea sistemului de reglementare și, în al doilea rând, să identifice funcționarii sau autoritățile statului implicate. Cerința privind controlul public este, de asemenea, relevantă în acest context (a se vedea,

Kats și alții împotriva Ucrainei

, citată anterior, pct. 116), al cărui grad poate varia în mare măsură de la caz la caz. Totuși, în toate cazurile, rudele de gradul I ale victimei trebuie să fie implicate în procedură, în măsura necesară pentru a proteja interesele legitime ale acesteia (a se vedea,

Carabulea

, pct. 131, și, pentru rezumatul complet al jurisprudenței relevante, a se vedea

McKerr

, citată anterior, pct. 111-115).

(ii) Aplicarea acestor principii în prezenta cauză

Slimani

, citată anterior, pct. 29-34). Aceasta consideră că ancheta penală privind decesul lui Marian Predică a evidențiat grave inconsecvențe și nereguli.

Totuși, aceste instrucțiuni nu au fost respectate pe deplin de autoritățile de anchetă. În plus, dosarul este încă la procuror, care a decis să delege întreaga activitate de cercetare poliției judiciare și, între timp, să înregistreze cauza în arhivele secției de omucideri a serviciilor poliției la secțiunea „cauze penale cu autori neidentificați” (a se vedea supra, pct. 27).

Bursuc împotriva României

, nr. 42066/98, pct.

107, 12

octombrie 2004).

mutatis mutandis

,

Kats și alții,

citată anterior, pct. 121-122). În consecință, ancheta și rezultatele acesteia nu au beneficiat de un control public suficient, iar acestea nici nu au protejat interesele rudelor de gradul I (a se vedea, de asemenea,

Hugh Jordan împotriva Regatului Unit

, nr. 24746/94, pct. 109, 4 mai 2001;

McKerr

, pct. 115; și

Paul și Audrey

Edwards

, pct. 73).

Cu toate acestea, până în prezent, în ciuda probelor medicale din dosar, care atestă o moarte violentă, și a instrucțiunilor instanțelor interne, nu a fost trasă la răspundere nicio persoană pentru faptele incriminate și autoritățile competente nu au prezentat nicio clarificare a circumstanțelor decesului.

Prin urmare, aceasta constată că art. 2 din Convenție a fost încălcat și în această privință.

„Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute de prezenta Convenție au fost încălcate, are dreptul să se adreseze efectiv unei instanțe naționale, chiar și atunci când încălcarea s-ar datora unor persoane care au acționat în exercitarea atribuțiilor lor oficiale.”

1

Probele prezentate până atunci arătau că decesul fiului reclamantului fusese cauzat de un incident medical. Faptul că persoanele suspectate a fi implicate (prizonieri și ofițeri) nu au fost găsite răspunzătoare pentru decesul acestuia nu putea fi considerat drept o omisiune din partea autorităților care ar putea împiedica exercitarea dreptului prevăzut la art. 13 din Convenție.

Cobzaru împotriva României

, nr. 48254/99, pct. 81-82, 26 iulie 2007), art. 13 din Convenție impune ca, în cazul în care există o încălcare discutabilă a unuia sau mai multor drepturi prevăzute de Convenție, ar trebui să fie pus la dispoziția victimei un mecanism de angajare a răspunderii unor funcționari ai statului sau unor organisme ale statului pentru respectiva încălcare. În cazul unei morți suspecte sau al unor rele tratamente, având în vedere importanța fundamentală a drepturilor protejate de art. 2 și art. 3, art. 13 impune, pe lângă plata unor despăgubiri, după caz, o anchetă minuțioasă și eficientă, care să poată duce la identificarea și, dacă este cazul, pedepsirea persoanelor răspunzătoare pentru faptele incriminate (a se vedea

Süheyla Aydın împotriva Turciei

, nr. 25660/94, pct. 208, 24 mai 2005).

Boyle și Rice împotriva Regatului Unit

, 27 aprilie 1988, pct. 52, seria A nr. 131). Astfel, autoritățile aveau obligația de a efectua o anchetă eficientă în ceea ce privește acuzațiile acestuia.

mutatis mutandis,

Buldan împotriva Turciei,

nr. 28298/95, pct. 105, 20 aprilie 2004, și

Tekdağ

, nr. 27699/95, pct. 98, 15 ianuarie 2005). Nu a fost identificată, cu atât mai puțin sancționată, niciuna din persoanele răspunzătoare pentru moartea fiului reclamantului și nu a fost oferită nicio cale de atac pentru anchetă ineficientă (a se vedea

mutatis mutandis

,

Abramiuc împotriva României,

nr. 37411/02, pct. 130, 24 februarie 2009).

În plus, în măsura în care nu a fost găsită răspunzătoare nicio persoană pentru moartea fiului reclamantului, posibilitatea reclamantului de a introduce o acțiune civilă în despăgubiri este pur teoretică și, în orice caz, această opțiune a fost deja considerată de jurisprudența Curții ca nefiind capabilă să ofere reparații [

Cobzaru împotriva României

, nr. 48254/99, pct. 83, 26 iulie 2007,

Rupa împotriva României

(nr. 1), nr. 58478/00, pct. 189-91, 16 decembrie 2008; și

Carabulea împotriva României,

nr. 45661/99, pct. 167, 13 iulie 2010].

În consecință,

aceasta concluzionează că a fost încălcat art. 13 din Convenție.

41 din Convenție prevede:

„Dacă Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al înaltei părți contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o reparație echitabilă.”

000

000 EUR (patru milioane euro) cu titlu de despăgubire. Acesta a pretins că a trecut printr-o suferință mentală intensă, ca părinte căruia i s-a spus că trebuie să ia de la spital trupul neînsuflețit al copilului său, la cinci zile după ce fiul său intrase în comă. În același timp, acesta a susținut că faptul că până la acea vreme nu au fost elucidate circumstanțele în care a murit fiul său i-a produs o suferință psihologică semnificativă.

135 EUR pentru cheltuielile de judecată efectuate în fața Curții, și anume 4

835 EUR pentru onorariul avocatului și 300 EUR pentru costurile suportate de APADOR-CH legate de suportul tehnic și cheltuielile poștale. Acesta a prezentat o listă detaliată a costurilor asistenței juridice oferite în baza contractului pe care îl încheiase cu avocatul său.

Nilsen și Johnsen împotriva Norvegiei

(MC), nr. 23118/93, pct. 62, CEDO 1999-VIII;

Boicenco împotriva Moldovei

, nr. 41088/05, pct. 176, 11 iulie 2006; și

Cobzaru

,

citată anterior, pct. 111]. În conformitate cu art. 60 § 2 din Regulamentul Curții, toate cererile trebuie să fie însoțite de informații detaliate, în caz contrar Curtea poate respinge integral sau parțial cererea.

985 EUR doamnei N. Popescu și 300 EUR către APADOR-CH, care trebuie virați separat în contul bancar indicat de reprezentatul reclamantului.

1.

Declară

cererea admisibilă;

2.

Hotărăște

că a fost încălcat art. 2 din Convenție în ceea ce privește decesul fiului reclamantului;

3.

Hotărăște

că a fost încălcat art. 2 din Convenție în ceea ce privește obligația statului pârât de a efectua o anchetă eficientă;

4.

Hotărăște

că a fost încălcat art. 13 din Convenție din cauza lipsei de căi de atac interne eficiente cu privire la decesul fiului reclamantului în custodia statului;

5.

Hotărăște

:

(a) că statul pârât trebuie să plătească, în termen de trei luni de la data rămânerii definitive a hotărârii, în conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție, următoarele sume care trebuie convertite în moneda națională la rata de schimb aplicabilă la data plății:

(i) 35

000 EUR (treizeci și cinci de mii de euro) reclamantului pentru prejudiciul moral, plus orice altă sumă ce poate fi datorată cu titlu de impozit;

(ii) 5

135 EUR (cinci mii o sută treizeci și cinci euro) pentru cheltuielile de judecată, din care se scad 850 EUR (opt sute cincizeci euro) acordați sub formă de asistență judiciară, plus orice sumă ce poate fi datorată cu titlu de impozit, care urmează a fi virați în contul bancar precizat de fiecare reprezentant, după cum urmează:

(

a

) 3

985 EUR (trei mii nouă sute optzeci și cinci euro) doamnei N Popescu;

(

b

)

300 EUR (trei sute euro) către APADOR-CH;

(b) că, de la expirarea perioadei de trei luni menționate anterior și până la efectuarea plății, aceste sume trebuie majorate cu o dobândă simplă, la o rată egală cu rata dobânzii facilității de împrumut marginal practicată de Banca Centrală Europeană, aplicabilă pe parcursul acestei perioade și majorată cu trei puncte procentuale;

6.

Respinge

cererea de acordare a unei reparații echitabile pentru celelalte capete de cerere.

Redactată în limba engleză, apoi comunicată în scris, la 7 iunie 2011, în temeiul art. 77 § 2 și 3 din regulament.

Santiago Quesada

Josep Casadevall

Grefier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-09-27
0,97
CASE OF M. AND C. v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2010-04-20
0,96
CASE OF C.B. v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2012-01-10
0,96
CASE OF B. v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2010-05-27
0,96
CASE OF ION CONSTANTIN v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2010-06-01
0,96
CASE OF DUMITRU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
Sursă