CtEDO 08.06.2011 Auto

AFFAIRE ZIELINSKI ET PRADAL ET AUTRES AFFAIRES CONTRE LA FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
08.06.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE ZIELINSKI ET PRADAL ET AUTRES AFFAIRES CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011) 62 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Zielinski și Pradal și Gonzalez și altele, Aubert și altele și 8 alte cauze, Cabourdin, Achache, De Franchis, Ducret, Lecarpentier și alții, Saint Adam și Millot, Vezon, Arnolin și altele și 24 alte cauze, Chiesi S.A., SCM Scanner de l'vest Lianita și altele și Javaugue împotriva Franței Zielinski și Pradal și Gonzalez și altele, cereri conexate nr. 24846/94 și nr. 34165/96 34173/96, Hotărârea din 28 octombrie 1999, definitivă la 28 octombrie 1999 Saint Adam și Millot, cererea nr. 72038/01, Hotărârea din 2 mai 2006, definitivă la 02 august 2006 Lecarpentier și alții, cererea nr. 67847/01, Hotărârea din 14 februarie 2006, definitivă la 14 mai 2006 SCM Scanner de l'vest lyenez și altele, 12106/03, Hotărârea din 21 iunie 2007, definitivă la 21 septembrie 2007 Aubert și alții și la 8 alte cauze, cereri nr. 31501/03, 31870/03, 13045/04, 13076/04, 14838/04, 17558/04, 304/04, 45576/04 și 20389/05, Hotărârea din 9 ianuarie 2007, Hotărârea din 9 ianuarie 2007, Hotărârea din 9 ianuarie 2007, definitivă la 23 mai 2007 De Franchis, cererea n 15589/05, Hotărârea din 6 decembrie 2007, definitivă la 06 martie 2008 Cabourdin, cererea nr. 60796/00, Hotărârea din 11 aprilie 2006, definitivă la 11 iulie 2006 Vezon, cererea nr. 66018/01, Hotărârea din 18 aprilie 2006, definitivă la 13 septembrie 2006 Achache, cererea nr. 16043/03, Hotărârea din 3 octombrie 2006, definitivă la 03 ianuarie 2007 Chiesi SA, cererea nr. 954/05, Hotărârea din 16 ianuarie 2007, definitivă la 16 aprilie 2007 Ducret, cererea n 40191/02, Hotărârea din 12 iunie 2007, definitivă la 12 septembrie 2007 Javaugue, cererea nr. 39730/06, Hotărârea din 11 februarie 2010, definitivă la 11 mai 2010 Arnolin și altele, cereri nr. 20127/03, 31795/03, 35937/03, 2185/04, 4208/04, 12654/04, 15466/04, 15612/04, 27549/04, 27552/04, 27554/04, 27560/04, 27566/04, 27572/04, 27586/04, 27593/04, 27599/04, 277602/04, 277605/04, 277611/04, 277615/04, 34409/04 și 12176/05, Hotărârea din 9 ianuarie 2007, definitivă la 09 aprilie 2007. Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în cauzele Zielinski și Pradal și Gonzalez și altele, Cabourdin, De Franchis, Ducret, Saint-Adam și Millot, Vezon, Arnolin și altele și 24 de alte cauze, Aubert și altele și 8 alte cauze, Chiesi S.A., SCM Scanner de l'vest Liagne și altele și Javaugue privesc o încălcare a dreptului la un proces echitabil din cauza unei intervenții legislative, care reglementează definitiv și retroactiv fondul de litigii în curs în fața instanțelor interne, fără a fi justificate de un motiv imperativ de interes general (violările articolului 6 alineatul (6)) 1) (a se vedea detaliile din (a se vedea) ; Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în cauzele Achache și Lecarpentier și altele se referă la o încălcare disproporționată a dreptului la respectarea bunurilor reclamanților din cauza sarcinii anormale și exorbitante pe care le-a impus reclamanților o intervenție legislativă, care reglementează definitiv și retroactiv fondul de litigii în curs în fața instanțelor interne (încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1) (a se vedea detaliile în limba engleză) ; reamintind că cauza Zielinski și Pradal și Gonzalez și altele se referă, de asemenea, la durata excesivă a unei proceduri civile în fața Curții de apel din Colmar [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ] ; După ce a invitat guvernul din statul membru în cauză să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârilor Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție În plus față de plata satisfaciei echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, Curtea a adoptat, dacă este necesar, de către statul pârât, o hotărâre prin care se reamintește că constatarea încălcării de către Curte impune, în plus față de plata satisfaciei echitabile acordate de Curte în hotărârile sale. - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE în . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011) 62 Informare cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauzele Zielinski și Pradal și Gonzalez și altele, Aubert și altele și 8 alte cauze, Cabourdin, Achache, De Franchis, Ducret, Lecarpentier și alții, Saint Adam și Millot, Vezon, Arnolin și altele și 24 de alte cauze, Chiesi S.A., SCM Scanner de l'Ivoire și altele și Javaugue împotriva Franței Rezumatul introductiv al cauzelor Aceste cauze privesc intervenția dispozițiilor legislative care reglementează definitiv și retroactiv fondul de litigii în curs la care reclamanții erau părți în fața instanțelor interne. În cauzele Zielinski și Pradal și Gonzalez și altele, Cabourdin, De Franchis, Ducret, Saint-Adam și Millot, Vezon, Arnolin și altele și 24 de alte cauze, Aubert și altele și 8 alte cauze, Chiesi S.A., SCM Scanner de l'vest Liais și alții, și Javaugue, această intervenție nu a fost justificată de un motiv întemeiat de un motiv de interes general În cauzele Achache și Lecarpentier și altele, această intervenție a legiuitorului a impus o sarcină anormală și exorbitantă asupra reclamanților, ducând astfel la o încălcare disproporționată a bunurilor lor (art. 1, Protocolul nr. 1). de stabilire a modalității de calculare a unei despăgubiri care trebuie plătită agenților din casele de asigurări sociale din departamentele Haut-Rin, Bas-Rin și Moselle, în cauza Zielinski și Pradal și Gonzalez și altele. În cauzele Cabourdin, Saint-Adam și Millot, Vezon, Lecarpentier și alții, Achache, și De Franchis, Ducret. L reducerea negociată a timpului de lucru (devenită legea numită Aubry II sau Legea privind 35 de ore mai puțin) în cauzele Arnolin și altele și 24 de alte cauze, precum și Aubert și altele și 8 alte cauze. de modificare a articolului L. 24 din Codul pensiilor civile și militare de pensionare Plăți pentru satisfacții echitabile și măsuri individuale Satisfacții echitabile Satisfacția echitabilă acordată de Curtea Europeană în fiecare cauză a fost plătită în condiții acceptate de solicitanți. b) Măsuri individuale Cu excepția cazului Chiesi S.A., Curtea a acordat, în toate cazurile, o satisfacție echitabilă pentru prejudiciul material suferit și, dacă este cazul, moral. În cauza Chiesi S.A., Curtea a acordat reclamantului o satisfacție echitabilă pentru prejudiciul moral suferit, dar a respins cererea reclamantului cu privire la prejudiciul material, din cauza lipsei unei legături de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material invocat, al cărui caracter ipotetic a fost ridicat de Curte. În cauza Zielinski și Pradal și Gonzalez și altele, procedurile care au condus la o constatare de durată excesivă sunt astăzi închise. Prin urmare, nicio altă măsură individuală nu a fost considerată necesară de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale În ceea ce privește cauza Zielinski și Pradal și Gonzalez și altele, hotărârea Curții a fost adresată instanțelor în cauză, precum și Consiliului Constituțional. 2 ediția 2000, p. 289). Sesizat de alte persoane vizate de aceeași lege de validare, Tribunalul Administrativ de la Strasbourg a respins recursul acestor persoane pe motiv că cererile ar fi trebuit să fie îndreptate împotriva caselor de asigurări sociale; această chestiune a fost soluționată în cele din urmă printr-o soluție nejudiciară. Autoritățile consideră că în prezent există convergență între jurisprudențele judecătorului național și ale judecătorului european în ceea ce privește controlul legilor de validare în temeiul art. 6 din Convenție și 1 din Protocolul nr. 1. Acestea precizează că Curtea de Casație și Consiliul de Stat au adoptat, începând din 2001 și, respectiv, 2004, criteriul De exemplu, hotărârea Curții de Casație (soc.) din 24 aprilie 2001, Asociația Copilului la Chesnay c/Terki sau hotărârea CE (aviz), Ass., din 27 mai 2005, Provin Curtea Europeană a subliniat faptul că în urma acestui aviz [Provin], și în alte cauze, Consiliul a respins noile dispoziții care decurg din art. 136 din Legea din 30 decembrie 2004, în cazul în care acestea au avut loc pe durata unei proceduri (a se vedea, de exemplu, 26 septembrie 2005, n 25566, Barritault) (§21 din Hotărârea Javaugue c. Franța, citată anterior). Autoritățile precizează, de asemenea, că Consiliul Constituțional cenzurează orice lege care validează acte anulate de către judecător, care nu respectă principiul ladicității, care nu răspunde motivului de interes general suficient sau care nu este proporțională cu obiectivul urmărit (a se vedea, de exemplu, Decizia nr. 458 DC din 7 februarie 2002 sau Decizia nr. 13 ianuarie 2005, nr. 2004-509 DC (cenzure)). Acest lucru a fost observat de doctrina (a se vedea E.Mignon, Chronica la R.J.F. 2/00, p. 97 și Concluziile la B.D.C.5/01 n 72, p. 65; B. Mathieu, Chronica la RFDA n 2/2000, p. 295 și 296). În plus, autoritățile arată că recentele evoluții ale jurisprudenței Consiliului de Stat privind acțiunea în răspundere din cauza legilor demonstrează preocuparea de a se apropia de jurisprudența Curții. Ele citează, cu titlu de exemplu, Hotărârea Garda de veghere din 8 februarie 2007, în care Consiliul de Stat a aplicat acest regim de răspundere cu privire la o lege de validare retroactivă și a condamnat la plata despăgubirii reclamanților (hotărârea citată și de Curtea EDH, Hotărârea Lilly France nr 2 c. Franța, cauza nr 20429/07, Hotărârea din 25 noiembrie 2010, definitivă la 25 februarie 2011, §23). În plus, directorul afacerilor juridice al Ministerului Afacerilor Externe și Europene a trimis la 09/03/2009 o notă către direcțiile juridice ale tuturor ministerelor, precum și către Consiliul de Stat și către Secretariatul General al Guvernului, care asigură un rol de coordonare interministerială a proiectelor de lege. Această notă detaliată analizează deciziile Curții Europene a Drepturilor Omului privind legile de validare, pentru a sensibiliza toate administrațiile implicate cu privire la criteriile prevăzute de jurisprudența Curții în acest domeniu. Difuzarea acestei note a vizat cel mai relevant nivel din cadrul administrației, înainte de procedura legislativă de inițiativă a guvernului. În ceea ce privește propunerile de legi, mai puține, Parlamentul dispune de servicii juridice ca urmare a evoluțiilor jurisprudenței Curții (de exemplu, o notă de sinteză a serviciului de studii juridice al Senatului din 10/02/2006, privind http://www.senat.fr/ej/validation/ej_validaration_mono.html În plus, adunările pot fi, dacă este cazul, informate cu privire la acest subiect de către la În plus, în ceea ce privește reducerea termenelor de tratare a cauzelor în materie civilă, trebuie să se facă trimitere la măsurile luate pentru evitarea perioadelor excesive de proceduri civile (a se vedea Rezoluția finală CM/ResDH(2008)39 în cauza C.R. și alte 9 cazuri de durată a procedurilor civile). De asemenea, trebuie remarcat faptul că, în cazul unei perioade excesive de proceduri în fața instanțelor civile, există o cale de atac eficientă în despăgubire în temeiul articolului L 781-1 din Codul privind organizarea judiciară. Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în aceste cazuri în afara plății satisfacției echitabile, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Franța și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 8 iunie 2011, în cadrul celei de-a 1115-a ședințe a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-06-08
0,95
CASE OF ZIELINSKI AND PRADAL AND OTHER CASES AGAINST FRANCE
Resolution CM/ResDH(2011)62 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Zielinski and Pradal and Gonzalez and others, Aubert and autres and 8 other cases, Cabourdin, Achache, De Franchis, Ducret, Lecarpentier and ot
CtEDO 2011-06-08
0,95
AFFAIRE PATUREL ET 10 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2011)57 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Paturel, Giniewski, Brasilier, Dupuis et autres, Desjardin, Chalabi, Brunet-Lecomte et Sarl Lyon Mag’, Orban et autres, Brunet-Lecomte et Tanan
CtEDO 2010-09-15
0,93
36 AFFAIRES CONTRE LA FRANCE
, DECLARE, après avoir examiné les mesures prises par l’Etat défendeur, qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans les présentes affaires et DECIDE d’en clore l’examen. Annexe à la Résolution
CtEDO 2007-12-19
0,92
NEUF AFFAIRES RELATIVES AU DROIT A UN PROCES EQUITABLE DEVANT LE CONSEIL D'ETAT CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2007)161 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l'Homme dans 9 affaires relatives au droit à un procès équitable devant le Conseil d'Etat (participation du commissaire du Gouvernement au délibéré -
CtEDO 2007-04-20
0,92
AFFAIRE RICHARD CONTRE LA FRANCE ET SIX AUTRES AFFAIRES
Résolution CM/ResDH(2007)48 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l’homme dans l’affaire Richard contre la France et dans 6 autres affaires de diligence exceptionnelle devant les juridictions administratives Richard,
Sursă