CtEDO 08.06.2011 Auto

AFFAIRE PATUREL ET 10 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
08.06.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE PATUREL ET 10 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)57 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Paturel, Giniewski, Brasilier, Dupue și altele, Desjardin, Chalabi, Brunet-Lecomte și Sarl 64016/00, Hotărârea din 31/01/2006, definitivă la 01/015/2006) (Brasilier, cererea nr. 71343/01, Hotărârea din 11/04/2006, definitivă la 11/07/2006) (După și altele, cererea nr. 1914/02, Hotărârea din 12/16/2007, definitivă la 12/11/2007) (Desjardin, cererea nr. 22567/03, Hotărârea din 22/11/2007, definitivă la 22/02/2008) (Chalabi, cererea n 35916/04, Hotărârea din 18/09/2008, definitiv la 18/12/2008) (Brunet-Lecomte și Sarl Lyon Mag Electrolux, Tribunalul nr. 13327/04, Hotărârea din 20/11/2008, definitivă la 20/02/2009) (Orban și alții, Tribunalul nr. 20985/05, Hotărârea din 15/01/2009, definitivă la 15/04/2009) (Brunet-Lecomte și Tanant, cererea nr. 12662/06, Hotărârea din 08/10/2009, definitivă la 08/01/2010) (Brunet-Lecomte și Lyon Mag 34050/05, Hotărârea din 22/04/2010, definitivă la 22/07/2010) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea") Având în vedere hotărârile prezentate de Curte Comitetului o dată finală, reamintind că încălcarea convenției constatate de Curte în aceste cauze privește o încălcare a dreptului la libertatea de exprimare al reclamanților (încălcarea articolului 10) (a se vedea detaliile în limba engleză) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, Curtea a adoptat, dacă este necesar, de către statul membru în cauză, dacă este cazul, un act de punere în aplicare prin care se confirmă faptul că statul pârât a acordat părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâri (a se vedea detaliile din hotărârea pronunțată). - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE de la: examinare. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)57 Informare cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauzele Paturel, Giniewski, Brasilier, Dupuis și alții, Desjardin, Chalabi, Brunet-Lecomte și Sarl Aceste cauze privesc încălcarea dreptului la libertatea de exprimare al reclamanților condamnați în cadrul procedurilor de calomnie, al procedurilor pentru apologie sau complicitate la acuzații de crime de război sau al procedurilor pentru încălcarea secretului de confidențialitate sau a secretului profesional (încălcarea articolului 10). Reclamanții au făcut obiectul unor condamnări civile sau penale pe baza unor extrase din operele pe care le-au prezentat (Paturel, Dupuis și alții, Orban și alții), a unor tracte și banderole utilizate în contextul campaniilor electorale (Brasilier și Desjardin), a unor articole pe care le-au publicat (Chalabi, Giiewski, Brunet-Lecomte și Tanant și a celor două cazuri Brunet-Lecomte și SARL Lyon-Mag) sau a unor cuvinte pe care le-au ținut (Haganauer). În aceste cauze, Curtea a arătat că ingerința autorităților publice pe care le-au constituit condamnările în litigiu în dreptul la libertatea de exprimare a reclamanților era prevăzută de lege și că urmărește un scop legitim. Curtea a amintit că pentru a judeca existența unei nevoi sociale imperative Cu toate acestea, autoritățile naționale au considerat că o astfel de marjă era limitată atunci când discuțiile au avut loc într-o dezbatere de interes general ( Brunet-Lecomte și Lyon-Mag Chalabi, Desjardin, Giniewski, Orban și alții, Haguenauer). ) sau în domeniul discursului politic și al dezbaterii publice (Brasilier, Paturel). În cauza Dupuis și alții , precum în cauza Brunet Lecomte și Tanant , Curtea a remarcat că limitele criticii admisibile trebuie să fie mai largi în cazul în care persoana a cărei reputație era implicată era o personalitate publică influentă. În toate aceste cazuri, Curtea Europeană a considerat, pe de altă parte, instanțele naționale, că intervenția în dreptul reclamanților la libertatea de exprimare nu era necesară într-o societate democratică. Pentru a ajunge la această concluzie, pe lângă examinarea caracterului proporțional al condamnărilor pronunțate, Curtea a considerat că afirmațiile sau hotărârile de valoare care stau la baza condamnărilor se bazau în realitate pe o bază de fapt suficientă (Paurel, Brasilier, Desjardin, Chalabi, Brunet-Lecomte și Tanant) În alte două cauze (a se vedea mai jos), Curtea a considerat că editorul nu era responsabil de îndatoririle și responsabilitățile sale. Prin furnizarea, fără a critica acest lucru, a unui suport pentru publicarea unei relatări care a fost inclusă într-o dezbatere de interes general a unei importanțe deosebite pentru memoriul colectiv, chiar dacă această relatare justifica utilizarea torturii (Orban și altele) ), sau, de asemenea, că autorii au respectat normele profesiei jurnalistice atunci când dezvălui informații de mare interes public, chiar dacă acestea au fost obținute cu încălcarea secretului de la îndrăznire (Întrucât și alte plăți de satisfacții echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacțiile echitabile Nume și n cerere Pagube materiale Daune morale Proaspăte și cheltuieli de judecată Total PATUREL - n 54968/00 6 900 EUR 7 820,29 EUR 14 720,29 EUR Plătit la 08/08/2006 DESJARDIN - n 22567/03 150 EUR 800 EUR 950 EUR Plătit la 29/05/2008 BRUNET-LECOMTE ȘI SARL LYON MAG Plătit la 23/07/2009 BRUNET-LECOMTE ȘI TANANT mai mult de 12662/06 000 EUR, plătit la 25/02/2010 și la 16/03/2010 HAGUNAUER n 34050/05 000 EUR 300 EUR, plătit la 13/10/2010 b) Măsuri individuale 1) Solicitanți care au făcut obiectul unei sancțiuni penale (Pavel, Dupuis, Orban și alții, Brunet-Lecomte și SARL Lyon-Mag) În aceste cazuri, reclamanții au fost condamnați să plătească o amendă și despăgubiri, iar satisfacția echitabilă acordată de Curtea Europeană, dacă este solicitată de solicitant, acoperă în acest caz sumele pe care au trebuit să le plătească la încheierea procedurii în litigiu. În ceea ce privește, în aceste cazuri, alte consecințe negative ale încălcării, în special înscrierea condamnării la cazierul judiciar al reclamantului, autoritățile precizează că, la înscrierea în cazierul judiciar, ca urmare a unei hotărâri judecătorești, principiul paralelismului formelor impune ca numai o altă hotărâre judiciară să poată anula conținutul cazierului judiciar. În această privință, trebuie menționat că: în urma hotărârii Curții Europene, reclamanții aveau posibilitatea de a solicita reexaminarea deciziei naționale incriminate (articolul L 626-1 din Codul de procedură penală). În plus, autoritățile precizează că există alte două modalități, în afara acestei proceduri de revizuire a unei hotărâri penale, de a modifica cazierul judiciar al reclamantului dacă dorește acest lucru. Cu toate acestea, aceste două proceduri nu privesc decât o parte din cazierul judiciar (buletin n 2, accesibil unui număr de administrații publice enumerate în Codul de procedură penală și chiar dacă sunt puse în aplicare, o parte (n 1) va rămâne totuși accesibilă numai magistraților. Aceaceasta este o parte a procedurii de reabilitare, care este de drept, în anumite cazuri (în funcție de termenele care variază în funcție de gravitatea pedepsei) sau care poate fi solicitată în justiție (art. 782 alineatul (2) din Codul de procedură penală). Pe de altă parte, este vorba despre cererea de a depune o cerere de înscriere în cazierul judiciar, care permite persoanelor condamnate să sesizeze instanța care a pronunțat condamnarea pentru că a depus cererea de înscriere în buletinele de judecată nr. 2 și următoarele din cazierul judiciar condamnat. 2) Solicitanți care nu au făcut obiectul decât unei condamnări civile (Brasilier, Giniewski, Desjardin, Chalabi, Brunet-Lecomte și Tanant, Brunet Lecomte și Lyon-Mag, Haguenauer) În aceste cazuri, reclamanții au fost condamnați în mod civil să plătească anumite sume. Cu toate acestea, se pare că nu există nicio consecință a acestor condamnări. - fie instanțele nu și-au prezentat în timp util pretențiile Curții Europene în virtutea satisfacției echitabile (cauzele Brasilier, Giniewski, Brunet-Lecomte și Lyon-Mag); -fie Curtea Europeană a remediat, prin acordarea unei satisfacții echitabile, prejudiciul suferit (cauza Desjardin, Brunet-Lecomte și Tanant, Haguenauer) ; - fie reclamantul nu poate susține în mod valabil că a plătit daune-interese pentru banii săi personali, societatea proprietară a revistei în care a fost publicat articolul în care a fost declarat responsabil în mod civil pentru condamnările pecuniare (cauza Chalabi). În aceste circumstanțe, nici o altă măsură individuală nu a fost considerată necesară de către Comitetul miniștrilor. II. Măsuri generale În toate aceste cazuri, acestea sunt motivele pe care instanțele interne le-au reținut, în speciile în cauză, pentru a-i condamna pe reclamanții care au fost criticați de Curtea Europeană. Prin urmare, s-au luat măsuri pentru a asigura o largă publicitate acestor hotărâri ale Curții Europene, astfel încât instanțele competente care aplică direct Convenția să poată ține seama de acestea în practică; toate aceste hotărâri au fost difuzate instanțelor și direcțiilor Ministerului Justiției în cauză. De asemenea, Tribunalul Paturel a fost publicat, însoțit de un comentariu, pe rețeaua Intranet a Biroului dreptului european, internațional și constituțional al Direcției pentru libertăți publice și afaceri juridice a Ministerului Internelor. Comentariile din Hotărârile Paturel, Giniewski, Brasilier, Brunet-Lecomte și Sarl Lyon-Mag, Chalabi, Orban și altele, Brunet-Lecomte și Tanant, Brunet-Lecomte și În cele din urmă, pe site-ul internet al Curții de Casație este disponibil un document specific dedicat libertății de exprimare și protecției personalității în materie de presă În document se precizează jurisprudența Curții Europene în domeniul în cauză (inclusiv prezentele cauze) și se prezintă, în general, acțiunile și deciziile Consiliului Europei în acest domeniu (Comitetul de Miniștri, Parlamentul European și altele). III. Concluziile Curții. Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru părțile solicitante ale încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în aceste cazuri, că aceste măsuri vor preveni noi încălcări similare și, prin urmare, Franța și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 8 iunie 2011, în cadrul celei de-a 1115-a ședințe a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-06-08
0,95
AFFAIRE ZIELINSKI ET PRADAL ET AUTRES AFFAIRES CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2011)62 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Zielinski et Pradal et Gonzalez et autres, Aubert et autres et 8 autres affaires, Cabourdin, Achache, De Franchis, Ducret, Lecarpentier et autr
CtEDO 2010-09-15
0,92
36 AFFAIRES CONTRE LA FRANCE
, DECLARE, après avoir examiné les mesures prises par l’Etat défendeur, qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans les présentes affaires et DECIDE d’en clore l’examen. Annexe à la Résolution
CtEDO 2017-09-21
0,92
AFFAIRE M.E CONTRE LA FRANCE ET 8 AUTRES AFFAIRES
Résolution CM/ResDH(2017)261 Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Neuf affaires contre France (adoptée par le Comité de Ministres le 21 septembre 2017, lors de la 1294 e réunion des Délégués des Ministres) Requêt
CtEDO 2011-09-14
0,92
AFFAIRE GASHI ET 7 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA CROATIE
Résolution CM/ResDH(2011)97 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme : 8 affaires contre Croatie Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’hom
CtEDO 2011-05-26
0,92
AFFAIRE LEGRAND c. FRANCE
ANCIENNE CINQUIÈME SECTION AFFAIRE LEGRAND c. FRANCE (Requête n o 23228/08) ARRÊT STRASBOURG 26 mai 2011 DÉFINITIF 08/03/2012 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme
Sursă