AFFAIRE SOBOTA-GAJIC CONTRE LA BOSNIE-HERZEGOVINE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE SOBOTA-GAJIC CONTRE LA BOSNIE-HERZEGOVINE (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)45 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Šofata-Gajić împotriva Bosniei și Herțegovinei (Recherche n 27966/06, Hotărârea 06/11/2007, definitivă la 06/02/2008) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea convenției constatată de Curte în această cauză privește dreptul recurentei la respectarea vieții sale de familie, în măsura în care autoritățile naționale au omis să ia toate măsurile pe care le-ar putea recurge în mod rezonabil pentru a facilita reîntregirea familiei recurentei cu fiul ei, în pofida mai multor hotărâri judecătorești pronunțate în favoarea acesteia (încălcarea articolului 8) (a se vedea detaliile) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 15 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)45 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Šofata-Gajić împotriva Bosnia și Herțegovina Rezumatul cauzei În cazul de față se referă la încălcarea dreptului la respectarea vieții de familie al recurentei, în măsura în care autoritățile naționale au omis să ia timp de șase ani toate măsurile la care ar putea recurge în mod rezonabil pentru a facilita reîntregirea familiei recurentei cu fiul ei, în pofida mai multor hotărâri judecătorești pronunțate în favoarea acesteia (încălcarea articolului 8). Centrul de protecție socială i-a acordat recurentei îngrijirea provizorie a celor doi copii ai săi prin decizia administrativă din 12/02/2003, în timp ce procedurile privind divorțul și îngrijirea copiilor erau pendinte. Centrul de Protecție Socială a luat această decizie în conformitate cu legea din 1979 privind dreptul familiei, care nu mai era în vigoare la momentul respectiv. Recurenta își luase fiica chiar înainte ca această decizie să fi fost luată, dar nu a putut să-și ia fiul. A durat nouă luni pentru a executa această decizie, iar fiul reclamantei i-a fost restituit ulterior. Cu toate acestea, fiul recurentei a fost răpit de tatăl său în ziua următoare punerii în aplicare a deciziei administrative. Nici o altă măsură nu putea fi luată pentru a asigura executarea deciziei administrative, în măsura în care dreptul intern nu permitea punerea în aplicare a unor astfel de decizii mai mult de o dată. La 19/02/2003, Tribunalul de Primă Instanță din Gradiška a acordat reclamantei divorțul și custodia fiului său. Această hotărâre a devenit definitivă că 07/09/2004 și, în plus, nu a fost executată. În același timp, procedura penală diligentă împotriva tatălui pentru răpire a rămas în stadiul anchetei preliminare până la decesul tatălui la 14/01/2006. La 31/03/2006, Tribunalul pentru infracțiuni minore din Gradiška a ordonat centrului de protecție socială să asigure rapid, cu ajutorul poliției, dacă este necesar, restituirea copilului care a locuit cu bunica sa părintească de la decesul tatălui. Această decizie a fost executată numai la 22/01/2007. Poliția locală a refuzat să acorde asistență în pofida unor informații clare în acest sens din partea instanței privind infracțiunile minore din Gradiška. Curtea a considerat în circumstanțele în cauză că autoritățile naționale nu au luat toate măsurile necesare pentru a facilita reîntregirea familiei reclamantei cu fiul său. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale proaspete și cheltuieli de judecată Total 800 EUR 700 EUR 500 EUR Plata la 05/05/2008 b) Măsuri individuale În plus, Curtea a acordat recurentei o satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciul moral. II. Măsuri generale Autoritățile din statul în cauză au luat o serie de măsuri pentru a preveni încălcări similare. 1) Măsuri legislative : Noua lege din 2002 privind dreptul familiei Republika Srpska (entitate de stat în care au avut loc evenimentele în cauză) permite în prezent instanțelor să ia măsuri provizorii în cursul procedurii în materie de drept de custodie sau de obligații de întreținere; prin urmare, centrele de protecție socială nu mai sunt autorizate să ia astfel de măsuri. Legea din 2003 privind procedurile de executare forțată, aplicabilă în Republika Srpska, prevede că un copil trebuie restituit în mod voluntar de către persoana care trebuie să respecte o hotărâre pronunțată în cadrul unei proceduri de executare forțată, în termen de trei zile de la notificarea sa. Instanțele interne pot impune amenzi în cazul nerespectării unor astfel de hotărâri. Dacă este necesar, instanțele pot solicita asistență din partea autorităților competente în materie de drept de custodie, dacă este necesar. În orice caz, instanțele trebuie să protejeze interesul copilului în timpul executării unei decizii privind custodia. În ultimă instanță, în cazul în care nu este vorba despre restituirea copilului, se pot lua măsuri pentru restituirea forțată a copilului. Legea din 2003 privind procedurile de executare forțată, aplicabilă în Republika Srpska, prevede posibilitatea unor proceduri de executare repetate pentru aceeași decizie silențioasă a expirat mai puțin de 60 zile de la răpirea copilului. În plus, răpirea unui copil cade sub legea din 2005 privind violența domestică, aplicabilă în Republika Srpska . În cazuri similare în acest caz, poliția, Parchetul, autoritățile competente în materie de drept de custodie și instanțele sunt acum obligate să asigure protecția victimelor și să investigheze cu prioritate aceste cazuri. Poliția are obligația de a întocmi un raport care să prezinte circumstanțele cauzei și de a le trimite în cele 24 de cazuri. În plus, Parchetul trebuie să ia fără întârziere măsurile necesare și să informeze instanța competentă cu privire la aceasta; acesta trebuie să ia o decizie fără întârziere și, în orice caz, în termen de trei zile. 2) Publicarea și difuzarea : Hotărârea Curții a fost publicată în Jurnalul Oficial al Bosnia și Herțegovina și a fost plasată pe site-ul internet al Biroului de Stat al Guvernului din Bosnia și Herțegovina (http://www.mhrr.gov.ba/Ured_Zastupnika) ) Biroul autorităților guvernamentale a trimis o scrisoare instanțelor și autorităților administrative interesate în acest caz și le-a informat cu privire la încălcarea constatată. Alte autorități au fost, de asemenea, informate, cum ar fi ministrul sănătății și afacerilor sociale, Biroul Reprezentantului legal, prim-ministrul Republika Srpska, Primul ministru al Federației Bosnia și Herțegovina, Curtea Constituțională și Președintele Consiliului miniștrilor din Bosnia și Herțegovina. Guvernul consideră că măsurile luate au remediat în totalitate consecințele încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Bosnia și Herțegovina și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 8 iunie 2011, în cadrul celei de-a 1115-a ședințe a delegaților miniștrilor.