CtEDO 08.06.2011 Auto

AFFAIRE MELTEX LTD ET MOVSESSIAN CONTRE L'ARMENIE

RESPONDENT
ARM
HOTĂRÂRE
08.06.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE MELTEX LTD ET MOVSESSIAN CONTRE L'ARMENIE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011) 39 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Meltex și Mesrop Movseyan împotriva Armeniei (Recherche n 32283/04, Hotărârea din 17/06/2008, definitivă la 17/09/2008) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în această cauză se referă la dreptul societății reclamante la libertatea de exprimare ca urmare a refuzului, de șapte ori în 2002 și 2003, al Comisiei naționale pentru televiziune și radiodifuziune (CNTR) de a-i acorda o licență de radiodifuziune fără a da motivele deciziilor sale (încălcarea art. 10) (a se vedea detaliile în După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; După ce a luat act de faptul că societatea reclamantă a participat la o procedură de ofertare în decembrie 2010, că a primit o decizie motivată din partea CNTR și că are posibilitatea de a contesta rezultatele concursului în fața instanțelor din Republica Armenia; Luând act de angajamentul autorităților potrivit căruia CNTR va motiva și justifica pe deplin și corect deciziile sale, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reamintind că, dincolo de acest angajament, sunt în curs de desfășurare discuții, cu sprijinul Consiliului Europei și al Organizației pentru Securitate și Cooperare în Europa cu privire la modificări ale Legii televiziunii și radiodifuziunii și că aceste discuții oferă o ocazie de sporire a securității juridice prin facilitarea adoptării unei dispoziții în legislația care impune în mod expres CNTR să motiveze pe deplin toate deciziile sale privind autorizațiile de difuzare, DECLARĂ, după examinarea măsurilor luate de către statul pârât (a se vedea anexa), că a îndeplinit atribuțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE d Rezumatul introductiv al cauzei landurilor se referă la o încălcare a dreptului societății reclamante la libertatea de exprimare ca urmare a refuzului, de șapte ori în 2002 și 2003, al Comisiei naționale pentru televiziune și radiodifuziune (CNTR) de a-i acorda o licență de radiodifuziune (încălcare a articolului 10). Curtea Europeană a concluzionat că a existat o interferență în libertatea societății reclamante de a comunica informații și idei și că această interferență nu a îndeplinit cerința legalității în conformitate cu Convenția. Curtea a subliniat în special că o procedură care nu impunea unui organism care acordă licențe pe care le justifică deciziile sale, nu oferea o protecție adecvată împotriva ingerințelor arbitrare ale unei autorități publice în dreptul fundamental al libertății de exprimare.plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii ale satisfacției echitabile Daune materiale Daune morale Costuri & cheltuieli Total 000 EUR 000 EUR 000 EUR Plata la 27/11/2008 b) Măsuri individuale O cerere de ofertă pentru eliberarea de noi licențe de radiodifuziune digitală pentru 25 de frecvențe naționale și locale a fost anunțată la 20 iulie 2010. Societatea reclamantă a participat la una dintre concursurile de atribuire a unei frecvențe (competiția n 11). Rezultatele acestei comcereri de câștigători ai celei de-a 11-a comcereri a fost prezentate în Decretul nr. 96-A al Comisiei naționale pentru televiziune și radiodifuziune, la 16 decembrie 2010. Societatea reclamantă nu a câștigat această comcerere. Nimic nu împiedică contestarea rezultatelor concurenței în fața instanțelor din Republica Armenia. În consecință, la 10 iunie 2010 a fost adoptată nicio altă măsură individuală care nu a fost considerată necesară de către Comitetul miniștrilor. II. Măsuri generale Legea privind amendamentele și adăugirile la Legea privind televiziunea și radiodifuziunea a fost adoptată dispoziția Legii privind televiziunea și radiodifuziunea referitoare la motivarea deciziilor CNTR, art. 49(3), după cum urmează: Comisia Națională decide câștigătorul comcererei pe baza rezultatelor votului bazat pe puncte. Decizia Comisiei naționale este justificată corect și motivată Pentru a elimina orice neînțelegere în ceea ce privește obligația CNTR de a motiva orice tip de decizii, agentul guvernului a făcut următoarea declarație oficială: (a) art. 49(3) din Legea privind televiziunea și radiodifuziunea ar trebui interpretată în conformitate cu art. 10 din convenție și în lumina hotărârii Meltex, astfel încât o singură decizie a Comisiei să ofere o motivare completă și corectă a rezultatelor procedurii de vot bazat pe puncte, atât în ceea ce privește câștigătorul concurenței, cât și ceilalți participanți. În plus, hotărârea Curții a fost tradusă în armeană și publicată în publicațiile oficiale, scrise și electronice corespunzătoare ale Republicii Armenia. Textul hotărârii este disponibil pe site-ul oficial al Ministerului Justiției (www.moj.am) și pe cel al Ministerului Public al Republicii Armenia (www.court.am). Textul armean al hotărârii a fost, de asemenea, difuzat în cadrul Comisiei naționale pentru televiziune și radiodifuziune și al Curții de Casație a Republicii Armenia. Prin urmare, se așteaptă ca toate deciziile viitoare ale CNRT să fie luate în conformitate cu Convenția europeană a drepturilor omului și cu jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului. III. Concluzii ale statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele încălcării de către reclamant a convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Armenia și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 8 iunie 2011, în cadrul celei de-a 1115-a ședințe a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-06-08
0,95
AFFAIRE HARUTYUNYAN CONTRE L'ARMENIE
Résolution CM/ResDH(2011)40 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Harutyunyan contre Arménie (Requête n o 36549/03, arrêt du 28/06/2007, définitif le 28/09/2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article
CtEDO 2011-09-14
0,95
AFFAIRE NIKOGHOSYAN ET MELKONYAN CONTRE L'ARMENIE
Résolution CM/ResDH(2011)89 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Nikoghosyan et Melkonyan contre Arménie (Requête n o 11724/04, arrêt du 06/12/2007, définitif le 06/03/2008) Le Comité des Ministres, en vertu
CtEDO 2008-03-27
0,95
AFFAIRE MKRTCHYAN CONTRE L' ARMENIE
Résolution CM/ResDH(2008)2 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Mkrtchyan contre l'Arménie (Requête n o 6562/03, arrêt du 11 janvier 2007, définitif le 11 avril 2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l'ar
CtEDO 2011-12-02
0,94
AFFAIRE PAYKAR YEV HAGHTANAK LTD CONTRE L'ARMENIE
Résolution CM/ResDH(2011)185 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Paykar Yev Haghtanak contre Arménie (Requête n o 21638/03, arrêt du 20/12/2007, définitif le 02/06/2008) Le Comité des Ministres, en vertu de
CtEDO 2024-07-01
0,94
AFFAIRE MOVSESYAN CONTRE L'ARMÉNIE
Résolution CM/ResDH(2024)132 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Movsesyan contre Arménie (adoptée par le Comité des Ministres le 1er juillet 2024, lors de la 1503 e réunion des Délégués des Ministres) Requête n
Sursă