CtEDO 08.06.2011 Auto

AFFAIRE HARUTYUNYAN CONTRE L'ARMENIE

RESPONDENT
ARM
HOTĂRÂRE
08.06.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE HARUTYUNYAN CONTRE L'ARMENIE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)40 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Harutyunyan împotriva Armeniei (Recherche n 36549/03, Hotărârea din 28/06/2007, definitivă la 28/09/2007) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea convenției constatate de Curte în această cauză privește o încălcare a dreptului reclamantului la un proces echitabil din cauza utilizării, în cursul procesului său, a propriilor sale declarații și a celor ale doi martori, care fuseseră obținuți prin tortură (încălcarea articolului 6§1) (a se vedea detaliile în limba engleză) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 15 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)40 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Harutyunyan împotriva Armeniei Rezumat introductiv al cauzei În cazul de față, se aplică art. 6 alineatul (1) și art. 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. În aprilie 1999, reclamantul, la momentul înrolat în armată, a fost acuzat de uciderea unui militar și, ulterior, a fost găsit vinovat de asasinat și condamnat la o pedeapsă cu închisoarea de 10 ani. Curtea Europeană a constatat că mărturisirea reclamantului și a celor doi martori au fost obținute sub presiune, fapt confirmat de instanțele interne declarându-i pe polițiștii acuzați vinovați de abuzuri. Curtea a ajuns la concluzia că, independent de la: influența pe care aceste declarații obținute sub tortură ar fi putut-o avea pe parcursul procedurii penale împotriva reclamantului, utilizarea unor astfel de probe face ca procesul său inechitabil. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Proaspăte & Cheltuire Total 000 EUR 000 EUR plătit la 25/10/2007 b) Măsuri individuale luate în favoarea reclamantului Reclamantul a fost deținut în perioada 17/04/99-22/12/2003, data la care a fost eliberat condiționat. La 25/12/2007, reclamantul a depus o cerere de redeschidere în fața Curții de Casație. În cursul acestei proceduri, avocatul reclamantului a trebuit să conteste, în fața Curții Constituționale, constituția dispozițiilor Codului de procedură penală privind redeschiderea procedurilor. În consecință, aceste dispoziții au fost modificate la 26/12/2008. După adoptarea acestor amendamente, reclamantul a depus o nouă cerere de redeschidere în fața Tribunalului din Syunik Marz. După o serie de trimiteri, deoarece reclamantul sau avocatul său nu au fost în măsură să participe la ședința de judecată, Tribunalul a avut loc la 22/03/2010. Tribunalul din Syunik Marz l-a declarat pe M. Harutyunyan vinovat de crimă cu premeditare, a condamnat la 10 ani închisoare, dar a luat notă de faptul că deja își ispășise pedeapsa. Prin urmare, reclamantul a rămas liber. În consecință, nici o altă măsură individuală nu a fost considerată necesară de către Comitetul de Miniștri. Măsurile cu caracter general adoptate în cadrul acestei cauze pentru a permite adoptarea unei măsuri individuale în acest caz Dispozițiile privind redeschiderea procedurilor au trebuit modificate. La art. 426.4 din Codul de procedură penală se prevede că un act judiciar poate face obiectul unei reexaminări ca urmare a unei hotărâri definitive sau a unei hotărâri a unei instanțe judecătorești internaționale a cărei competență a fost acceptată de Republica Armenia, cu privire la încălcarea drepturilor unei persoane protejate printr-un acord internațional la care este parte Republica Armenia. În termen de trei luni de la notificarea persoanelor vizate cu privire la încetarea definitivă sau la hotărârea instanței internaționale a cărei competență a fost acceptată de Republica Armenia (art. 426.4.3), se poate face o acțiune în reexaminare a unui act judiciar bazat pe circumstanțe noi. Următoarele persoane au dreptul de a introduce o cale de atac în cadrul unei reexaminări a actelor judiciare în cazul unor circumstanțe noi sau nou descoperite, astfel cum se prevede la art. 426.2 (1) părțile la o cauză căreia îi este legată împrejurarea, cu excepția organelor de urmărire penală (2) persoanele care, în momentul adoptării deciziei în cauză de către Curtea Constituțională, sunt în măsură să exercite acest drept în conformitate cu cerințele (delegate) din legea Republicii Armenia privind Curtea Constituțională și Convenția sau care au fost private de posibilitatea de a sesiza Curtea Constituțională în temeiul alin. (3) sau (5) din art. 32 din această lege. (3) persoanele care, în momentul adoptării deciziei relevante de către o instanță internațională a cărei competență a fost acceptată de Republica Armenia, au dreptul de a face apel la instanța internațională în conformitate cu cerințele (delegate) acordului internațional menționat (4) procurorul general al Republicii Armenia și adjuncții acestuia. În conformitate cu art. 427.71, o acțiune în reexaminare a unui act judiciar trebuie să conțină următoarele informații (1) numele, prenumele, adresa personală sau profesională și profesia, (2) numele instanței sesizate, (3) data la care a fost pronunțat actul judiciar vizat de acțiune, (4) descrierea noii circumstanțe, (5) obiectul cererii reclamantului, (6) lista documentelor aferente cererii, (7) semnătura reclamantului. Pe baza unei cauze noi sau a unei cauze nou descoperite, un act judiciar emis de o instanță de primă instanță este reexaminat de Curtea a Uniunii Europene, un act judiciar emis de Curtea de apel și Curtea de Casație este reexaminat de Curtea de Casație (art. 46.6.1.2). În temeiul articolului 426.8.3, instanța emite decizia de refuz al reexaminării în termen de 10 zile de la primirea cererii. Această decizie de refuz al reexaminării poate fi contestată în conformitate cu dispozițiile aplicabile ale Codului, și anume art. 426.9 care prevede că un act judiciar emis de Curtea de apel poate fi contestat în fața Curții de Casație. II. Măsuri generale L a fost tradusă și publicată în Jurnalul Oficial al Republicii Armenia nr. 65 din 12/12/2007 (www.moj.am), pe site-ul oficial al biroului procurorului din Republica Armenia (www.genproc.am), precum și pe site-ul oficial al ordinii judiciare din Republica Armenia (www.court.am). Textul hotărârii în limba armeană a fost difuzat Curții Constituționale, Curții de Casație, Curților de Casație, Curților de recurs, tuturor tribunalelor de primă instanță cu competență generală, biroului pârâtului pentru drepturile omului, biroului procurorului, poliției, Comisiei Permanente de Stat și Afaceri Juridice și Comisiei permanente privind protecția drepturilor omului și a afacerilor publice ale Adunării Naționale. Formarea la școala de poliție, școala de procurori și școala de magistratură includ un studiu al jurisprudenței Curții Europene a Drepturilor Omului și al cauzei Harutyunyan în special. Guvernul armean se așteaptă ca jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului să fie luată în considerare de autoritățile naționale în viitor. De asemenea, se reamintește faptul că art. 105 din Codul de procedură penală, care se referă la faptele inadmisibile ca probă (...) Orice încălcare a drepturilor constituționale, a libertății individului și a cetățeanului sau a oricărei alte dispoziții obligatorii a acestui cod sub forma unei restricții sau a eliminării drepturilor garantate prin lege persoanelor implicate în cauză, care a influențat sau a putut influența faptele, va fi considerată o încălcare esențială în procesul de obținere a probelor. Conformitatea procedurilor judiciare la art. 105 din Codul de procedură penală este controlată de instanțele naționale. Cu toate acestea, guvernul subliniază că nu a trebuit să se soluționeze nicio cauză similară de către instanțele naționale de la hotărârea Curții Europene în cauza Harutyunyan și că acesta este motivul pentru care nu se poate menționa nici un exemplu de jurisprudență recentă cu privire la faptele obținute de forță sau de amenințare. III. Concluziile statului pârât. Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele încălcării de către reclamant a convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Armenia și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 8 iunie 2011, în cadrul celei de-a 1115-a ședințe a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-09-14
0,97
AFFAIRE NIKOGHOSYAN ET MELKONYAN CONTRE L'ARMENIE
Résolution CM/ResDH(2011)89 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Nikoghosyan et Melkonyan contre Arménie (Requête n o 11724/04, arrêt du 06/12/2007, définitif le 06/03/2008) Le Comité des Ministres, en vertu
CtEDO 2014-09-10
0,96
AFFAIRE SARUKHANYAN CONTRE L'ARMÉNIE
Résolution CM/ResDH(2014)108 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Sarukhanyan contre Arménie Requête n o Affaire Arrêt du Définitif le 38978/03 SARUKHANYAN 27/05/2008 27/08/2008 (Adoptée par le Comité des Ministr
CtEDO 2008-03-27
0,96
AFFAIRE MKRTCHYAN CONTRE L' ARMENIE
Résolution CM/ResDH(2008)2 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Mkrtchyan contre l'Arménie (Requête n o 6562/03, arrêt du 11 janvier 2007, définitif le 11 avril 2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l'ar
CtEDO 2015-03-12
0,96
AFFAIRE STEPANYAN CONTRE L'ARMÉNIE
Résolution CM/ResDH(2015)38 Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Stepanyan contre Arménie Requête n o Affaire Arrêt du Définitif le 45081/04 STEPANYAN 27/10/2009 27/01/2010 (adoptée par le Comité des Ministres le
CtEDO 2011-12-02
0,96
AFFAIRE PAYKAR YEV HAGHTANAK LTD CONTRE L'ARMENIE
Résolution CM/ResDH(2011)185 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Paykar Yev Haghtanak contre Arménie (Requête n o 21638/03, arrêt du 20/12/2007, définitif le 02/06/2008) Le Comité des Ministres, en vertu de
Sursă