AFFAIRE PAYKAR YEV HAGHTANAK LTD CONTRE L'ARMENIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE PAYKAR YEV HAGHTANAK LTD CONTRE L'ARMENIE (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)185 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Paykar Yev Haghtanak împotriva Armeniei (Cercetarea nr. 2186/03, Hotărârea din 20/12/2007, definitivă la 02/06/2008) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea Văzând hotărârea transmisă Comitetului," după ce este definitivă Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză se referă la refuzul Curții de Casație în 2003 d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, Curtea a adoptat, dacă este necesar, de către statul pârât, dacă este necesar, o hotărâre a Curții, prin care se asigură că statul pârât a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatarea încălcării de către Curte impune, în afară de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale. - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 15 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)185 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Paykar Yev Haghtanak împotriva Armeniei Rezumat introductiv al cauzei În cazul de față, Comisia consideră că, în conformitate cu art. 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE, măsura nu constituie ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din TFUE. Prin urmare, recursul în Casație formulat de societate împotriva unei hotărâri de justiție anterioare care confirmă pronunțarea anumitor amenzi fiscale nu a fost examinat (încălcarea articolului 6§1). Curtea Europeană a remarcat că Curtea de Casație a fost împiedicată să efectueze o evaluare a capacității societății reclamante de a plăti cheltuielile de procedură prin dispozițiile articolului 70§3 din Codul de procedură civilă care interzicea în mod categoric scutirea de la plata cheltuielilor de procedură pentru întreprinderile comerciale. Curtea Europeană a considerat că o astfel de interdicție generală punea în sine o problemă în raport cu art. 6 alineatul (1) din Convenție. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Cheltuieli și cheltuieli de judecată Total 200 EUR 25 EUR 225 EUR Plata la 27/11/2008 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat societății reclamante o satisfacție echitabilă pentru prejudiciul moral. În ceea ce privește prejudiciul material, Curtea a afirmat că nu ar putea specula cu privire la ceea ce ar fi fost la locul de desfășurare a procedurii în cazul în care Curtea de Casație ar fi examinat recursul societății reclamante. Curtea a amintit că constatarea unei încălcări a dreptului de a adopta măsuri individuale în statul pârât a arătat în acest sens că art. 241.1 din Codul de procedură civilă permite redeschiderea procedurilor interne, iar cea mai adecvată formă de reparație în cazurile în care recurentul se poate considera că refuză accesul la o instanță cu încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție ar fi, în principiu, redeschiderea procedurilor în timp util și revizuirea cazului respectând toate cerințele unui proces echitabil. Ca urmare a hotărârii Curții Europene, reclamantul a introdus o acțiune prin care solicita redeschiderea procedurilor interne în fața Curții Administrative; această acțiune a fost primită la 03/11/2008. În urma unei modificări legislative (art. 20 din Legea de modificare a Codului de procedură civilă din 26/12/2008, care a intrat în vigoare la 1/01/2009), Curtea Administrativă a înaintat cauza Curții de Casație la 13/02/2009, aceasta devenind competentă să examineze cauza. La 26/07/2009, Curtea de Casație a decis să examineze recursul reclamantului. În decizia sa, Curtea de Casație este în mare măsură legată de obligațiile statelor de a se conforma hotărârilor definitive ale Curții Europene, în conformitate cu art. 46 din Convenția Europeană și cu concluziile Curții Europene în prezenta hotărâre. După examinarea recursului în casare pe fond, Curtea de Casație a respins și a confirmat concluziile de la mai multe instanțe comerciale și fiscale, și anume că societatea reclamantă nu a îndeplinit cerințele legislației fiscale. În consecință, nici o altă măsură individuală nu a fost considerată necesară de către Comitetul miniștrilor. II. Măsuri generale 07/04/2009, art. 3 din Codul de procedură civilă care excludea întreprinderile comerciale de dreptul de a amâna plata cheltuielilor de procedură (și care a fost la originea prezentei încălcări) a fost abrogat (amendamentul 3 din Codul de procedură penală a fost abrogat ( Pentru a ghida practica judiciară, hotărârea a fost tradusă în armeană și publicată pe site-urile de internet ale Ministerului Justiției (www.moj.am), ale Parchetului General (www.genproc.am), ale Autorității Judiciare din Armenia (www.court.am), ale Poliției Republicii Armenia (www.police.am) și ale Curții de Casație, la 2 septembrie 2008. III. Concluziile Curții din 2 septembrie 2008. III. Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamant ale încălcării convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Armenia și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011, cu ocazia celei de-a 1128-a reuniuni a delegaților miniștrilor.