Soțul reclamantului s-a născut în 1943 și locuiește în Varșovia. La 10 iulie 1999, soțul reclamantului a murit după ce a fost lovit de un copac într-o stație de sănătate la Kudowa Zdrój, unde stătea într-un sanatoriu. Copacul a căzut peste și a căzut pe solicitant în timp ce mergea pe trotuar. Alți trei oameni au fost răniți în accident. Poliția a sosit la locul locului, a examinat copacul și a luat câteva fotografii negre și albe. Raportul poliției a declarat că copacul era parțial putred și rădăcinile s-au rupt. Poliția a auzit un martor ocular și a fost efectuată o examinare post-mortem a soțului reclamantului. Procurorul districtului Kłodzko (Prokurator Rejonowy) a deschis o anchetă asupra incidentului. La 15 iulie 1999, procurorul districtului Kłodzko (Prokurator Rejonowy) a întrerupt ancheta privind moartea soțului reclamantului, constatand că a fost un accident nefericit și că nu s-a comis nicio infracțiune. El a stabilit că copacul a căzut în vânturi puternice. Cauza morții a fost un craniu fracturat. Procurorul a stabilit, de asemenea, că biroul municipal Kudowa (Urzad Miasta) a fost responsabil pentru starea copacilor din oraș, și a auzit dovezi de la doamna A.P., inspectorul pentru protecția mediului (inspectorul do spraw ochrony środowiska), care a depus mărturie că a efectuat o inspecție vizuală a copacului în aprilie și iunie 1999, împreună cu un dl Z.K. care a lucrat pentru o companie specializată în protecția și îngrijirea copacilor și arbusturilor. Ea a declarat că copacul a arătat sănătos și nu a existat nici o indicație că îndepărtarea acestuia este necesară. Procurorul a considerat că această evaluare este în concordanță cu examinarea copacului după accident, deoarece nu există semne vizibile că a fost nesănătos sau putrezit. La 7 septembrie 1999 a obținut un aviz de la Institutul de Meteorologie și Managementul Apei (IMGW) privind condițiile meteorologice în Kudowa la 10 iulie 1999. Potrivit avizului, vântul a fost slab sau moderat în acea zi și nu au existat condiții atmosferice violente. 11. La 9 decembrie 1999, Curtea de District Kłodzko (Sād Rejonowy) a permis recursul reclamantului și a respins cazul procurorului pentru a continua investigația. Acesta a considerat că autoritățile judiciare nu au stabilit ceea ce a făcut ca arborele să cadă sau să examineze dacă inspecția vizuală efectuată presupus de A.P. înainte de accident ar putea fi considerată adecvată. De asemenea, a subliniat discrepanța dintre raportul de poliție, care a afirmat că copacul era parțial putred, precum și concluzia procurorului că era sănătos. Curtea a ordonat procurorului să pună la îndoială ofițerii de poliție care au participat la scena și persoanele rănite în accident. 12. La 31 martie 2000, procurorul din districtul Kłodzko a întrerupt investigația constatând că nu s-a comis nicio infracțiune. Din interogarea sa asupra ofițerilor de poliție, el a stabilit că copacul a arătat sănătos, dar că după accident a devenit evident că a fost parțial putred și a avut un sistem de rădăcini slab. Procurorul a considerat, de asemenea, că deși Institutul de Meteorologie nu a înregistrat nici un vânt violent nu ar fi putut fi râsuri locale. El a concluzionat că căderea copacului și moartea soțului reclamantului nu au fost cauzate de neglijență din partea celor responsabile de menținerea copacilor. 13. La 17 aprilie 2000, reclamantul a apelat împotriva acestei decizii. 14. La 29 mai 2000, procurorul regional δwidnica a permis apelul și a trimis cazul procurorului de district. Procurorul de apel a subliniat necesitatea de a ordona avize de experți pentru a stabili starea copacului. 15. La 3 iunie 2000, un expert, E.M., a prezentat procurorul de district avizul său cu privire la starea copacului sicamore căzut (maxilarul Klon). Pe baza mărturiilor ofițerilor de poliție, expertul a stabilit că copacul căzut era putred în interior și era total privat de rădăcinile sale. Fotografiile luate după accident au arătat, de asemenea, că sistemul rădăcinii copacului era deja grav deteriorat înainte. Pe imagine s-ar putea vedea că portbagajul a fost complet privat de rădăcinile sale, ceea ce nu ar fi fost cazul dacă singurul lucru care l-a făcut să cadă a fost vânturi puternice. Cu toate acestea, expertul a concluzionat că este posibil ca astfel de leziuni asupra copacului să nu fi fost vizibile din exterior, iar persoanele responsabile de întreținerea copacilor să nu poată efectua în mod normal o examinare cuprinzătoare a rădăcinilor. 16. La 9 iunie 2000, procurorul districtual Kłodzko a întrerupt procedura, în principal pe baza avizului expert. 17. La 3 iulie 2000, procurorul regional δwidnica a permis apelul și a trimis cazul procurorului de district. Procurorul de apel a subliniat că, având în vedere gravitatea accidentului, în care o persoană a murit, toate circumstanțele trebuie clarificate în mod cuprinzător. 19. La 16 august 2000, Procurorul de district a ordonat un alt aviz expert pentru a determina locația exactă a copacului și a proprietarului proprietarului proprietarului. 20. La 22 septembrie 2000, Procurorul de district Kłodzko a decis din nou să întrerupă ancheta privind moartea soțului reclamantului, constatand că a fost un accident pentru care nimeni nu ar putea fi responsabil. 21. Reclamantul a apelat și, la 4 decembrie 2000, procurorul regional δwidnica a trimis cazul procurorului de district și l-a ordonat să continue ancheta. La 15 decembrie 2000, cazul a fost transferat unui alt procuror și procurorul care se ocupase de acest caz a fost reprimat pentru că nu urma instrucțiunilor autorităților de apel și pentru întârzierea procedurii. 22. La 22 ianuarie 2001, Procurorul districtului Kłodzko a ordonat un alt aviz expert. 23. La 19 martie 2001, expertul a inspectat scena accidentului și la 24 martie 2001 și-a prezentat avizul procurorului. 24. La 18 mai 2001, procurorul a încheiat ancheta cu privire la moartea soțului reclamantului și la 25 mai 2001 a depus un proiect de pronunțare împotriva dnei A.P., inspectorul pentru protecția mediului, cu Curtea de district Kłodzko, pe acuzațiile de a nu-și îndeplini datoria de a preveni căderea copacului sicomor și, astfel, a provocat moartea soțului reclamantului și a celorlalte trei persoane. 25. La 31 mai 2002, reclamantul a depus o cerere civilă la tribunalul judecător pentru compensare în valoare de 400.000 PLN în conformitate cu art. 62 din Codul de Procedință Penală. A solicitat, de asemenea, instanței să înceapă procesul și să organizeze o audiere. Reclamantul a indicat dorința de a acționa ca procuror auxiliar (oskarżyciel posiłkowy). 26. La 13 noiembrie 2002, instanța de judecată a desfășurat prima audiere. Cu toate acestea, instanța nu a examinat admisibilitatea cererii civile a reclamantului. 27. La 2 decembrie 2002, reclamantul a solicitat asistență juridică, deoarece nu a putut permite să plătească pentru un avocat de alegerea ei, a fost în sănătatea proastă și – având în vedere distanța substanțială de 550 de kilometri între casa ei din Varșovia și locul procesului – ar fi dificil pentru ea să se desfășoare la audiere. Nu este clar dacă cererea ei a fost examinată vreodată. 28. Apoi, până la 28 mai 2003, Curtea a avut audieri la intervale regulate, a auzit dovezi de la martori și a ordonat un aviz expert. Toate audierile programate ulterior au fost anulate datorită bolii fie acuzatului, fie a judecătorului raportor. 29. La următoarea audiere, care s-a desfășurat la 7 octombrie 2004, compoziția instanței s-a schimbat, astfel că procesul a trebuit să înceapă de la început. Martorii au fost auziți ulterior și la 4 ianuarie 2005, instanța de judecată a ordonat un expert opinion. Expertul nu și-a depus avizul în termen de timp și la 27 iunie 2005, instanța de judecată l-a amendat. Expertul a prezentat în sfârșit avizul la 20 august 2005. 30. La 15 februarie 2006, reclamantul, care s-a așezat în cadrul procedurii în calitate de procuror auxiliar, a depus o plângere la Curtea Regională de Justiție (Sīd Okręgowy) în temeiul Legii din 17 iunie 2004 privind plângerile privind încălcarea dreptului la un proces într-un termen rezonabil („Legea 2004”). 31. La 31 martie 2006, Curtea Regională de Widnica și-a permis plângerea, a constatat că a existat o încălcare a dreptului ei la un proces într-un timp rezonabil și i-a acordat 3000 PLN în compensație. La 4 aprilie 2006, tribunalul de judecată a avut loc o audiere. La 26 aprilie 2006, acesta a dat o hotărâre în care a achitat doamna A.P. după constatarea că nu s-a comis nicio infracțiune. A constatat că ea a efectuat o inspecție adecvată a copacului înainte de accident și a stabilit că este sănătos. Experții au concluzionat că copacul a arătat sănătos din exterior și că nu au existat semne că rădăcinile au fost grave deteriorate. Curtea a considerat că evenimentul din 10 iulie 1999 a fost un accident nefericit care nu a avut nicio legătură directă cu acțiunile acuzate. 34. La 9 august 2006, reclamantul a apelat împotriva hotărârii. Ea a susținut că doamna A.P. nu a deținut expertiza relevantă și a fost negligentă în modul în care a inspectat copacii sau le-a marcat pentru îndepărtare. În special, nu au existat dovezi că inspecțiile au fost efectuate la datele datelor acuzate. În plus, copacul a crescut pe un scarpment și rădăcinile aparent au fost eliminate în timpul instalației unei conducte de gaze direct sub ea. Reclamantul a susținut că aceste elemente nu au fost examinate de instanța de judecată. 35. La 3 noiembrie 2006, Curtea Regională de Widnica a permis recursul și a transmis cazul. A subliniat mai multe incoerențele din instanța de district cu privire la faptele relevante. În special, nu a fost clar în ce măsură arborul a fost înclinat sau dacă unghiul a fost calculat în legătură cu panta sau pavimentul. 36. Curtea de judecată a avut ședințe la 11 aprilie, 9 mai și 7 septembrie 2007. 37. La 7 septembrie 2007, Curtea de District Kłodzko a pronunțat o hotărâre în care a achitat doamna A.P. El a stabilit că nu a fost obligată de a inspecta copacii sau de a le împiedica să cadă pentru că nu făcea parte din sarcinile sale. 38. Reclamantul și procurorul au interzis apeluri împotriva hotărârii. 39. La 11 decembrie 2007, Curtea Regională de Widnica a anulat hotărârea și a remis cazul. Acesta a constatat că instanța de judecată nu a analizat reglementările juridice în vigoare în momentul material. Acesta a subliniat faptul că problemele legate de copaci în locuri publice sunt responsabilitatea autorităților municipale și că acestea pot fi considerate penal responsabile pentru nerespectarea sarcinilor lor în mod corespunzător. Astfel, primarul Kudowa Zdrój a fost obligat prin lege să ordone îndepărtarea copacilor nesiguri. În plus, din documentele din dosar a apărut că o conductă de gaz a fost pusă sub copac, făcând necesar să se îndepărteze unele dintre rădăcinile și că această chestiune nu a fost clarificată. În cele din urmă, instanța de judecată nu a reușit să se ocupe de plângere, susținută de reclamantul în apelul său, că nu a fost examinată niciodată cererea de compensare a acesteia. 40. La o dată neespecificată în 2007, reclamantul a primit din biroul primarului Kudowa Zdrój un răspuns la scrisoarea ei care soțul ei a solicitat compensații pentru moartea soțului ei. Primarul a refuzat să recunoască răspunderea municipiului și a declarat că instanța penală nu a reținut municipalitatea responsabilă pentru moartea soțului ei. În plus, reclamantul a fost informat că, dacă depune o cerere civilă de compensare, ar rămâne cel mai probabil până la încheierea procedurii penale. 41. Curtea de judecată a avut audieri la 5 mai, 16 iunie, 23 iulie și 1 octombrie 2008. 42. La 6 aprilie 2009 a dat o hotărâre în care a achitat din nou dna A.P. Curtea a stabilit că sistemul de rădăcini al copacului în cauză a fost grav deteriorat. Cu toate acestea, boala nu a fost vizibilă pe părțile externe ale copacului – în special pe coroana sa. Astfel, persoanele care verifică starea copacului nu ar fi putut stabili că copacul a devenit un pericol pentru public și a ordonat îndepărtarea acestuia. În plus, instanța a stabilit că nu au existat motive de a crede că, din moment ce copacul a crescut pe o pandină, a fost necesar să ia orice măsuri preventive prin, de exemplu, instalarea unor sprijinuri speciale. În consecință, multe chestiuni legate de locația exactă a copacului, de starea sa, și dacă a fost înclinată, nu au fost elucidate. De exemplu, nu a fost posibil să se stabilească dacă rădăcinile copacului căzut ar fi putut fi deteriorate în timpul instalației conductei de gaz, deoarece nu a fost clar în cazul în care exact copacul a fost în creștere. În plus, copacul, sau partea sa, nu a fost asigurat pentru o examinare suplimentară, dar a fost distrus imediat după accident. Dovezile fotografice erau de calitate slabă, negru-alb, și încețoșat astfel motivul pentru căderea copacului, și în cazul în care de fapt a crescut, nu putea fi clarificat fără ambiguitate. Potrivit instanței, avizele experților elaborate pe baza unor astfel de materiale de probă sărace nu ar putea permite concluzia că au existat motive de îndepărtare a copacului sau de utilizare a suporturilor. În ceea ce privește răspunderea doamnei A.P. Curtea a fost de acord cu concluziile anterioare și a concluzionat că acuzatul nu a fost obligat să efectueze controalele copacilor și să ordone îndepărtarea lor. Deși sarcinile ei includeau „emiterea deciziilor de îndepărtare a arbustului și a copacilor”, astfel de decizii au fost de fapt date de primar și ea a fost pregătită doar dosarele pentru examinarea sa. Curtea a recunoscut că dna A.P. a admis că a efectuat unele controale ale copacilor împreună cu un specialist. Cu toate acestea, a considerat că a făcut acest lucru fie în conformitate cu instrucțiunile primarului, fie în urma plângerilor formulate de public. Curtea a considerat că absența unor reglementări clare referitoare la cine a fost responsabil pentru îngrijirea zonelor verzi și pentru efectuarea verificărilor copacilor a constituit o neglijență organizațională clară din partea municipiului, pentru care acuzatul nu ar trebui să fie responsabil. În sfârșit, instanța a constatat că cererea de compensare a reclamantului nu a avut niciun sens, având în vedere achitarea doamnei A.P., deoarece obligația de compensare a daunelor nu poate apărea decât în cazul condamnării. 43. Reclamantul și procurorul au depus fiecare recurs împotriva hotărârii. 44. La 16 iulie 2009, Curtea Regională de Widnica a susținut hotărârea. Acesta a fost de acord cu instanța de primă instanță în cazul în care, în conformitate cu contractul său de ocupare a forței de muncă, acuzatul nu a fost obligat să întreprindă nicio acțiune care vizează protejarea copacilor de la cadere. Potrivit legii, responsabilitatea juridică a îngrijirii ecologice are în favoarea municipiului, care ar fi trebuit să asigure mijloacele și să organizeze un sistem pentru îndeplinirea obligațiilor sale. O eședință a municipiului de a lua măsurile necesare pentru eliminarea unui pericol pentru public ar putea duce la răspundere penală. Cu toate acestea, instanța a subliniat că nu s-a dovedit că îndeplinirea acestor sarcini a fost acuzată. Astfel, ea nu ar putea fi considerată responsabilă penal pentru faptul că nu a făcut acest lucru. Curtea a stabilit, de asemenea, că având în vedere starea copacilor descoperiți în cursul unei inspecții din 19 martie 2001, precum și procesul lung de dezvoltare a patologiilor din copaci, comuna Kudowa Zdrój nu a îndeplinit corect datoria de îngrijire menționată mai sus în ceea ce privește zonele sale verzi. Cu toate acestea, responsabilitatea pentru acest eșec nu a putut fi atribuită acuzației. 45. Hotărârea Curții regionale a fost finală și obligatorie (prawomocny). Cu toate acestea, părțile ar putea depune un recurs de casație în fața Curții Supreme. La 15 octombrie 2009, Curtea regională de Widnica a respins cererea reclamantului de asistență juridică în scopul depunerii unui recurs de casație. Reclamantul susține că un avocat de alegerea ei a refuzat să depună un recurs de casație în numele ei, deoarece nu avea perspective de succes. 46. art. 62 din Codul de Procedință Penală prevede următoarele: „Victima poate, până la începerea examinării judiciare în cadrul procesului principal, depune o cerere civilă împotriva acuzatului pentru a determina, în cadrul procedurii penale, reclamațiile sale pecuniare care rezultă direct din infracțiuni.” 47. art. 63 din Codul permite următoarei victime decedate să institue o acțiune civilă în temeiul articolului 62. art. 65 se redă după cum urmează: „1. Înainte de a începe examinarea, instanța respinge o cerere civilă în cazul în care: 1) este inadmisibilă din cauza unei dispoziții speciale; 2) nu are nicio legătură directă cu acuzațiile incluse în acuzație; 3) a fost depusă de o persoană neautorizată; 4) este obiectul altor proceduri sau a unei decizii valabile și finale; sau 5) o instituție socială publică, locală sau o persoană care nu este acuzată în procedura penală trebuie să fie afiliată ca inculpat. În cazul în care reclamația civilă este în formă adecvată și circumstanțele prevăzute la § 1 nu se aplică, instanța emite o decizie cu privire la admisibilitatea cererii civile. Curtea nu poate auzi reclamația civilă, chiar dacă anterior declarată admisibilă, dacă după începerea examinării judiciare, oricare dintre circumstanțele enumerate la § 1. Nici un recurs interlocutiv nu poate condamna refuzul instanței de a declara o cerere civilă admisibilă sau faptul că nu a fost auzită în temeiul § 3.”
5.The applicant was born in 1943 and lives in Warsaw. 6. On 10 July 1999 the applicant’s husband died after being hit by a tree in a health resort at Kudowa Zdrój, where he had been staying in a sanatorium. The tree toppled over and fell on the applicant while he was walking on the pavement. Three other people were injured in the accident. 7. The police arrived at the scene, examined the tree and took some black-and-white photographs. The police report stated that the tree was partly rotten and the roots had torn. The police heard an eye witness and a post mortem examination of the applicant’s husband was conducted. The Kłodzko District Prosecutor (Prokurator Rejonowy) opened an investigation into the incident. 8. On 15 July 1999 the Kłodzko District Prosecutor (Prokurator Rejonowy) discontinued the investigation into the applicant’s husband’s death, finding that it had been an unfortunate accident and that no offence had been committed. He established that the tree had fallen in strong winds. The cause of death was a fractured skull. The prosecutor also established that the Kudowa Municipal Office (Urzad Miasta) was responsible for the condition of trees in the city, and heard evidence from Ms A.P., the Inspector for Environmental Protection (inspektor do spraw ochrony środowiska), who testified that she had carried out a visual inspection of the tree in April and June 1999, together with a Mr Z.K. who worked for a company specialising in the protection and care of trees and shrubs. She said that the tree had looked healthy and there had been no indication that its removal was required. The prosecutor considered that that assessment was consistent with the examination of the tree after the accident as there were no visible signs that it had been unhealthy or rotten. 9. The applicant appealed against that decision. 10. On 7 September 1999 she obtained an opinion from the Institute of Meteorology and Water Management (IMGW) on weather conditions in Kudowa on 10 July 1999. According to the opinion, the wind had been weak or moderate that day and there had been no violent atmospheric conditions. 11. On 9 December 1999 the Kłodzko District Court (Sąd Rejonowy) allowed the applicant’s appeal and returned the case to the prosecutor to continue the investigation. It considered that the prosecuting authorities had failed to establish what had caused the tree to fall or to examine whether the visual inspection allegedly carried out by A.P. prior to the accident could be considered appropriate. It also pointed to the discrepancy between the police report, which had stated that the tree was partly rotten, and the prosecutor’s finding that it was healthy. The court instructed the prosecutor to question the police officers who had attended the scene and the persons who had been injured in the accident. 12. On 31 March 2000 the Kłodzko District Prosecutor discontinued the investigation finding that no offence had been committed. From his questioning of the police officers, he established that the tree had looked healthy but that after the accident it had become apparent that it had been partly rotten and had a weak root system. The prosecutor also considered that although the Institute for Meteorology had not recorded any violent wind there could have been local gusts. He concluded that the fall of the tree and the death of the applicant’s husband had not been caused by any negligence on the part of those responsible for maintaining the trees. 13. On 17 April 2000 the applicant appealed against that decision. 14. On 29 May 2000 the Świdnica Regional Prosecutor allowed the appeal and remitted the case to the District Prosecutor. The appellate prosecutor stressed the need to order expert opinions to establish the condition of the tree. 15. On 3 June 2000 an expert, E.M., submitted to the District Prosecutor his opinion on the condition of the fallen sycamore tree (klon jawor). On the basis of the testimonies of the police officers the expert established that the fallen tree was rotten inside and had been totally deprived of its roots. The photographs taken after the accident also showed that the tree’s root system had already been badly damaged beforehand. On the picture the trunk could be seen to have been completely deprived of its roots, which would not have been the case if the only thing which had caused it to fall had been strong winds. Nevertheless, the expert concluded that it was possible that such damage to the tree had not been visible from the outside, and that persons responsible for tree maintenance could not normally conduct a comprehensive examination of the roots. 16. On 9 June 2000 the Kłodzko District Prosecutor discontinued the proceedings, mainly on the basis of the expert opinion. 17. The applicant appealed. 18. On 3 July 2000 the Świdnica Regional Prosecutor allowed the appeal and remitted the case to the District Prosecutor. The appellate prosecutor emphasised that given the gravity of the accident, in which a person had died, all the circumstances had to be comprehensively clarified. 19. On 16 August 2000 the District Prosecutor ordered another expert opinion to determine the exact location of the tree and the owner of the property. 20. On 22 September 2000 the Kłodzko District Prosecutor again decided to discontinue the investigation into the applicant’s husband’s death, finding that it had been an accident for which nobody could be held responsible. 21. The applicant appealed and on 4 December 2000 the Świdnica Regional Prosecutor remitted the case to the District Prosecutor and ordered him to continue the investigation. On 15 December 2000 the case was transferred to another prosecutor and the prosecutor who had been dealing with the case up to that point was reprimanded for not following the instructions of the appellate authorities and for delaying the proceedings. 22. On 22 January 2001 the Kłodzko District Prosecutor ordered a further expert opinion. 23. On 19 March 2001 the expert inspected the scene of the accident and on 24 March 2001 submitted his opinion to the prosecutor. 24. On 18 May 2001 the prosecutor closed the investigation into the death of the applicant’s husband and on 25 May 2001 lodged a bill of indictment against Ms A.P., the Inspector for Environmental Protection, with the Kłodzko District Court, on charges of having failed to carry out her duty to prevent the sycamore tree from falling, and thereby causing the death of the applicant’s husband and injuries to three other persons. 25. On 31 May 2002 the applicant lodged a civil claim with the trial court for compensation in the amount of PLN 400,000 under Article 62 of the Code of Criminal Procedure. She also requested the court to begin the trial and hold a hearing. The applicant indicated her wish to act as an auxiliary prosecutor (oskarżyciel posiłkowy). 26. On 13 November 2002 the trial court held the first hearing. However, the court failed to examine the admissibility of the applicant’s civil claim. 27. On 2 December 2002 the applicant applied for legal aid as she could not afford to pay for a lawyer of her choice, was in poor health and – given the substantial distance of 550 kilometres between her home in Warsaw and the place of trial – it would be difficult for her to commute to hearings. It is not clear whether her application was ever examined. 28. Subsequently, until 28 May 2003 the court held hearings at regular intervals, heard evidence from witnesses and ordered an expert opinion. All hearings scheduled thereafter were cancelled owing to the illness of either the accused or the judge rapporteur. 29. At the next hearing, held on 7 October 2004, the composition of the court changed, so the trial had to start from the beginning. Subsequently witnesses were heard and on 4 January 2005 the trial court ordered an expert opinon. The expert failed to submit his opinion within the time-limit and on 27 June 2005 the trial court fined him. The expert finally submitted the opinion on 20 August 2005. 30. On 15 February 2006 the applicant, who had standing in the proceedings as an auxiliary prosecutor, lodged a complaint with the Świdnica Regional Court (Sąd Okręgowy) under the Law of 17 June 2004 on complaints about a breach of the right to a trial within a reasonable time (“the 2004 Act”). 31. On 31 March 2006 the Świdnica Regional Court allowed her complaint, found that there had been a breach of her right to a trial within a reasonable time and awarded her PLN 3,000 in compensation. It found that there had been several lengthy periods during which the trial court had been totally inactive, for example, no action had been taken for twelve months after the bill of indictment was lodged with the trial court. 32. On 4 April 2006 the trial court held a hearing. 33. On 26 April 2006 it gave a judgment in which it acquitted Ms A.P. after finding that no offence had been committed. It found that she had conducted a proper inspection of the tree prior to the accident and had established that it was healthy. The experts had concluded that the tree looked healthy from the outside and that there had been no signs that the roots were badly damaged. The court considered that the event of 10 July 1999 was an unfortunate accident which had no direct link with the actions of the accused. 34. On 9 August 2006 the applicant appealed against the judgment. She submitted that Ms A.P. did not possess the relevant expertise and had been negligent in the manner in which she had inspected the trees or marked them out for removal. In particular, there was no evidence that the inspections had been carried out on the dates given by the accused. Moreover, the tree had been growing on an escarpment and the roots had apparently been removed during the installation of a gas pipeline directly underneath it. The applicant contended that these elements had not been examined by the trial court. 35. On 3 November 2006 the Świdnica Regional Court allowed the appeal and remitted the case. It pointed to several inconsistencies in the district court’s findings as to the relevant facts. In particular, it was not clear to what extent the tree had been leaning or whether the angle had been calculated with reference to the slope or the pavement. 36. The trial court held hearings on 11 April, 9 May and 7 September 2007. 37. On 7 September 2007 the Kłodzko District Court gave a judgment in which it acquitted Ms A.P. It established that she had not been under an obligation to inspect the trees or to prevent them from falling because that was not part of her duties. 38. The applicant and the prosecutor lodged appeals against the judgment. 39. On 11 December 2007 the Świdnica Regional Court quashed the judgment and remitted the case. It found that the trial court had failed to analyse the legal regulations in force at the material time. It pointed out that issues concerning trees in public places were the responsibility of the municipal authorities and that they could be held criminally liable for failure to carry out their duties properly. Thus, the Mayor of Kudowa Zdrój was obliged by law to order the removal of trees that were unsafe. Moreover, it appeared from the documents in the file that a gas pipeline had been laid under the tree, making it necessary to remove some of the roots, and that that issue had not been clarified. Lastly, the court noted that the trial court had failed to deal with the complaint, raised by the applicant in her appeal, that her claim for compensation had never been examined. 40. On an unspecified date in 2007 the applicant received from the office of the Mayor of Kudowa Zdrój a reply to her letter requesting compensation for her husband’s death. The Mayor refused to acknowledge the liability of the municipality and stated that the criminal court had not held the municipality responsible for her husband’s death. The applicant was further informed that if she lodged a civil claim for compensation it would most probably be stayed until the termination of the criminal proceedings. 41. The trial court held hearings on 5 May, 16 June, 23 July and 1 October 2008. 42. On 6 April 2009 it gave a judgment in which it again acquitted Ms A.P. The court established that the root system of the tree in question had been seriously damaged. However the disease had not been visible on the external parts of the tree – in particular on its crown. Thus persons checking the state of the tree could not have established that the tree had become a danger to the public and ordered its removal. Furthermore, the court established that there had been no grounds to believe that since the tree had grown on a slope it had been necessary to take any preventive measures by, for example, installing special supports. The court considered that there had been many shortcomings in the preparatory proceedings. Consequently, many issues relating to the exact location of the tree, its condition, and whether it had been leaning, had not been elucidated. For example, it was not possible to establish if the roots of the fallen tree could have been damaged during the installation of the gas pipeline because it had not been clear where exactly the tree had been growing. Moreover, the tree, or its part, had not been secured for further examination but had been destroyed immediately after the accident. The photographic evidence was of poor quality, black-and-white, and blurred so the reason for the fall of the tree, and where it actually grew, could not be unambiguously clarified. According to the court, the expert opinions prepared on the basis of such poor evidentiary material could not make it possible to conclude that there had been grounds for removal of the tree or use of supports. As regards the liability of Ms A.P. the court agreed with the previous findings and concluded that the accused had not been obliged to carry out controls of trees and to order their removal. Although her duties included “issuing of decisions to remove shrubs and trees”, such decisions had in fact been given by the Mayor and she had only been preparing files for his examination. The court acknowledged that Ms A.P. admitted to having carried out some controls of the trees together with a specialist. However, it considered that she had been doing so either directly in accordance with instructions of the Mayor or following complaints made by the public. The court considered that the absence of clear regulations regarding who was responsible for the care of green areas and for carrying out checks of trees amounted to clear organisational negligence on the part of the municipality, for which the accused should not be held liable. Finally, the court found that the applicant’s request for compensation had been pointless in the light of the acquittal of Ms A.P. because the obligation to compensate damage could arise only in the event of a conviction. 43. The applicant and the prosecutor each lodged appeals against the judgment. 44. On16 July 2009 the Świdnica Regional Court upheld the judgment. It agreed with the first-instance court in that, according to her contract of employment, the accused had not been required to undertake any actions aimed at protecting trees from falling. According to the law, the legal responsibility for care of the greenery lay with the municipality which should have secured the means and organised a system to fulfil its obligations. A failure of the municipality to take necessary measures to eliminate a danger to the public could result in criminal liability. The court however underlined that it had not been proved that the carrying out of these duties had been vested in the accused. Thus, she could not be held criminally liable for having failed to do so. The court also established that taking into account the state of the trees discovered during an inspection on 19 March 2001, and the lengthy process of development of pathologies in trees, the Kudowa Zdrój Municipality had not been correctly carrying out the above-mentioned duty of care in respect of its green areas. Nevertheless, the responsibility for that failure could not be attributed to the accused. 45. The Regional Court’s judgment was final and binding (prawomocny). However, the parties could lodge a cassation appeal with the Supreme Court. On 15 October 2009 the Świdnica Regional Court dismissed the applicant’s request for legal aid for the purposes of lodging a cassation appeal. The applicant submits that a lawyer of her choice refused to lodge a cassation appeal on her behalf because it had no prospects of success. 46. Article 62 of the Code of Criminal Procedure provides as follows: “The victim may, until the start of the judicial examination at the main trial, lodge a civil claim against the accused in order to determine, within the framework of the criminal proceedings, his pecuniary property claims directly resulting from the offence.” 47. Article 63 of the Code allows a deceased victim’s next-of-kin to institute a civil action under Article 62. Article 65 reads as follows: “1. Before commencing its examination, the court shall reject a civil claim if: 1) it is inadmissible by reason of some special provision; 2) it has no direct connection with the charges included in the indictment; 3) it has been filed by an unauthorised person; 4) it is the object of other proceedings or a valid and final decision; or 5) a public, local-government social institution or a person who is not an accused in the criminal proceedings needs to be joined as a defendant. 2. If the civil claim is in proper form, and the circumstances set forth in § 1 do not apply, the court shall issue a decision regarding the admissibility of the civil claim. 3. The court shall not hear the civil claim, even if previously declared admissible, if after it has commenced its judicial examination, any of the circumstances listed in § 1, comes to light. 4. No interlocutory appeal shall lie against the refusal of the court to declare a civil claim admissible, or the fact that it has not been heard pursuant to § 3.”