La 5 iulie 2000, reclamanții au fost în detenție în închisoarea Burdur, atunci când o operațiune de securitate pe scară largă a fost efectuată acolo de 415 membri ai forțelor de securitate constituite în principal de gendarme și soldați. Deoarece restul cazului este în litigiu între părți, acestea vor fi stabilite separat. Faptele prezentate de solicitanți sunt prezentate în secțiunea B de mai jos (punctele 7-12). Prezentările guvernului cu privire la faptele sunt rezumate în secțiunea C (punctele 1321) de mai jos. Dovezile documentare prezentate de solicitanți și de guvern sunt rezumate în secțiunea D (punctele 2260). La 4 aprilie 2000, un număr de prizonieri în închisoarea Burdur au fost bătut de gendarme pe calea lor de întoarcere dintr-o ședință în instanță. La 4 iulie 2000 unsprezece deținuți, inclusiv nouă dintre reclamanți, au informat administrația penitenciară că, cu excepția cazului în care au fost luate măsuri pentru garantarea siguranței lor, nu vor apărea la o audiere la Curtea Burdur Assize programată pentru ziua următoare. Nici autoritățile închisorii, nici procurorii nu au răspuns la apelurile lor. Pe la ora 8.30. la 5 iulie 2000, membrii forțelor de securitate au sosit la închisoare în număr mare. Folosind mobila în dormitorii lor, deținuții au încercat fără succes să blocheze ușile pentru a opri soldații de a intra. Soldații au blocat ferestrele la celulele de închisoare, au pus foc la ușile celulelor și au încercat să limiteze deținuții într-o parte a închisoarei, măsurand 25-30 de metri pătrați. Reclamanții Yunis Aydemir și Cemil Aksu au suferit arsuri în foc. Când deținuții au fost confinați în același 25-30 de metri pătrați soldații au folosit gaz lacrimogen și alte alte gaze chimice pe ei. O gaură a fost deschisă în pereții acestei camere cu un digger. Când a trecut prin gaură și în cameră, dl Saçılık și-a zburat brațul la operatorul mașinilor, încercând să-i spună să-l retragă. Operatorul l-a văzut pe dl Saçılık, dar a continuat, smulgând brațul stâng al dlui Saçılık de sus cotul său. Brațul tăiat nu a fost colectat de către autorități în vederea menținerii și reattachării, ci a fost lăsat acolo în rufe. Mai târziu a fost luat din gura unui câine rătăcit care l-a furat din rufe. 10. În plus, o bombă cu gaz detonată în apropiere a afectat grav mâna dreaptă a reclamantului Șahin Geçit și urechii. 11. Soldații au început apoi să-i bată pe deținuți, să-i târăsească pe podea, să atace femeile deținute sexual și să-i amenințe cu viol. Deținuții au fost apoi bătut în bătaie, cu mâinile la spate, și au fost ținuți în acea poziție pentru o perioadă de 15 ore. Bătăile au continuat chiar și după ce deținuții au fost bătut în bătaie. Soldații au încercat să introducă un truncheon și un băț de lumină fluorescentă în anusele și vaginele reclamanților Azime Arzu Torun și Mürüvet Küçük și au început să atace bunurile personale ale deținuților. 12. Deținuții răniți, unii cu leziuni în pericol de viață, au fost duși ulterior la spital. Totuși, a fost prea târziu pentru brațul lui Veli Șaçılık pentru a fi cusut înapoi pe, astfel încât el a pierdut permanent brațul. Sănătatea altor solicitanți a înrăutățit, de asemenea, din cauza întârzierilor. În plus, soldații au împiedicat unele dintre deținuți să primească asistență medicală la spital și le-a dus înapoi la închisoare înainte de a fi încheiat tratamentul lor. 13. La 4 iulie 2000 unsprezece deținuți, inclusiv nouă dintre reclamanți, au refuzat să se supună autorităților închisorii și au participat la o audiere la Curtea Burdur Assize. Sediul Burdur Gendarmerie a solicitat asistență de la o serie de alte sedii militare într-o operațiune care urmează să fie efectuată în închisoare. 14. Reclamanții și un număr de deținuți au început să se revolte în închisoare. La 5 iulie 2000, la ora 10.00 a.m., membrii forțelor de securitate au intrat în închisoare pentru a restabili siguranța și securitatea. Ei au avertizat prizonierii și le-au cerut să înceteze revoltele. Zece prizonieri au respectat instrucțiunile soldaților, dar cele rămase, inclusiv reclamanții, au continuat să se revolte. Ei s-au baricadat în, au deschis focul, au pus foc la dormitori și coridoare, au atacat membrii forțelor de securitate cu harpune și bare de fier și au aruncat diverse substanțe chimice explozive și corozive la ei. Dizeci de gendarme au fost rănite ca urmare a atacurilor. 15. De îndată ce membrii forțelor de securitate au reușit să treacă baricadele, prizonierii s-au mutat la următorul dormitor, după ce au pus foc la cel în care au fost. În acel moment, soldații au deschis găuri în tavanele dormitorului unde s-au adunat prizonierii, și au aruncat în învelișuri de gaz lacrimogen, cu scopul de a opri revoltele și de a minimiza alte daune. 16. Au fost deschise două găuri. Reclamantul Veli Saçılık a fost rănit când o mașină deschidea găurile. 17. La sfârșitul operațiunii s-a efectuat o căutare. S-au găsit o serie de documente aparținând unei organizații ilegale, 81 bare de fier, 25 bare de lemn, 52 obiecte făcute manual pentru tăierea și săpat găuri, două șervețe, 20 perechi de foarfece și trei ciocane în timpul căutării. 18. În afară de daunele severe cauzate clădirii închisorii, zece membri ai forței de securitate, șase gardieni de închisoare, un civil și șaisprezece prizonieri au fost răniți în timpul operațiunii. Șaisprezece prizonieri răniți au fost duși la spital. Când alți 45 de prizonieri au refuzat să meargă la spital pentru verificări medicale, trei medici au fost duși la închisoare pentru a le oferi asistență medicală. 19. Deși reclamantul Azime Arzu Torun a afirmat că a fost violată cu un truncheon, rapoartele medicale referitoare la examinarea ei au dezvăluit că himen-ul ei era intact. 20. În cursul procurorilor de anchetă au interogat reclamanții și membrii forțelor de securitate și au examinat rapoartele medicale. La 30 martie 2005, procurorul Burdur a concluzionat că acțiunile soldaților au devenit inevitabile ca urmare a comportamentului deținuților, și a hotărât să nu proceseze niciun membru al forțelor de securitate. 21. Reclamantul Veli Saçılık a depus cu succes o procedură civilă pentru rănile sale, declarând 100.000 de lire turce (LTR) în ceea ce privește prejudicii materiale și 50.000 de lire TRL în ceea ce privește prejudiciile morale. La 31 martie 2005, suma TRL 244.150 (aproximativ 140.000 euro (EUR) la momentul respectiv), care includea dobânzi acumulate, a fost plătită dlui Saçılık. 22. La 21 iunie 2000, președintele Curții Burdur Assize a trimis o scrisoare procurorului Burdur și a declarat că unsprezece deținuți din închisoare nu au participat la o audiere programată pentru acea zi. Președintele solicită procurorului să asigure participarea deținuților la următoarea audiere programată pentru 5 iulie 2000, „dacă este necesar prin mijloace puternice pentru a putea fi îndeplinite funcții judiciare și autoritatea statului nu va fi împiedicată”. 24. În scrisoarea sa din 4 iulie 2000, guvernatorul închisoarei Burdur a informat biroul procurorului Burdur despre scrisoarea președintelui Curtei Burdur Assize. În opinia guvernatorului închisorii, forța ar trebui folosită pentru a susține „autoritatea statului”, dar nu a existat un număr suficient de gardieni de închisoare pentru a face o astfel de intervenție. 25. La 4 iulie 2000, procurorul public Burdur a cerut sediul Burdur Gendarmerie să asigure participarea celor unsprezece deținuți la audiere, dacă este necesar prin mijloace puternice. În aceeași zi sediul Burdur Gendarmerie a cerut o serie de alte sedi militare, inclusiv forțele speciale de la sediul Antalya și Konya Commando, să le ajute într-o operațiune care să fie efectuată în închisoarea Burdur în ziua următoare. 26. Potrivit rapoartelor de incident elaborate de soldați la 5 iulie 2000, soldații au mers la închisoare în primele ore și i-au rugat pe unsprezece deținuți să părăsească închisoarea și să se ducă la audiere. Când această cerere s-a întâlnit cu refuzul deținuților, soldații au intrat în închisoare și au văzut că deținuții s-au baricadat în dormitorii lor folosind paturi, mese, dulapuri și alte mobiliere. Când deținuții erau toți închisi într-o singură cameră, zidurile camerei au fost demolate și soldații au aruncat în canistre de gaz. Cu toate acestea, deținuții au acoperit capul cu țesături ude pentru a se proteja de efectele gazului, înainte de a continua să arunce bornele de gaz înapoi la soldați. Deținuții au început să arunce produse de curățare care conțin acid și albire la soldați și să le lovească cu tijele de metal făcute din fereastră. Când soldații au obținut în cele din urmă controlul închisorii, șaisprezece din numărul lor au fost fie bătut de deținuți, fie intoxicați de gaz lacrimogen. Când operațiunea s-a încheiat la ora 10.00, deținuții răniți au fost duși la spitale. 27. Toți reclamanții au fost examinați de medici în mai multe ocazii. Detalii despre rănile lor, astfel cum se menționează în rapoartele medicale, sunt următoarele: Veli Saçılık: dl Saçılık a fost dus la spital la 5 iulie 2000 și a fost externat din nou la 27 iulie 2000. Nu a fost posibil să-și cusătură brațul înapoi pe și prejudiciul său a fost considerat amenințator de viață de către medici. Leziunile sale l-au împiedicat să lucreze timp de 60 de zile. Hüseyin Tiraki: Examinat de trei medici. Diverse răni la fața, brațele și picioarele. Nu a putut lucra pentru o perioadă de între o și șapte zile. Halil Tiryaki: Examinat de trei medici. Diverse răni, unele infectate, și vânătăi pe torso, brațe și picioare, care necesită o perioadă de vindecare de zece zile. Nu a putut lucra pentru o perioadă de între cinci și șapte zile. Yunis Aydemir: Examinat de doi medici. Diverse răni și vânătăi pe cap și pe spatele corpului său, picioarele și gleznele. Nu a putut lucra pentru o perioadă de între cinci și șapte zile. Yusuf Demir: Examinat de un doctor. Rănirea lui l-a împiedicat să lucreze pentru o perioadă de două zile. İbrahim Bozay: Examinat de trei medici. Diverse răni și vânătură pe umeri și brațe. Hakan Baran: Examinat de trei medici. Diverse leziuni, unele infectate, și vânătăi pe umeri și pe spatele corpului, brațele și picioarele. Nu pot lucra pentru o perioadă între trei și șapte zile. Kazım Ceylan: După operațiunea, dl Ceylan a fost dus la spitalul care suferă de intoxicare cu gaze, iar starea sa a fost considerată amenințată de medicii care au observat, de asemenea, diverse leziuni și vânătăi pe urechea stângă, capul, brațele și picioarele. Nu au putut lucra pentru o perioadă cuprinsă între două și șapte zile. Hüseyin Bulut: Examinat de trei medici. Diverse răni și vânătăi pe partea din spate a corpului, coaste, brațe și picioare. Nu a putut lucra timp de zece zile. Cemil Aksu: Examinat de doi medici. Diverse răni și vânătăi pe cap și în jurul ochilor și răni largi la umeri, partea din spate a corpului și brațele, încheieturi și degetele. Nu a putut lucra pentru o perioadă de între șapte și opt zile. Necla Çomak: Doamna Çomak a fost examinată de doi medici. Diverse leziuni și vânătăi pe diferite părți ale corpului, inclusiv capul și ochii. Nu a putut lucra pentru o perioadă de între cinci și șapte zile. Șahin Geçit: Examinat de doi medici unul dintre care a fost un urechi, nas și gât consultant. Diverse leziuni infectate pe mâna dreaptă. Diverse răni și vânătăi pe cap, față, ochi, urechi, umeri, brațe și picioare. Tamburul urechii perforat și pierderea auzului. Nu a putut lucra pentru o perioadă de între zece și 15 zile. Hayrullah Kar: Examinat de doi medici. Diverse răni și vânătăi pe cap și lama umărului drept. Nu a putut lucra pentru o perioadă de între șapte și opt zile. Mehmet Leylek: După operațiunea, dl Leylek a fost dus la spitalul care suferă de intoxicare cu gaze, iar starea sa a fost considerată amenințată de doctori. A fost externat de la spital în ziua următoare. Medicii au observat, de asemenea, diverse leziuni și vânătăi pe coaste, genunchi, picioare și torso, ceea ce l-a împiedicat să lucreze pentru o perioadă între două și șapte zile. Birsen Dermanlı: După operațiunea, dna Dermanlı a fost dusă într-un spital care suferă de intoxicație gazoasă, iar starea ei a fost considerată amenințată de doctori, care au observat, de asemenea, leziuni și vânătăi mari pe față și picioare. Nu a putut lucra pentru o perioadă între două și șapte zile. Veysel Yağan: Examinat de doi medici. Leziuni extreme și vânătăi pe spatele corpului, brațelor, mâinilor, picioarelor și picioarelor. Fikret Lüle: Examinat de trei doctori și luat în spital pentru o traumă capului. Diverse leziuni și vânătăi în jurul ochilor, nasului, față, urechilor, buzelor, umerii, brațelor și genunchilor și o fractură nasului. Ali Rıza Dermanlı: Examinat de doi doctori. Diverse răni și vânătăi pe fața, piept și partea din spate a corpului, brațe și picioare. Nu a putut lucra pentru o perioadă de între șapte și treisprezece zile. Cavit Temürtürkan: Examinat de trei medici. Leziuni extense și vânătăi pe cap, față, spate a corpului și picioarele. Nu a putut lucra pentru o perioadă de între cinci și șapte zile. Azime Arzu Torun: Examinat de trei medici. Pe 10 iulie 2000, dna Torun a fost examinată de un medic în legătură cu acuzațiile ei de atac sexual și s-a stabilit că himen-ul ei era intact. Diversele răni au făcut-o incapabilă să lucreze pentru o perioadă de între cinci și șapte zile. Gönül Aslan: Examinată de doi medici. Diverse răni și vânătăi pe fața, partea din spate a corpului, regiunea lombar și picioarele. Nu a putut lucra pentru o perioadă de între două și șapte zile. Barıș Gönülșen: După operațiunea, dl Gönülșen a fost dus într-un spital care suferă de intoxicație cu gaze, iar starea sa a fost considerată amenințată de medici, care a observat, de asemenea, leziuni largi și vânătăi pe cap, urechi, piept, spate din corpul său, brațele, picioarele și picioarele. L-a împiedicat să lucreze pentru o perioadă între două și șapte zile. Hüsne Davran: Examinat de trei medici, care au observat diverse răni și vânătăi pe spate, brațe și picioare, care a împiedicat-o să lucreze pentru o perioadă de între o zi și cinci zile. Mürüvet Küçük: Examinat de un medic care a observat diferite răni și vânătăi pe cap, ochi, gât, umeri și picioare. Rănile ei au devenit incapabile să lucreze pentru o perioadă de între cinci și douăsprezece zile. Emre Güneș: Examinat de trei medici. Diverse răni și vânătăi pe cap, față, piept, spate al corpului, brațelor și picioarelor. Nu au putut lucra pentru o perioadă între cinci și șapte zile. 28. La 6 și 7 iulie 2000, reclamanții au fost interogați de procurori. Ei au spus procurorilor că au fost supuși diferite forme de tratament. 29. Între 8 iulie și 19 iulie 2000, reclamanții au prezentat nouăzeci de cereri separate procurorilor și au cerut ca personalul de securitate responsabil pentru rănile lor să fie urmărit. 30. La 21 iulie 2000, avocații care reprezintă reclamanții, precum și alți nouăzeci și nouă deținuți, au depus o plângere comună și detaliată biroului procurorului public Burdur și au solicitat să fie acuzați împotriva celor vinovați pentru tratamente și leziuni. 31. În scrisoarea sa din 24 iulie 2000, guvernatorul Burdur Kaya Uyar a informat autorităților ministeriale relevante că forța utilizată de soldați a rămas în limitele permise ale legislației aplicabile. Soldații au fost deosebit de precauți să nu folosească armele și au avut grijă să nu încalce drepturile omului deținuților; nu i-au atacat pe deținuți și nu le-au provocat nici o rănire. Deținuții care fuseseră intoxicați de gazul folosit de soldați, precum și de dl Saçılık, care fuseseră „morșiți în timp ce aruncau cărămizi la șoferul diggerului”, au fost „prompt” duși la spital. În scrisoarea sa, guvernatorul a declarat, de asemenea, că „20 din 61 deținuți au fost duși la spitalele din ambulanțe după ce operațiunea s-a încheiat la ora 9:30 și la ora 18:00. 32. La 2 august 2000, soldații care au participat la operațiune au fost interogați de un ofițer al armatei. Între 4 și 10 august 2000 au fost interogați în continuare de procurori. Toți au refuzat tratarea nedreptată a reclamanților și au susținut că respectarea drepturilor omului a fost primordială în timpul operației. Între timp, la 7 august 2000, reclamantul Azime Arzu Torun a depus o plângere separată procurorului Burdur și a dat detalii despre agresiunea sexuală la care a susținut că a fost supusă în timpul operațiunii. Potrivit dnei Torun, soldații au forțat un truncheon în vagin și doctorul care a examinat-o a refuzat să stabilească dacă himen-ul ei a fost rupt. A cerut procurorului să o trimită la un spital specializat în tulburări de stres post-traumatice și să efectueze o investigație „în conformitate cu Convenția Europeană a Drepturilor Omului”. 34. La 7 august 2000, comandantul Burdur gendarmerie Ali Erduran și-a elaborat raportul de anchetă preliminar în care a concluzionat că soldații nu au tratat rău niciunul dintre deținuți. Deținuții au făcut acuzații de maltrat pentru a deteriora reputația forțelor armate. 35. În conformitate cu avizul ofițerului Erduran, la 8 august 2000, guvernatorul Burdur Kaya Uyar a refuzat să acorde autorizația necesară procurorilor de a investiga o serie de ofițeri de gendarme. Procurorul Burdur Tahsin Uyav a depus o opoziție împotriva deciziei respective la 18 august 2000. 36. La 14 august 2000, Procurorul Uyav a cerut permisiunea de a procesa trei ofițeri implicați în acuzații. 37. În scrisoarea sa din 24 august 2000 Procurorul Uyav a informat Ministerul Justiției că „un număr de deținuți au fost răniți în cursul unei operații care au fost necesare pentru a reduce o revoltă la scară largă împotriva administrației închisorii”. Într-o scrisoare similară adresată comandantului general Gendarmerie din Ankara la 13 octombrie 2000, Procurorul Uyav a declarat că „îndurarea rezistenței puternice de către teroriști, forțele de securitate au trebuit să folosească forța și un număr de condamnați de securitate și teroriști au fost răniți”. 38. La 1 noiembrie 2000, Procurorul Uyav a adus acuzații împotriva reclamanților și a altor deținuți pentru că „au provocat o revoltă”. 39. În aceeași zi procurorul Uyav a solicitat permisiunea guvernatorului Burdur pentru a investiga acțiunile de 404 de membri ai forțelor de securitate care au participat la operațiune. Guvernatorul Burdur și-a numit vicepreședintele dlui Azizoğlu pentru a efectua o investigație preliminară 40. În decizia sa din 2 noiembrie 2000, Curtea Regională Antalya a susținut obiecția procurorului din 18 august 2000, și a susținut că ancheta preliminară ar fi trebuit să fie efectuată de Ministerul Internului. 41. În decizia sa din 8 ianuarie 2001, Ministerul Internului a numit colonelul Gendarmerie Adnan Kandemir să examineze acuzațiile pentru a da consiliere asupra faptului că ar trebui să se întâmple o acuzație împotriva soldaților. 42. În raportul său din 19 februarie 2001 Colonelul Kandemir a recomandat Ministerului Internului să refuze autorizația solicitată de procurorul Burdur de a urmări 404 membri ai forțelor de securitate. Din acest raport se dovedește că un total de 389 din cei 404 de personal de securitate au fost interogați de colonel Kandemir și toate au refuzat acuzațiile împotriva lor. Colonelul Kandemir a concluzionat că operațiunea a fost un succes, revolta a fost oprită și autoritatea statului a fost restaurată. În afară de acuzațiile lor abstracte, nu există dovezi care să susțină „acuzațiile neîntenționate” ale reclamanților. 43. În conformitate cu sfatul colonelului Kandemir, la 23 februarie 2001, guvernatorul Burdur a refuzat autorizația solicitată de procurorul Burdur. 44. La 27 martie 2001 procurorul Burdur Uyav a depus o opoziție împotriva deciziei guvernatorului Burdur din 23 februarie 2001. 45. În decizia sa din 11 octombrie 2002, guvernatorul Burdur a refuzat să acorde o autorizație pentru urmărirea penală a unui alt unsprezece ofițeri de gendarme 46. La 23 ianuarie 2003, Curtea Administrativă Regională Antalya a susținut obiecția procurorului Burdur și dosarul a fost transmis biroului procurorului respectiv pentru deschiderea unei anchete judiciare. 47. În cursul anchetei procurorii au interogat reclamanții și au examinat rapoartele medicale care detaliază rănile lor. 48. La 12 ianuarie 2005, un colonel de la Sediul General al Gendarmeriei din Ankara a scris procurorului public Burdur informand-l că sume exorbitante de compensare au fost acordate de către deținuți de către instanțe administrative, în ciuda absenței unei hotărâri judecătorești care să pună responsabilitate penală asupra administrației și în ciuda faptului că operațiunea în cauză a fost desfășurată în vederea protejării dreptului la viață și a revoltelor deținute care acționează sub ordine de organizații ilegale. Colonelul a adăugat că este necesar ca ancheta să fie încheiată cât mai curând posibil, astfel încât să se poată stabili dacă administrația este sau nu în vină. El solicită procurorului să-i furnizeze informații despre anchetă. 49. În decizia sa din 30 martie 2005 procurorul public Burdur a decis să nu judece nici un membru al forțelor de securitate. Procurorul a remarcat că șoferul de la digger care a tăiat brațul lui Veli Saçılık a fost ulterior judecat pentru și achitat de infracțiunea de a provoca leziuni corporale de nechibzuire. Procurorul a remarcat, de asemenea, că un număr de medici și asistente medicale care lucrează la spital, unde dl Saçılık a fost tratat, de asemenea, au fost judecați pentru neglijarea sarcinilor lor, dar au fost achitați. Procurorul a considerat că intervenția soldaților a devenit inevitabilă ca urmare a acțiunilor deținuților care au refuzat să se predea, dar a pus foc pe obiectele din dormitorii lor și a atacat soldații cu bățuri de lemn și bari de fier. Brațul lui Veli Saçılık a fost tăiat atunci când a încercat să arunce cărămizi la soldați prin gaura din peretele închisorii deschisă de difuzor. 51. Procurorul a observat că, potrivit rapoartelor medicale, toți reclamanții au suferit diferite leziuni, împiedicând-le să lucreze pentru diferite perioade. Deși Azime Arzu Torun a afirmat că a fost violată cu un truncheon, rapoartele medicale au arătat că himenul ei era intact. Nu existau dovezi medicale privind orice agresiune sexuală a celorlalte deținute și, ca atare, acuzațiile lor de abuz sexual erau nefondate. 52. În opinia procurorului, soldații au trebuit să recurgă la utilizarea forței pentru a reduce revoltele deținuților, iar cantitatea de forță folosită a fost „nu mai mult decât absolut necesară” în sensul art. 2 § 2 din Convenție. 53. O opoziție depusă împotriva deciziei procurorului a fost respinsă la 30 mai 2005 de Curtea Isparta Assize, care a considerat că decizia procurorului este în conformitate cu legislația și procedura aplicabile. 54. În plus, la 12 februarie 2008, Curtea Burdur Assize a încheiat procedurile penale împotriva reclamanților care au provocat o revoltă, în timp ce s-a ajuns la termenul statutar pentru astfel de proceduri. 55. În 2002 dl Saçılık a interzis procedurile împotriva Ministerului Justiției și Ministerului Internului, cerând TRL 100.000 pentru prejudicii materiale și TRL 50.000 pentru prejudicii morale. 56. La 31 martie 2005, Curtea Administrativă Antalya a concluzionat că utilizarea utilajelor grele într-o închisoare a fost neobișnuită, presupunând chiar că utilizarea sa a fost necesară, dl Saçılık a fost în acel moment intoxicat de gazele utilizate de soldați și a încercat să obțină aer curat prin gaura deschisă de digger. Nu s-ar fi afirmat că ar fi fost o amenințare pentru soldați sau pentru șoferul diggerului; într-adevăr, acest lucru ar fi fost cel mai improbabil având în vedere starea sa de sănătate în acel moment. Este clar, de asemenea, că șoferul digger a văzut dl Saçılık dar a continuat indiferent. Ministerii au fost, prin urmare, responsabil pentru prejudiciul său cauzat de utilizarea forței disproporționate. Prin urmare, aceasta a acordat dlui Saçılık sumele reclamate de el în totalitate, plus interesul statutar. 57. Ministerii au recurs. În conformitate cu procedura aplicabilă, procedura de recurs nu afectează executarea hotărârilor judecătorești de primă instanță. Astfel, suma totală a TRL 244.150 a fost plătită dlui Saçılık înainte de a fi hotărât recursul. 58. Avocatul depus de Ministerii a fost susținut de Curtea Supremă de Administrație la 15 februarie 2008 și decizia de atribuire a compensației dlui Saçılık a fost anulată. Cererea reclamantului de rectificare a deciziei a fost respinsă de Curtea Supremă de Administrație la 25 februarie 2009. 59. Procedura a fost reluată la Curtea Administrativă Isparta, care a hotărât la 24 iunie 2010 să respingă cererea reclamantului de compensare. Potrivit Curții Administrative Isparta, reclamantul a contribuit la incidentele din închisoare și membrii forțelor de securitate au trebuit să restaureze disciplina în închisoare. Acțiunile reclamantului au redus astfel legătura cauzării între acțiunile forțelor de securitate și daunele rezultate. 60. La 20 august 2010, hotărârea a fost judecată asupra reclamantului, care a depus un recurs prin intermediul Curții Administrative Isparta. Acesta din urmă nu a transferat recursul reclamantului la Curtea Supremă de Administrație în termenul legal. În urma provocării reclamantei și, după observarea acestei erori administrative, Curtea Supremă de Administrație a acordat recursul la 9 decembrie 2010. Între timp, în observațiile sale, procurorul-șef la Curtea Supremă de Administrație a opinionat că apelul reclamantului ar trebui respins.
6.On 5 July 2000 the applicants were in detention in Burdur Prison when a large-scale security operation was conducted there by 415 members of the security forces consisting mainly of gendarmes and soldiers. As the remaining facts of the case are in dispute between the parties, they will be set out separately. The facts as presented by the applicants are set out in Section B below (paragraphs 7-12). The Government’s submissions concerning the facts are summarised in Section C below (paragraphs 1321). The documentary evidence submitted by the applicants and the Government is summarised in Section D (paragraphs 2260). 7. On 4 April 2000 a number of remand prisoners in Burdur Prison were beaten by gendarmes on their way back from a court hearing. On 4 July 2000 eleven detainees, including nine of the applicants, informed the prison administration that, unless steps were taken to guarantee their safety, they would not be appearing at a hearing in the Burdur Assize Court scheduled for the following day. Neither the prison authorities nor the prosecutors responded to their calls. 8. At around 8.30 a.m. on 5 July 2000, members of the security forces arrived at the prison in large numbers. Using the furniture in their dormitories the inmates unsuccessfully tried to block the doors to stop the soldiers from coming in. The soldiers locked the windows to the prison cells, set fire to the cell doors and tried to confine the inmates in one part of the prison, measuring 25-30 square metres. The applicants Yunis Aydemir and Cemil Aksu suffered burns in the fire. When the inmates were confined in the same 25-30 square metres the soldiers used tear gas and various other chemical gases on them. 9. A hole was opened in the walls of this room with a digger. When the digger went through the hole and into the room the applicant Mr Saçılık waved his arm at the operator of the machinery, trying to tell him to withdraw the digger. The operator saw Mr Saçılık but proceeded, tearing off Mr Saçılık’s left arm from above his elbow. The severed arm was not collected by the authorities with a view to preserving and reattaching it, but was left there in the rubble. It was later taken from the mouth of a stray dog which had snatched it from the rubble. 10. Furthermore, a gas bomb detonated nearby seriously damaged the applicant Șahin Geçit’s right hand and eardrum. 11. The soldiers then started beating the inmates, dragging them on the floor, sexually assaulting female detainees and threatening them with rape. The detainees were then handcuffed, with their hands behind their backs, and were kept in that position for a period of 15 hours. The beatings continued even after the detainees were handcuffed. The soldiers attempted to insert a truncheon and a fluorescent light stick into the anuses and vaginas of the applicants Azime Arzu Torun and Mürüvet Küçük and started raiding the detainees’ personal belongings. 12. The injured detainees, some with life-threatening injuries, were subsequently taken to hospital. However, it was too late for Veli Șaçılık’s arm to be stitched back on, so he permanently lost his arm. The health of a number of other applicants also worsened because of the delays. Moreover, the soldiers prevented some of the detainees from receiving medical assistance at the hospital and took them back to the prison before their treatment had been completed. 13. On 4 July 2000 eleven detainees, including nine of the applicants, refused to obey the prison authorities and attend a hearing at the Burdur Assize Court. The Burdur Gendarmerie Headquarters requested assistance from a number of other military headquarters in an operation to be carried out in the prison. 14. The applicants and a number of other detainees began rioting in the prison. At around 10.00 a.m. on 5 July 2000, members of the security forces entered the prison in order to restore safety and security. They warned the prisoners and asked them to stop rioting. Ten prisoners complied with the soldiers’ instructions, but the remaining ones, including the applicants, continued to riot. They barricaded themselves in, opened fire, set fire to the dormitories and corridors, attacked members of the security forces with hand-made harpoons and iron bars and threw various explosive and corrosive chemicals at them. Seventeen gendarmes were injured as a result of the attacks. 15. As soon as members of the security forces managed to pass the barricades, the prisoners moved to the next dormitory after setting fire to the one they had been in. At that point the soldiers opened holes in the ceilings of the dormitory where the prisoners had gathered, and threw in tear gas canisters with a view to stopping the riots and minimising further damage. 16. A total of two holes were opened. The applicant Veli Saçılık was injured when a machine was opening the holes. 17. At the end of the operation a search was carried out. A number of documents belonging to an illegal organisation, 81 iron bars, 25 wooden bars, 52 hand-made objects used for cutting and digging holes, two saws, 20 pairs of scissors and three hammers were found during the search. 18. Apart from the severe damage caused to the prison building, ten security force personnel, six prison guards, one civilian and sixteen prisoners were wounded during the operation. The sixteen wounded prisoners were taken to hospitals. When 45 other prisoners refused to go to hospital for medical checks, three doctors were taken to the prison to provide medical assistance to them. 19. Although the applicant Azime Arzu Torun alleged that she had been raped with a truncheon, the medical reports pertaining to her examination revealed that her hymen was intact. 20. In the course of the investigation prosecutors questioned the applicants and members of the security forces, and examined the medical reports. On 30 March 2005 the Burdur prosecutor concluded that the soldiers’ actions had become unavoidable as a result of the prisoners’ behaviour, and decided not to prosecute any members of the security forces. 21. The applicant Veli Saçılık successfully filed a civil suit for his injuries, claiming 100,000 Turkish liras (TRL) in respect of pecuniary damage and TRL 50,000 in respect of non-pecuniary damage. On 31 March 2005 the sum of TRL 244,150 (approximately 140,000 euros (EUR) at the time), which included accrued interest, was paid to Mr Saçılık. 22. The following information emerges from the documents submitted by the parties. 23. On 21 June 2000 the president of the Burdur Assize Court sent a letter to the Burdur prosecutor and stated that eleven inmates at the prison had failed to attend a hearing scheduled for that day. The president urged the prosecutor to ensure the inmates’ attendance at the next hearing scheduled for 5 July 2000, “if necessary by forceful means so that judicial functions could be performed and the authority of the State would not be undermined”. 24. In his letter of 4 July 2000 the governor of Burdur Prison informed the Burdur prosecutor’s office about the Burdur Assize Court president’s letter. In the opinion of the prison governor, force would need to be used to uphold the “State’s authority” but there was an insufficient number of prison guards at the prison to handle such an intervention. 25. On 4 July 2000 the Burdur public prosecutor asked the Burdur Gendarmerie Headquarters to ensure the attendance of the eleven detainees at the hearing, if necessary by forceful means. The same day the Burdur Gendarmerie Headquarters asked a number of other military headquarters, including the special forces at the Antalya and Konya Commando Headquarters, to assist them in an operation to be carried out in Burdur Prison the following day. 26. According to incident reports drawn up by soldiers on 5 July 2000, the soldiers went to the prison in the early hours and asked the eleven detainees to leave the prison and go to the hearing. When this request met with the inmates’ refusal, the soldiers entered the prison and saw that the inmates had barricaded themselves in their dormitories using their bunk-beds, tables, lockers and other furniture. When the inmates were all confined in one room, the walls of the room were demolished and the soldiers threw in gas canisters. However, the inmates covered their heads with wet fabrics to protect themselves from the effects of the gas, before proceeding to throw the gas canisters back at the soldiers. The inmates then started throwing cleaning products containing acid and bleach at the soldiers and hitting them with metal rods made from window bars. When the soldiers finally gained control of the prison, sixteen of their number had either been beaten up by the inmates or intoxicated by the tear gas. When the operation ended at around 10.00 p.m. the injured inmates were taken to hospitals. 27. The applicants were all examined by doctors on a number of occasions. Details of their injuries, as noted in the medical reports, are as follows: Veli Saçılık: Mr Saçılık was taken to hospital on 5 July 2000 and was discharged again on 27 July 2000. It was not possible to stitch his arm back on and his injury was deemed to be life-threatening by the doctors. His injury prevented him from working for 60 days. Hüseyin Tiraki: Examined by three doctors. Various injuries to the face, arms and legs. Unable to work for a period of between one and seven days. Halil Tiryaki: Examined by three doctors. Various injuries, some infected, and bruising on the torso, arms and legs, requiring a ten-day healing period. Unable to work for a period of between five and seven days. Yunis Aydemir: Examined by two doctors. Various injuries and bruising on the head and on the back of his body, legs and ankles. Unable to work for a period of between five and seven days. Yusuf Demir: Examined by one doctor. His injury prevented him from working for a period of two days. İbrahim Bozay: Examined by three doctors. Various injuries and bruising on the shoulders and arms. Unable to work for a period of between three and seven days. Hakan Baran: Examined by three doctors. Various injuries, some infected, and bruising on the shoulders and the back of the body, arms and legs. Unable to work for a period of between three and seven days. Kazım Ceylan: After the operation Mr Ceylan was taken to a hospital suffering from gas intoxication and his condition was deemed to be life-threatening by doctors who also observed various injuries and bruises on the left ear, head, arms and legs. Unable to work for a period of between two and seven days. Hüseyin Bulut: Examined by three doctors. Various injuries and bruises on the back of the body, ribs, arms and legs. Unable to work for ten days. Cemil Aksu: Examined by two doctors. Various injuries and bruises on the head and round the eyes and extensive injuries to the shoulders, the back of the body and the arms, wrists and fingers. Unable to work for a period of between seven and eight days. Necla Çomak: Ms Çomak was examined by two doctors. Various injuries and bruises on various parts of the body including the head and the eyes. Unable to work for a period of between five and seven days. Șahin Geçit: Examined by two doctors one of whom was an ear, nose and throat consultant. Various infected injuries on the right hand. Various injuries and bruises on the head, face, eyes, ears, shoulders, arms and legs. Perforated ear drum and hearing loss. Unable to work for a period of between ten and fifteen days. Hayrullah Kar: Examined by two doctors. Various injuries and bruises on the head and the right shoulder blade. Unable to work for a period of between seven and eight days. Mehmet Leylek: After the operation Mr Leylek was taken to a hospital suffering from gas intoxication and his condition was deemed to be life-threatening by doctors. He was discharged from the hospital the following day. The doctors also observed various injuries and bruises on the ribs, knees, legs and torso, which prevented him from working for a period of between two and seven days. Birsen Dermanlı: After the operation Ms Dermanlı was taken to a hospital suffering from gas intoxication and her condition was deemed to be life-threatening by doctors, who also observed extensive injuries and bruising on her face and legs. Unable to work for a period of between two and seven days. Veysel Yağan: Examined by two doctors. Extensive injuries and bruising on the back of the body, arms, hands, legs and feet. Unable to work for a period of seven days. Fikret Lüle: Examined by three doctors and taken into hospital for a head trauma. Various injuries and bruises around the eyes, nose, face, ears, lips, shoulders, arms and knees and a nose fracture. Unable to work for ten days. Ali Rıza Dermanlı: Examined by two doctors. Various injuries and bruises on the face, chest and back of the body, arms and legs. Unable to work for a period of between seven and thirteen days. Cavit Temürtürkan: Examined by three doctors. Extensive injuries and bruising on the head, face, back of the body and legs. Unable to work for a period of between five and seven days. Azime Arzu Torun: Examined by three doctors. Extensive injuries and bruising on the head, knees, lumbar region, sternum, arms and legs. On 10 July 2000 Ms Torun was also examined by a doctor in relation to her allegations of sexual attacks and it was established that her hymen was intact. Her various injuries rendered her unfit for work for a period of between five and seven days. Gönül Aslan: Examined by two doctors. Various injuries and bruises on the face, back of the body, lumbar region and legs. Unable to work for a period of between two and seven days. Barıș Gönülșen: After the operation Mr Gönülșen was taken to a hospital suffering from gas intoxication and his condition was deemed to be life-threatening by doctors, who also observed extensive injuries and bruising on his head, ears, chest, back of his body, arms, legs and feet. His injuries prevented him from working for a period of between two and seven days. Hüsne Davran: Examined by three doctors, who observed various injuries and bruises on her back, arms, and legs, which prevented her from working for a period of between one and five days. Mürüvet Küçük: Examined by a doctor who observed various injuries and bruises on her head, eyes, neck, shoulders and legs. Her injuries rendered her unfit to work for a period of between five and twelve days. Emre Güneș: Examined by three doctors. Various injuries and bruises on the head, face, chest, back of the body, arms and legs. Unable to work for a period of between five and seven days. 28. On 6 and 7 July 2000 the applicants were questioned by public prosecutors. They told the prosecutors that they had been subjected to various forms of ill-treatment. 29. Between 8 July and 19 July 2000 the applicants submitted nineteen separate complaint petitions to prosecutors and asked for the security personnel responsible for their injuries to be prosecuted. 30. On 21 July 2000 lawyers representing the applicants, as well as twenty-nine other detainees, submitted a joint and detailed complaint to the office of the Burdur public prosecutor and asked for prosecutions to be brought against those responsible for the ill-treatment and injuries. 31. In his letter of 24 July 2000 the Burdur Governor Kaya Uyar informed the relevant ministerial authorities that the force used by the soldiers had remained within the permissible limits of the applicable legislation. The soldiers had been particularly cautious in not using their weapons and careful not to infringe the inmates’ human rights; they had never attacked the inmates and had not caused any injury to any of them. The inmates who had been intoxicated by the gas used by the soldiers, as well as Mr Saçılık, who had been “injured while throwing bricks at the driver of the digger”, had “promptly” been taken to hospital. In his letter the governor also stated that “20 of the 61 inmates had been taken to hospitals in ambulances after the operation had ended at around 9.30 p.m. and 10.00 p.m. and the remaining inmates had been held in the prison”. 32. On 2 August 2000 the soldiers who took part in the operation were questioned by an army officer. Between 4 and 10 August 2000 they were further questioned by prosecutors. They all denied having ill-treated the applicants, and maintained that respect for human rights had been paramount during the operation. A number of prison guards who had been on duty at the prison that day stated that they had not seen or heard anything. 33. In the meantime, on 7 August 2000 the applicant Azime Arzu Torun submitted a separate complaint to the Burdur prosecutor and gave details of the sexual assault to which she claimed she had been subjected during the operation. According to Ms Torun, the soldiers had forced a truncheon into her vagina and the doctor who examined her had refused to establish whether her hymen had been torn. She asked the prosecutor to refer her to a hospital specialising in post-traumatic stress disorders and to carry out an investigation “in compliance with the European Convention on Human Rights”. 34. On 7 August 2000 the Burdur gendarmerie commander Ali Erduran drew up his preliminary investigation report in which he concluded that the soldiers had not ill-treated any of the inmates. The inmates had made the allegations of ill-treatment in order to damage the reputation of the armed forces. 35. Acting on officer Erduran’s advice, on 8 August 2000 the Burdur Governor Kaya Uyar declined to grant the necessary authorisation to the prosecutors to investigate a number of gendarme officers. The Burdur Prosecutor Tahsin Uyav lodged an objection against that decision on 18 August 2000. 36. On 14 August 2000 Prosecutor Uyav asked for permission to prosecute three officers implicated in the allegations. 37. In his letter of 24 August 2000 Prosecutor Uyav informed the Ministry of Justice that “a number of inmates had been injured in the course of an operation which had been necessary to quell a large-scale riot against the prison administration”. In a similarly worded letter addressed to the Gendarmerie General Command in Ankara on 13 October 2000, Prosecutor Uyav stated that “during forceful resistance by terrorists, security forces had to use force and a number of security personnel and terror convicts were injured”. 38. On 1 November 2000 Prosecutor Uyav brought prosecutions against the applicants and a number of other inmates for “having caused a riot”. 39. The same day Prosecutor Uyav requested permission from the Burdur governor to investigate the actions of 404 members of the security forces who had taken part in the operation. The Burdur governor appointed his deputy Mr Azizoğlu to carry out a preliminary investigation 40. In its decision of 2 November 2000 the Antalya Regional Court upheld the prosecutor’s objection of 18 August 2000, and held that the preliminary investigation should have been conducted by the Ministry of the Interior. 41. In its decision of 8 January 2001 the Ministry of the Interior appointed gendarmerie colonel Adnan Kandemir to examine the allegations with a view to advising as to whether a prosecution should be brought against the soldiers. 42. In his report of 19 February 2001 Colonel Kandemir recommended the Ministry of the Interior to refuse the authorisation sought by the Burdur prosecutor to prosecute the 404 members of the security forces. It appears from this report that a total of 389 of the 404 security personnel had been questioned by Colonel Kandemir and they had all denied the allegations against them. Colonel Kandemir concluded that the operation had been a success, the uprising had been halted and the authority of the State had been restored. Other than their abstract allegations, there was no evidence to support the applicants’ “ill-intentioned allegations”. 43. Acting on Colonel Kandemir’s advice, on 23 February 2001 the Burdur governor declined the authorisation sought by the Burdur prosecutor. 44. On 27 March 2001 Burdur prosecutor Uyav lodged an objection against the Burdur governor’s decision of 23 February 2001. 45. In his decision of 11 October 2002 the Burdur governor refused to grant authorisation for the prosecution of a further eleven gendarme officers. 46. On 23 January 2003 Antalya Regional Administrative Court upheld the Burdur prosecutor’s objection and the file was forwarded to that prosecutor’s office for a judicial investigation to be opened. 47. In the course of the investigation the prosecutors questioned the applicants and examined the medical reports detailing their injuries. 48. On 12 January 2005 a colonel at the Gendarmerie General Headquarters in Ankara wrote to the Burdur public prosecutor informing him that exorbitant sums of compensation were being awarded to the inmates by administrative courts despite the absence of a court decision placing criminal responsibility on the administration and despite the fact that the operation in question had been conducted with a view to protecting the right to life and quelling riots staged by prisoners acting under orders from illegal organisations. The colonel added that there was a need for the investigation to be concluded as soon as possible so that it could be established whether or not the administration was at fault. He asked the prosecutor to provide him with information about the investigation. 49. In his decision of 30 March 2005 the Burdur public prosecutor decided not to prosecute any members of the security forces. The prosecutor noted that the driver of the digger which had severed Veli Saçılık’s arm had subsequently been tried for, and acquitted of, the offence of causing bodily injury by recklessness. The prosecutor also noted that a number of doctors and nurses working at the hospital where Mr Saçılık had been treated had also been tried for neglecting their duties, but had been acquitted. Criminal proceedings brought against the inmates for causing a riot, on the other hand, were still pending. 50. The prosecutor considered that the soldiers’ intervention had become unavoidable as a result of the actions of inmates who had refused to surrender but had instead gone on to set fire to the objects in their dormitories and to attack the soldiers with wooden sticks and iron bars. Veli Saçılık’s arm had been severed when he had tried to throw bricks at the soldiers through the hole in the prison wall opened by the digger. 51. The prosecutor observed that, according to the medical reports, all applicants had suffered various injuries, preventing them from working for different periods. Although Azime Arzu Torun had alleged that she had been raped with a truncheon, the medical reports showed that her hymen was intact. There was no medical evidence of any sexual assault of the other female detainees and, as such, their allegations of sexual abuse were unfounded. 52. In the prosecutor’s opinion, the soldiers had had to resort to the use of force in order to quell the prisoners’ riot, and the amount of force used had been “no more than absolutely necessary” within the meaning of Article 2 § 2 of the Convention. 53. An objection lodged against the prosecutor’s decision was rejected on 30 May 2005 by the Isparta Assize Court, which considered that the prosecutor’s decision was in accordance with the applicable legislation and procedure. 54. Furthermore, on 12 February 2008 the Burdur Assize Court terminated the criminal proceedings against the applicants for causing a riot, as the statutory time-limit for such proceedings had been reached. 55. In 2002 Mr Saçılık brought proceedings against the Ministry of Justice and the Ministry of the Interior, claiming TRL 100,000 for pecuniary damage and TRL 50,000 for non-pecuniary damage. 56. On 31 March 2005 the Antalya Administrative Court concluded that the use of heavy machinery in a prison had been unusual. Even assuming that its use had been necessary, Mr Saçılık had at that time been intoxicated by the gases used by the soldiers and had been trying to get fresh air through the hole opened by the digger. It had not been alleged that he was posing any threat to the soldiers or to the driver of the digger; indeed that would have been most improbable given his state of health at the time. It was also clear that the driver of the digger had seen Mr Saçılık but had carried on regardless. The Ministries were therefore responsible for his injury caused by the use of disproportionate force. It thus awarded Mr Saçılık the sums claimed by him in full, plus statutory interest. 57. The Ministries appealed. According to the applicable procedure, appeal proceedings do not affect the execution of first-instance court decisions. Thus, the total sum of TRL 244,150 was paid to Mr Saçılık before the appeal was decided. 58. The appeal lodged by the Ministries was upheld by the Supreme Administrative Court on 15 February 2008 and the decision awarding Mr Saçılık the compensation was quashed. The applicant’s request for a rectification of that decision was rejected by the Supreme Administrative Court on 25 February 2009. 59. Proceedings were restarted before the Isparta Administrative Court, which decided on 24 June 2010 to reject the applicant’s claim for compensation. According to the Isparta Administrative Court, the applicant had contributed to the incidents in the prison and members of the security forces had had to restore discipline in the prison. The applicant’s actions had thus severed the link of causation between the actions of the security forces and the ensuing damage. 60. On 20 August 2010 the judgment was served on the applicant, who lodged an appeal through the Isparta Administrative Court. The latter failed to transfer the applicant’s appeal to the Supreme Administrative Court within the statutory time-limit. Following the applicant’s challenge and, having noted this administrative error, the Supreme Administrative Court granted the appeal on 9 December 2010. In the meantime, in his observations the Chief Prosecutor at the Supreme Administrative Court opined that the applicant’s appeal should be dismissed. The proceedings are still pending.