CtEDO 06.09.2011 Auto

MÜLLER v. THE CZECH REPUBLIC

RESPONDENT
CZE
HOTĂRÂRE
06.09.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
MÜLLER v. THE CZECH REPUBLIC (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Reclamantul, dl František Müller, este un ceh care s-a născut în 1966 și este în prezent condamnat la închisoare în Horní Slavkov (Republica Cehă). El este reprezentat în fața Curții de către dl D. Strupek, avocat practicant la Praga. La 2 aprilie 1998, Curtea Regională de la Munchen I a constatat că reclamantul a fost vinovat de ajutor și de crimă. Curtea a reținut că, la 10 martie 1995, un anumit D.P. și reclamantul a intrat într-un magazin de bijuterii și că D.P. a luat un asistent de magazin într-o altă cameră și l-a împușcat mort. Reclamantul a primit o condamnare obligatorie de închisoare pe viață. D.P. a fost judecat în Republica Cehă și condamnat la 13 ani și jumătate de închisoare. El ar putea lucra, să se mute liber în clădire pentru majoritatea zilei, să interacționeze liber cu oricare dintre celelalte 400 de prizonieri, să facă o programare cu un psiholog, psihiatru sau lucrător social la orice moment, să urmeze cursuri profesionale și programe de studiu, să se ocupe de exercițiu în aer liber timp de până la trei ore pe zi sau mai mult, o gamă largă de activități sportive au fost disponibile pentru el, iar celula lui a fost ventilat și întunecat noaptea. El a avut dreptul să solicite eliberarea condiționată după 15 ani, adică, la 3 mai 2012, la 4 decembrie 1998, Biroul München pentru extraterestrii a eliberat o decizie de expulzare administrativă împotriva reclamantului. La 12 noiembrie 2007, Ministerul Justiției din Bavaria a solicitat Republicii Cehe să preia executarea condamnării reclamantului. Pe 18 august 2008, Curtea Regională de Praga (Krajský soud) a validat hotărârea germană cu privire la condamnarea reclamantului și a transformat condamnarea în 15 ani de închisoare. Acesta a susținut că, în ciuda obiecției reclamantului față de transfer, toate condițiile Convenției privind transferul persoanelor condamnate, având în vedere Protocolul suplimentar, au fost îndeplinite. Acesta a remarcat că, la momentul comisiei crimei, o condamnare de peste cincisprezece ani de închisoare ar fi putut fi acordată în temeiul Codului penal ceh doar, printre altele, cu condiția ca posibilitatea reabilitarii infractorului să fie îndepărtată în mod deosebit. Având în vedere dovezile disponibile, aceasta a susținut că această condiție nu a fost îndeplinită și, prin urmare, o condamnare la închisoare de peste cincisprezece ani nu ar fi compatibilă cu legislația cehă. Procurorul regional de la Praga (krajský státní zástopce) a interzis împotriva deciziei, solicitând impunerea unei condamnații de 25 de ani de închisoare din cauza gradului excepțional de pericol pentru societate impusă de infracțiunile reclamantului. La 10 octombrie 2008, Curtea Înaltă de la Praga (vrchní soud) a anulat hotărârea Curții Regionale și a decis că reclamantul ar trebui să continue să-și îndeplinească condamnarea la închisoarea pe viață fără nicio conversie. Acesta a susținut că Curtea regională nu a avut dreptul să examineze dacă toate condițiile pentru o condamnare la viață au fost îndeplinite, dar numai pentru a determina dacă, în temeiul legii cehe, sentința impusă de instanța străină este, în orice caz, posibilă pentru infracțiunile în cauză. După cum s-a constatat că Codul penal ceh prevede în general o condamnare la viață pentru crimă, acesta a afirmat că această condamnare trebuie continuată în Republica Cehă. La 12 februarie 2009, Curtea Constituțională (ústavní soud) a respins un recurs constituțional de către reclamant ca fiind manifestament nefondat. Acesta a considerat că instanța cehă nu poate modifica o condamnare străină decât dacă sentința nu este prevăzută deloc în temeiul legii cehe pentru infracțiunile în cauză. La 15 aprilie 2009, reclamantul a fost transferat în Republica Cehă și a fost luat în detenție în așteptarea unei hotărâri cu privire la executarea sentinței sale. La 19 iunie 2009, Curtea Regională a hotărât că reclamantul ar trebui să își îndeplinească condamnarea într-o închisoare sigură (věznice s ostrahou). În consecință, reclamantul nu ar putea să-și îndeplinească condamnarea într-o închisoare cu o securitate sporită (věznice se zvýšenou ostrahou) așa cum ar fi în mod normal cazul prizonierilor condamnați la închisoare pe viață. Reclamantul a apelat, susținând că poziția sa penală va fi agravată deoarece condițiile de detenție într-o închisoare sigură cehă au fost mult mai dure decât în închisoarea Straubin, unde a îndeplinit condamnarea înainte de a fi transferată. La 2 septembrie 2009, Curtea Înaltă a susținut decizia. Acesta a susținut că orice dezavantaj al unei închisoare sigură cehă în comparație cu închisoarea Straubing a fost compensat de avantajele de a îndeplini condamnarea în țara de origine a reclamantului, unde limba sa maternă a fost vorbită și unde a avut posibilități mai bune de vizită. De atunci, reclamantul și-a îndeplinit condamnarea în închisoarea Horní Slavkov într-o secțiune pentru prizonieri cu semnatare de viață. În acea închisoare nu a fost oferit nici un loc de muncă; trebuie să petrecă douăzeci și trei de ore pe zi în celulă sau o cameră pe același etaj; el este permis doar o oră, sau în mod excepțional două, de exercițiu în exterior într-o zonă foarte mică; el este capabil de a interacționa numai cu alte doi prizonieri semnați de viață; accesul său la un psiholog sau psihiatru este limitat; el nu poate urma nici un curs profesionist sau de studiu; celula lui este aprinsă 24 de ore pe zi și nu este posibil să deschidă o fereastră în celulă; și nu există posibilități de activități sportive cu excepția tenisului de masă în vară. Reclamantul a depus un recurs constituțional, care nu este de acord, printre altele, cu avantajele de a-și îndeplini condamnarea în Republica Cehă, remarcat de Curtea Înaltă. El a susținut că s-a obișnuit deja cu un mediu german, este fluent în germană, a fost vizitat de persoane din exterior și ar putea primi parcele fără nici o problemă. În comparație, în Republica Cehă el a fost în contact numai cu mama sa, care, totuși, a trăit în Ostrava, care a fost la mai mult de 500 km de închisoarea sa. La 30 iunie 2010, Curtea Constituțională a respins apelul său constituțional vădit nefondat. În conformitate cu art. 29 § 2 din Codul Penal în vigoare în 1995, o condamnare extraordinară între 15 și 25 de ani ar putea fi impusă de o instanță numai dacă gradul de pericol pentru societate reprezentat de infracțiunile infractorului a fost foarte ridicat și posibilitatea de reabilitare a infractorului a fost considerată la distanță. În temeiul articolului 29 § 3, s-ar putea impune o condamnare pe viață unui infractor care a comis o crimă în cazul în care: (a) gradul de pericol constituit de o astfel de crimă pentru societate a fost extrem de ridicat din cauza modului deosebit de disprețuit în care a fost comisă infractorul, sau un motiv deosebit de disprețuit din partea infractorului, sau un rezultat deosebit de grav al infracțiunii pentru care a fost dificil de compensat, și (b) impunerea unei astfel de condamnații a fost necesară pentru protecția efectivă a societății, și nu a existat nici o speranță că infractorul ar putea fi reabilitat printr-o condamnare cuprinsă între 15 și 25 de ani. În conformitate cu art. 88 alineatul § 5 din Codul Penal, un deținut pe viață este eligibil pentru eliberare condiționată după cel puțin douăzeci de ani de la condamnarea sa. În temeiul articolului 10 din prezenta convenție, statul administrator este obligat de natura juridică și de durata condamnării, astfel cum este stabilit de statul condamnat. Cu toate acestea, dacă această propunere este, prin natura sau durata sa, incompatibilă cu legea statului administrator, sau cu legea acestuia, acest stat poate, printr-o instanță sau o decizie administrativă, adapta sancțiunii la pedeapsa sau măsura prevăzută de legea sa pentru o infracțiune similară. În ceea ce privește natura sa, pedeapsa sau măsura trebuie să corespundă, cât mai mult posibil, cu cea impusă prin sentința care urmează să fie pusă în aplicare. Acesta nu va agrava, prin natura sau durata sa, sancțiunile impuse în statul de condamnare, și nu va depăși maximul prevăzut de legea statului administrator. În conformitate cu art. 11, în cazul conversiei unei sentințe, autoritatea competentă nu trebuie să aggraveze poziția penală a persoanei condamnate și nu este obligată de niciun minim pe care legea statului administrant le poate prevedea infracțiunile sau infracțiunile comise. În conformitate cu art. 3 § 1 din Protocolul suplimentar, după ce este solicitat de statul de condamnare, statul administrator poate accepta transferul unei persoane condamnate fără acordul acesteia, în cazul în care sentința pronunțată pe aceasta din urmă sau o decizie administrativă care constă în această condamnare, include un ordin de expulzare sau de deportare sau orice altă măsură din cauza căreia persoana respectivă nu va mai putea rămâne pe teritoriul statului de condamnare după ce este eliberată din închisoare. Articolele 7 și 8 prevăd: „Prezentul protocol se aplică aplicării condamnărilor impuse fie înainte, fie după intrarea în vigoare. Orice stat contractant poate, în orice moment, denunța prezentul protocol prin intermediul unei notificări adresate secretarului general al Consiliului Europei. ... Prezentul protocol continuă, totuși, să se aplice punerii în aplicare a condamnărilor persoanelor care au fost transferate în conformitate cu dispozițiile convenției și cu prezentul protocol înainte de data în care această denuntare intră în vigoare. ...”

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-09-25
0,92
MILER v. THE CZECH REPUBLIC
1. The applicant, Mr Roman Miler, is a Czech national who was born in 1964. He is represented before the Court by Ms K. Samková, a lawyer practising in Prague. The respondent Government are represented by their Agent, Mr V.A. Schorm, from t
CtEDO 2008-11-13
0,91
CASE OF FESAR v. THE CZECH REPUBLIC
7. The applicant was born in 1965 and lives in Bayreuth, Germany. 8. On 22 May 1996 the applicant was charged with attempted tax evasion under sections 8 § 1, 10 § 1 b) and 148 §§ 1 and 2 c) of the Criminal Code. 9. On 27 March 1997 the app
CtEDO 2017-02-16
0,91
SCHÄFER v. THE CZECH REPUBLIC and 5 other applications
the police, including A.B., who was questioned on 24 January 2008 as an urgent measure ( neodkladný úkon ). He testified that he had been sleeping in the same room as H.H. when the applicant had come in and asked him to leave as he wanted t
CtEDO 2026-01-29
0,90
PÁVEK v. THE CZECH REPUBLIC
FIFTH SECTION DECISION Application no. 5907/25 Petr PÁVEK against the Czech Republic The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 29 January 2026 as a Committee composed of: María Elósegui, President, Kateřina Šimáčková, G
CtEDO 2017-01-12
0,90
CASE OF ŠTULÍŘ v. THE CZECH REPUBLIC
’s statement and the victim’s mother’s statement to the effect that the victim had confided in her about everything on 6 June 2006. A brief description of the defendant’s behaviour was also included in the letter sent by the victim to her f
Sursă