Rezoluția CM/ResDH(2011) 1669 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Bahçeci și Turan împotriva Turciei (Recherche n 33340/03, Hotărârea din 16/06/2009, definitivă la 16/9/2009) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză se referă la o interferență în libertatea de exprimare a reclamanților (încălcarea articolului 10) (a se vedea detaliile din anexă) invitând guvernul statului pârât la mai multe informații cu privire la măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alin. (1) din Convenție, după examinarea informațiilor transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenția S Reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să elimine consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - a unor măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARĂ, după ce a examinat măsurile luate de statul pârât (a se vedea anexa), că a îndeplinit atribuțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE d Rezumatul introductiv al cauzei L mai sus se referă la o interferență nejustificată în libertatea de exprimare a reclamanților ca urmare a condamnării lor în aprilie 2003 în temeiul articolului 169 din vechiul Cod Penal pentru facilitarea [de] [de o bandă sau de o organizație ilegală armată] prin trimiterea către telefoane mobile de mesaje SMS nesolicitate de destinatari, SMS care sprijină PKK și Abdullah Öcalan. Curtea Europeană a considerat că această interferență este disproporționată și nu este necesară într-o societate democratică (încălcarea articolului 10). Detalii privind satisfacția echitabilă Prejudiciul material Prejudiciul moral Taxa și cheltuielile de judecată Total --- 500 EUR 500 EUR 500 EUR Plata la 16/6/2009 b) Măsuri individuale Menționarea În urma acestui amendament, condamnarea penală a fost eliminată din cazierul judiciar al reclamanților. Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale Legea nr. 4963, adoptată la 30 iulie 2003, publicată în Jurnalul Oficial la 7 august 2003, a modificat parțial art. 169 din Codul penal prin eliminarea mențiunii Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat pe deplin consecințele încălcării constatate de Curte în această cauză, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că, prin urmare, Turcia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 14 septembrie 2011, în cadrul celei de-a 1120-a ședințe a delegaților miniștrilor.
Résolution CM/ResDH(2011)169
[1]
Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme
Bahçeci et Turan contre Turquie
(Requête n
o
33340/03, arrêt du 16/06/2009, définitif le 16/9/2009)
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»)
;
Vu l’arrêt transmis par la Cour au Comité une fois définitif
;
Rappelant que la violation de la Convention constatée par la Cour dans cette affaire concerne une ingérence dans liberté d’expression des requérants (violation de l’article 10) (voir détails dans l’annexe)
;
Ayant invité le gouvernement de l’Etat défendeur à l’informer des mesures qu’il a prises pour se conformer à l’arrêt de la Cour en vertu de l’obligation qui lui incombe au regard de l’article
46, paragraphe
1, de la Convention
;
Ayant examiné les informations transmises par le gouvernement conformément aux Règles du Comité pour l’application de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention
;
S’étant assuré que l’Etat défendeur a versé à la partie requérante, la satisfaction équitable prévue dans l’arrêt (voir détails dans l’Annexe),
Rappelant que les constats de violation par la Cour exigent, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour dans ses arrêts, l’adoption par l’Etat défendeur, si nécessaire
:
- de mesures individuelles mettant fin aux violations et en effaçant les conséquences, si possible par
restitutio in integrum
; et
- de mesures générales, permettant de prévenir des violations semblables ;
DECLARE, après avoir examiné les mesures prises par l’Etat défendeur
(voir Annexe), qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans la présente affaire et
DECIDE d’en clore l’examen.
Annexe à la Résolution CM/ResDH(2011)169
Informations sur les mesures prises afin de se conformer à l’arrêt dans l’affaire
Bahçeci et Turan contre Turquie
Résumé introductif de l’affaire
L’affaire concerne une ingérence injustifiée dans la liberté d’expression des requérants en raison de leur condamnation en avril 2003 en vertu de l’article 169 de l’ancien Code pénal pour avoir «
facilité les agissements
» [d’un gang ou d’une organisation illégale armée] en envoyant vers des téléphones portables des SMS non sollicités par les destinataires, SMS soutenant le PKK et Abdullah Öcalan.
La Cour européenne a estimé que cette ingérence était disproportionnée et non nécessaire dans une société démocratique (violation de l’article 10).
I.
Paiement de la satisfaction équitable et mesures individuelles
a)
Détails de la satisfaction équitable
Préjudice matériel
Préjudice moral
Frais et dépens
Total
----
1
1
2
Payé le 16/6/2009
b) Mesures individuelles
La mention «
faciliter les agissements [d’un gang ou d’une organisation illégale armée]
» a été supprimée de l’article 169 du Code pénal par un amendement de juillet 2003. A la suite de cet amendement, la condamnation pénale a été effacée du casier judiciaire des requérants. Par conséquent aucune autre mesure individuelle n’a été estimée nécessaire par le Comité des Ministres.
II.
Mesures générales
La loi n
o
4963, adoptée le 30 juillet 2003, publiée au Journal officiel le 7 août 2003, a amendé partiellement l’article 169 du code pénal en supprimant la mention «
faciliter les agissements [d’un gang ou d’une organisation illégale armée]
». Cette mention n’apparaît pas non plus dans le nouveau Code de procédure pénale, entré en vigueur en juin 2005.
III.
Conclusions de l’Etat défendeur
Le gouvernement estime que les mesures adoptées ont pleinement remédié aux conséquences pour les requérants de la violation constatée par la Cour dans cette affaire, que ces mesures vont prévenir des violations semblables et que la Turquie a par conséquent rempli ses obligations en vertu de l’article 46, paragraphe 1, de la Convention.
[1]
Adoptée par le Comité des Ministres le 14 septembre 2011 lors de la 1120e réunion des Délégués des Ministres.