AFFAIRE MAMIDAKIS CONTRE LA GRECE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE MAMIDAKIS CONTRE LA GRECE (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)116 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Mamidakis împotriva Greciei (Recherche n 35533/04, Hotărârea din 11 ianuarie 2007, definitivă la 11 aprilie 2007) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză privește I. ..impunerea unei amenzi vamale disproporționate (încălcarea art. 1 din Protocolul nr. 1) (a se vedea detaliile din . După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexă), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE d'în al doilea rând, examinarea. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)116 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Mamidakis împotriva Greciei Rezumat introductiv al cauzei Această cauză se referă la o ingerință disproporționată în dreptul reclamantului de a-și respecta bunurile datorită faptului că se poate impune, în 1997, o amendă vamală de peste 3 milioane de euro pentru contrabanda cu petrol și că a fost, de asemenea, declarată în comun responsabilă pentru plata de amenzi, de peste 4,9 milioane de euro, impuse altor persoane pentru infracțiuni vamale. Curtea Europeană a constatat că, chiar și ținând seama de marja de apreciere de care dispun statele în această privință, impunerea de către acestea a unei astfel de impuneri a dreptului comunitar a adus o astfel de atingere situației financiare a reclamantului pe care o reprezintă o măsură disproporționată în raport cu scopul legitim pe care îl urmărea (§48 din hotărâre) (încălcarea articolului 1 Protocolul nr. 1). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Proaspăt & de cheltuieli Total 000 EUR 000 EUR Platit la 10/07/2007 b) Măsuri individuale Reclamantul nu a solicitat despăgubiri pentru prejudiciul material în fața Curții Europene. Aceasta din urmă i-a acordat o satisfacție echitabilă de 10 000 EUR pentru prejudiciul său moral. Autoritățile au indicat că, în urma unei cereri depuse de reclamant în fața autorităților competente, datoria reclamantului a făcut obiectul unei legislații favorabile (reducerea sumei totale și plata restului în mai multe plăți). Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul miniștrilor. II. Măsuri generale la art. 150 alineatul (1) din Codul Vamal care, la momentul faptelor, prevede impunerea unei amenzi care poate varia de la dublu la depopularea taxelor care fac obiectul încălcării în cauză, a fost modificată prin art. 1§57 din Legea nr 3583/2007. De acum înainte, valoarea la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ) precum și Hotărârea Generală Vamală și Impozite pe consum a Ministerului de Finanțe în scopul difuzării cât mai largi la autoritățile fiscale și vamale. Tribunalul a fost, de asemenea, trimis Ministerului Justiției și ulterior președintelui Consiliului de Stat și procurorului general pe lângă această instanță în scopul difuzării către toate instanțele administrative. Traducerea acestei hotărâri este, de asemenea, disponibilă pe site-ul Consiliului Juridic de la www.nsk.gov.gr III. Concluziile statului pârât. Guvernul consideră că măsurile luate au remediat în totalitate consecințele încălcării convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Grecia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 14 septembrie 2011, în cadrul celei de-a 1120-a ședințe a delegaților miniștrilor.