CtEDO 14.09.2011 Auto

AFFAIRE HEGLAS CONTRE LA REPUBLIQUE TCHEQUE

RESPONDENT
CZE
HOTĂRÂRE
14.09.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE HEGLAS CONTRE LA REPUBLIQUE TCHEQUE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)98 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Heglas împotriva Republicii Cehe (Recherche n 5935/02, Hotărârea din 1 martie 2007, definitivă la 9 iulie 2007) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în această cauză se referă la o încălcare a vieții private a reclamantului din cauza actelor efectuate de autorități în cadrul unei anchete penale (violarea articolului 8) (a se vedea detaliile în lit. (a) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexa) care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 15 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)98 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Heglas împotriva Republicii Cehe Rezumat introductiv al cauzei În cazul de față se referă la viața privată a reclamantului din cauza actelor efectuate de autorități în ianuarie și februarie 2000 în cadrul unor proceduri penale împotriva acestuia, acte care nu au un temei juridic în dreptul intern. Pe de o parte, este vorba despre obținerea de informații extrase din lista apelurilor sale telefonice și, pe de altă parte, despre înregistrarea unei conversații cu el prin intermediul unui dispozitiv de interceptare instalat pe corpul unei terțe părți (violările articolului 8). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii ale satisfacției echitabile Pagube materiale Pagubă morală Prospecțiune și cheltuieli de judecată Total 1 018 EUR 1 018 EUR Plata la 21/09/2007 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a considerat că constatarea încălcării constituie în sine o satisfacție suficientă pentru prejudiciul moral suferit de solicitant. În consecință, nici o altă măsură individuală nu a fost considerată necesară de Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale 1) Obținerea listei apelurilor telefonice în cadrul unei instanțe penale Curtea Europeană a arătat că, după evenimentele în litigiu, baza legală care permite autorităților să obțină liste de apeluri telefonice în cadrul unor anchete penale a fost încorporată în art. 88 din Codul de procedură penală (în vigoare la 01/01/2002) (a se vedea § 66 din hotărâre). La art. 88 din Codul de procedură penală se prevede că, în cazul în care este necesar pentru examinarea faptelor importante pentru procedura penală, un judecător poate informa cu privire la accesul la date pe un ten efectuat. 2) Înregistrări ale convorbirilor prin intermediul unui dispozitiv de ascultare instalat pe corpul unei persoane Articolele 158b și 158d din Codul de procedură penală, care detaliază condițiile de utilizare de către poliție a dispozitivelor de observație (chemate mijloacele de investigare operative mai întâi) în cadrul procedurilor privind infracțiunile săvârșite cu intenție au intrat în vigoare la 01/01/2002. În consecință, supravegherea audio și video a persoanelor necesită autorizarea unui procuror; autorizarea unui judecător este necesară în cazul în care supravegherea se face la domiciliu sau la corespondență. Autorizația poate fi eliberată doar pentru o perioadă limitată de șase luni (reînnoibilă o dată) și pe baza unei cereri scrise care să precizeze faptele din actul de punere în liberă circulație și, atunci când sunt cunoscute, datele privind persoanele care urmează să fie plasate sub supraveghere. În caz de urgență și cu condiția ca nici domiciliul, nici corespondența să nu fie afectate, supravegherea de către poliție poate începe fără autorizație, care trebuie totuși obținută în termen de 48 de ore. În caz contrar, înregistrările trebuie distruse. Înregistrările nu pot fi utilizate ca mijloc de probă în fața unei instanțe judecătorești decât dacă sunt însoțite de documente scrise care atestă legalitatea obținerii lor În plus, la 13/ 05/2004, un aviz verbal (n 2/2004) a fost publicat de biroul procurorului suprem pentru a unifica interpretarea dispozițiilor legale referitoare la utilizarea înregistrărilor de conversații ca mijloc de probă în procedurile penale. 3) Publicarea și difuzarea: Hotărârea Curții Europene de Justiție a fost tradusă și publicată pe site-ul Ministerului Justiției www.justice.cz III. Constatările din partea statului pârât Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în această cauză în afara plății satisfacției echitabile, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și că, prin urmare, Republica Cehă și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 14 septembrie 2011, în cadrul celei de-a 1120-a ședințe a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-06-08
0,97
AFFAIRE PESKOVA CONTRE LA REPUBLIQUE TCHEQUE
Résolution CM/ResDH(2011)55 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Pešková contre République tchèque (Requête n o 22186/03, arrêt du 26/11/2009, définitif le 26/02/2010) Le Comité des Ministres, en vertu de l’a
CtEDO 2010-03-04
0,97
AFFAIRE MARES CONTRE LA REPUBLIQUE TCHEQUE
Résolution CM/ResDH(2010)13 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Mareš contre République tchèque (Requête n o 1414/03, arrêt du 26 octobre 2006, définitif le 26 janvier 2007) Le Comité des Ministres, en vertu
CtEDO 2011-12-02
0,96
AFFAIRE LEXA CONTRE LA SLOVAQUIE
Résolution CM/ResDH(2011)264 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Lexa contre République slovaque (Requête n o 54334/00, arrêt du 23 septembre 2008, définitif le 23 décembre 2008) Le Comité des Ministres, en
CtEDO 2007-10-31
0,96
AFFAIRE BANQUE DE CREDIT INDUSTRIEL CONTRE LA REPUBLIQUE TCHEQUE
Résolution CM/ResDH(2007)117 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Credit and Industrial Bank contre la République tchèque (Requête n° 29010/95, arrêt du 21 octobre 2003 - Grande Chambre) Le Comité des Ministr
CtEDO 2010-03-04
0,96
AFFAIRE ZICH ET AUTRES CONTRE LA REPUBLIQUE TCHEQUE
Résolution CM/ResDH(2010)14 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Zich et autres contre la République tchèque (Requête n o 48548/99, arrêts du 18 juillet 2006, définitif le 18 octobre 2006, et du 21 décembre 2
Sursă