CtEDO 04.03.2010 Auto

AFFAIRE ZICH ET AUTRES CONTRE LA REPUBLIQUE TCHEQUE

RESPONDENT
CZE
HOTĂRÂRE
04.03.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans le règlement amiable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE ZICH ET AUTRES CONTRE LA REPUBLIQUE TCHEQUE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)14 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Zich și alții împotriva Republicii Cehe (Recerne nr. 48548/99, Hotărârea din 18 iulie 2006, definitivă la 18 octombrie 2006 și Hotărârea din 21 decembrie 2006) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză privește privarea, în temeiul Legii privind restituirile, a proprietății dobândite de solicitanți în cadrul regimului comunist (încălcarea articolului 1 din Protocolul nr 1) (a se vedea detaliile în limba engleză) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexă), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE de la: examen. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010)14 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Zich și alții împotriva Republicii Cehe Rezumat introductiv al cauzei În anii '60, proprietatea acestei clădiri a fost transferată de către proprietarii săi de origine pentru că se aflau într-o situație dificilă. În 1981, casa a fost achiziționată de predecesorul cooperativei în cadrul unui acord încheiat cu statul. Cooperativa a efectuat o reconstrucție și o modernizare pe scară largă. În 1991, succesorii proprietarilor de origine au inițiat o acțiune în vederea obținerii de la cooperativă a restituirii proprietății respective. La 23/03/1994, tribunalul din Praga 3 a ordonat cooperativei să încheie un acord în vederea punerii în proprietate a reclamanților; Tribunalul a considerat că a fost stabilit că, la momentul cesiunii, reclamanții se aflau în dificultate financiară și că, prin urmare, aveau dreptul de a solicita restituirea în conformitate cu legea reabilitării extrajudiciare și că cooperativa era obligată să subordoneze proprietatea. După ce această hotărâre a fost confirmată în apel, reclamanții au sesizat în mod inutil Curtea Supremă și Constituțională. Ministerul de Finanțe a încheiat apoi cu cooperativa un acord în care, în august 1999, aceasta din urmă este rambursată prețul de cumpărare al imobilului plătit în 1981 (53 470) În iulie 2002, tribunalul din Ecuador a respins acțiunea cooperativei împotriva statului care intenționa să plătească diferența dintre prețul de cumpărare și suma care fusese plătită, parțial, de membrii săi și, parțial, de către bancă, în scopul reconstruirii și modernizării proprietății. Curtea Europeană a considerat că reclamanții au un titlu de proprietate și că restituirea proprietății în cauză a condus la o interferență în dreptul lor la respectarea bunurilor lor. Această interferență, bazată pe legea reabilitării extrajudiciare, a urmărit o cauză de interes public. Cu toate acestea, Curtea Europeană a subliniat faptul că cooperativa a dobândit proprietatea de bună credință, fără să știe că a acționat sub presiune de către foștii proprietari ai statului și pentru un preț stabilit în conformitate cu legea. Comisia a observat, de asemenea, că, în temeiul Legii privind reabilitarea extrajudiciară, cooperativa a avut dreptul la rambursarea prețului de cumpărare pe care l-a plătit în 1981. În aceste condiții, Curtea Europeană a considerat că reclamanții au suferit o sarcină specială și exorbitantă În conformitate cu Legea privind reabilitarea extrajudiciară, autoritățile cehe nu au luat în considerare condițiile în care se efectua restituirea proprietății, în special condițiile de despăgubire destinate să atenueze sarcina asupra persoanelor interesate (încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Costuri și cheltuieli Total Hotărârea din 18/07/2006 000 EUR 000 EUR Platit la 28/12/2006 Hotărârea din 21/12/2006 595 828 coroane cehe 595 828 coroane cehe Plătit la 19/12/2006 și 27/12/2006 b) Măsuri individuale În plus, Curtea Europeană a acordat reclamanților o satisfacție echitabilă pentru prejudiciul moral suferit. În acest caz, nu pare necesară nicio altă măsură cu caracter individual. 36548/97) și Zvolský și Zvolská (n 46129/99) (clusă prin Rezoluția CM/ResDH(2007)30 adoptată la 20/04/2007).L 1258 din partea guvernului datată 01/11/2006 prin care a fost aprobat regulamentul amiabil privind satisfacția echitabilă; astfel, hotărârea a fost adusă la cunoștința ministerelor și a instanțelor. III. Concluziile din partea statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru părțile reclamante ale încălcării convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Republica Cehă și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 4 martie 2010, cu ocazia celei de-a 1078-a ședințe a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-03-04
0,97
AFFAIRE MARES CONTRE LA REPUBLIQUE TCHEQUE
Résolution CM/ResDH(2010)13 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Mareš contre République tchèque (Requête n o 1414/03, arrêt du 26 octobre 2006, définitif le 26 janvier 2007) Le Comité des Ministres, en vertu
CtEDO 2011-06-08
0,97
AFFAIRE PESKOVA CONTRE LA REPUBLIQUE TCHEQUE
Résolution CM/ResDH(2011)55 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Pešková contre République tchèque (Requête n o 22186/03, arrêt du 26/11/2009, définitif le 26/02/2010) Le Comité des Ministres, en vertu de l’a
CtEDO 2010-06-03
0,97
AFFAIRE PAVLIK ET Z. CONTRE LA SLOVAQUIE
Résolution CM/ResDH(2010)69 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Pavlík et Z. contre République slovaque (Requête n o 74827/01, arrêt du 30/01/2007, définitif le 30/04/2007 et Requête n o 5868/02, arrêt du 13
CtEDO 2016-09-21
0,96
AFFAIRE T. CONTRE LA RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
Résolution CM/ResDH(2016)248 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme T. contre République tchèque Requête n o Affaire Arrêt du Définitif le 19315/11 T. 17/07/2014 17/10/2014 (adoptée par le Comité des Ministres le 2
CtEDO 2012-09-26
0,96
AFFAIRE ZEMAN CONTRE L'AUTRICHE
Résolution CM/ResDH(2012)110 [1] Zeman contre Autriche Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête no 23960/02, arrêt du 29/06/2006, définitif le 29/09/2006 ; Arrêt sur la satisfaction équitable du 10/01/2008,
Sursă