AFFAIRE LEXA CONTRE LA SLOVAQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE LEXA CONTRE LA SLOVAQUIE (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)264 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Lexa împotriva Republicii Slovace (Recherche n 54334/00, Hotărârea din 23 septembrie 2008, definitivă la 23 decembrie 2008) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea Văzând hotărârea transmisă Comitetului," după ce este definitivă Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză se referă la o încălcare a dreptului reclamantului la libertate și la securitate din cauza detenției sale provizorii în 1999 [încălcare a articolului 5 alineatul (1) ] (a se vedea detaliile în lai) După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexa) care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 15 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011) 264 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Lexa împotriva Republicii Slovace Sinteza cauzei Acest caz se referă la o încălcare a dreptului la libertate și securitate al reclamantului din cauza detenției sale provizorii în 1999 (încălcarea articolului 5§1). Reclamantul, fost director al serviciilor de informații slovace (serviciile de informații slovace - Slovenská informačná služba La 8 decembrie 1998, noul prim-ministru a revocat aceste amnistii acordate de predecesorul său. În aprilie 1999 investigatorul poliției [2] a inițiat o procedură penală împotriva recurentului, acesta din urmă a fost pus în detenție provizorie la 15/04/99 și a fost eliberat la 19/007/1999. Cu referire la o decizie a Curții Supreme din 2002, Curtea Europeană a concluzionat că amnistiile acordate la 30/03/1998 și la 7/07/1998 se referă la infracțiunile pentru care reclamantul a fost acuzat. Curtea Europeană a luat act de faptul că decizia din 03/03/1998 a pus capăt oricărei răspunderi penale care rezultă din faptele în cauză. Acuzarea reclamantului nu era, prin urmare, permisă prin legea națională și, prin urmare, detenția sa provizorie nu putea fi considerată ca fiind de acord cu procedura prevăzută de lege (§142 din hotărâre). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Taxa și cheltuieli Total 000 EUR Plata la 2 martie 2009 b) Măsuri individuale Recurentul a fost eliberat la 19/07/1999. Curtea Europeană a considerat că constatarea încălcării constituie în sine o satisfacție suficientă pentru prejudiciul moral suferit. În consecință, nici o altă măsură individuală nu este considerată necesară de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale Încălcarea acestei cauze este legată de circumstanțe de fapt specifice și pare să fie de natură izolată. Prin urmare, hotărârea Curții Europene a fost tradusă în slovacă și publicată în Justičná Review No. 12/2008, în conformitate cu practica autorităților slovace în materie de publicare. 06/04/2009, hotărârea a fost distribuită tuturor instanțelor regionale și Curții Supreme prin intermediul unei circulare trimise de Ministerul Justiției. Președinții instanțelor regionale și președintele diviziei penale a Curții Supreme au fost invitați să notifice hotărârea tuturor judecătorilor din cadrul jurisdicției lor care se ocupă de cauzele penale. În ceea ce privește contextul general al încălcării, Curtea Europeană a reamintit că, atunci când un agent lando este acuzat de infracțiuni care implică tortura sau relele tratamente, este extrem de important ca procedurile penale și condamnările să nu poată fi impuse și că acordarea unei amnistii sau a unei iertări nu este permisă (§139 din hotărâre). Cu toate acestea, Curtea a luat notă și de amendamentele legislative care au avut loc în urma acestei cauze. cum ar fi modificarea domeniului de aplicare a competențelor președintelui de a acorda măsuri individuale de clemență (§140 din hotărârea).Începând cu data de 01/07/2001, alineatul (2) din art. 102 din Constituție prevede că o decizie de amnistie pronunțată de Președintele nu este valabilă decât cu condiția să fie semnată de prim-ministrul sau de un alt ministru desemnat de acesta din urmă (§66 din hotărârea). III. Constatările din partea statului pârât Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în această cauză în afara plății satisfacției echitabile, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și că Republica Slovacă și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011 în cadrul celei de-a 1128-a reuniuni a Delegaților miniștrilor. [2] Acești anchetatori de poliție fac parte din Parchetul din Republica Slovacă.