CtEDO 14.09.2011 Auto

AFFAIRE VIDAL ESCOLL ET GUILLAN GONZALEZ CONTRE ANDORRE

RESPONDENT
AND
HOTĂRÂRE
14.09.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE VIDAL ESCOLL ET GUILLAN GONZALEZ CONTRE ANDORRE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011) 87 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Vidal Escoll și Guillan González împotriva Andorra (Recherche n 38196/05, Hotărârea din 29/07/2008, definitivă la 26/01/2009) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind faptul că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză privește o încălcare a dreptului reclamanților la un proces echitabil din cauza lacundului de a obține: executarea unei hotărâri pronunțate în favoarea acestora de către Tribunalul Superior de Justiție în 2003 [violarea articolului 6 alineatul (1) ] (a se vedea detaliile în comunicare) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 57 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)87 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Vidal Escoll and Guillán González împotriva Andorra Rezumat introductiv al cauzei Această cauză se referă la o cale de atac în cazul în care un stat membru nu poate obține executarea unei hotărâri pronunțate în favoarea sa de către Tribunalul Superior de Justiție în mai 2003. În 1999, când au contestat legalitatea permiselor de construcție pentru două clădiri aflate în construcție, alături de cazarea primului reclamant și în fața celui de al doilea, reclamanții au introdus o acțiune în anulare în fața secțiunii administrative a Tribunalului Battles. . Prin hotărârea din 28/05/2003, Tribunalul Superior de Justiție a acceptat cererea reclamanților și a ordonat demolarea părților clădirilor care depășesc înălțimea maximă autorizată. Cu toate acestea, în 2004, Consiliul General a autorizat exproprierea unei părți din proprietățile fiecărui reclamant în cadrul unui proiect de urbanism. printr-o hotărâre pronunțată în aprilie 2005, Tribunalul Constituțional sesizat cu o cale de atac introdus de reclamanți, a considerat că exproprierile au avut ca efect transformarea dreptului reclamanților de a obține demolarea părții în cauză a clădirilor în dreptul la despăgubiri și de a pronunța în consecință cererea lor de executare a hotărârii din 28/05/2003 a Tribunalului Superior de Justiție. Curtea Europeană a subliniat că, începând cu 28 mai 2003, municipalitatea ar fi trebuit să ia măsurile necesare pentru a se conforma hotărârii judecătorești, iar hotărârile judecătorești în favoarea reclamanților au fost lipsite de orice domeniu de aplicare a regularizării ulterioare a situației imobilelor în litigiu, prin intermediul exproprierii unei părți din proprietatea fiecărui solicitant. Pe de altă parte, Curtea a considerat că decizia de expropriere a proprietăților reclamanților nu putea fi considerată o situație excepțională care să justifice neexecutarea unei hotărâri definitive. În plus, Curtea a remarcat că guvernul Andorran nu a demonstrat că reclamanții au beneficiat de dreptul la despăgubiri (încălcarea articolului 6§1). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale și morale Costuri & cheltuieli Total 000 EUR 100 000 EUR Plata la 17/04/2009 b) Măsuri individuale În temeiul articolului 41 din Convenție, reclamanții au solicitat executarea hotărârii pronunțate de Tribunalul Superior de Justiie în mai 2003 sau alternativ, o satisfacie echitabilă ca daune materiale și morale pe care le-ar fi suferit ca urmare a executării hotărârii menionate. Curtea Europeană a acordat reclamanților o satisfacie echitabilă pentru toate prejudiciile. În consecință, Comitetul miniștrilor a considerat necesară nici o altă măsură individuală. II. Măsuri generale Autoritățile Andorrane au subliniat caracterul izolat al încălcării constatate în această cauză și au indicat că, pentru a preveni încălcări similare, hotărârea Curții Europene de Justiție a fost publicată la 29/04/2009 în Buletinul Oficial al Principatului da Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în acest caz în afara plății unei satisfacții echitabile, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și că a îndeplinit, prin urmare, obligațiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 14 septembrie 2011, în cadrul celei de-a 1120-a ședințe a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-09-14
0,95
AFFAIRE PLA ET PUNCERNAU CONTRE ANDORRE
Résolution CM/ResDH(2011)88 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Pla et Puncernau contre Andorre (Requête n o 69498/01, arrêts du 13/07/2004, définitif le 15/12/2004 et du 10/10/2006, Règlement amiable) Le Co
CtEDO 2006-12-20
0,95
AFFAIRE QUILES GONZALEZ CONTRE ESPAGNE
Résolution ResDH(2006)78 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Quiles Gonzalez contre l’Espagne (Requête n° 71752/01, arrêt du 27 avril 2004, définitif le 27 juillet 2004) Le Comité des Ministres, en vertu de
CtEDO 2011-03-10
0,95
AFFAIRE VISAN CONTRE LA ROUMANIE
Résolution CM/ResDH(2011)26 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Visan contre Roumanie (Requête n o 15741/03, arrêt du 24 avril 2008, définitif le 24 juillet 2008) Le Comité des Ministres, en vertu de l’artic
CtEDO 2017-09-06
0,95
AFFAIRE GOUARRÉ PATTE CONTRE ANDORRE
Résolution CM/ResDH(2017)226 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Gouarré Patte contre Andorre (adoptée par le Comité de Ministres le 6 septembre 2017, lors de la 1292 e réunion des Délégués des Ministres) Requêt
CtEDO 2011-03-10
0,95
AFFAIRE VARGA CONTRE LA ROUMANIE
Résolution CM/ResDH(2011)23 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Varga contre Roumanie (Requête n o 73957/01, arrêt du 1er avril 2008, définitif le 1er juillet 2008) Le Comité des Ministres, en vertu de l’art
Sursă