CASE OF FRODL AGAINST AUSTRIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF FRODL AGAINST AUSTRIA (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)91 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului: Frodl împotriva Austriai Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”) [2] având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului odată ce a devenit finală; Denumirea cauzei (apel nr.) Hotărârea finală a lui Frodl (20201/04) 8 aprilie 2010 4 octombrie 2010 reamintind că constatarea încălcării de către Curte impune, mai mult și mai mult decât plata satisfacției juste acordate în hotărârile, adoptarea de către Statul pârât, după caz, a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și, în măsura posibil, pentru a remedia consecințele acestora pentru reclamantul și măsurile generale de prevenire a încălcărilor noi și similare; Având invitat autoritățile statului contestat să prezinte un plan de acțiune privind măsurile propuse pentru executarea hotărârii; având în vedere, în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție, examinat raportul de acțiune furnizat de guvern (a se vedea apendicele); Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă, astfel cum se prevede în hotărâre; DECLARE, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE să închidă examinarea acesteia. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)91 Informații privind măsurile de conformitate cu hotărârea în cazul Frodl împotriva Austria RAPPORT DE ACȚIONARE Data plății Sumele de 5.000 de euro au fost plătite reclamantului. 17/01/2011 Data publicării O analiză a cazului a fost publicată în newsletter Menschenrechte (nr. 2010/2, p. 117 f.) și în „Österreichische Juristenzeitung” (ÖJZ 2010, p. 734 ff.). Cazul a fost, de asemenea, analizat într-o notă circulară trimisă tuturor Ministerurilor Federale Curtea Constituțională Curtea Administrativă Curtea Supremă Parlamentul Curtei de Azil, guvernele tuturor celor nouă Länder austriece, Biroul de Ligație a Länder cu autoritățile federale, toți coordonatorii în domeniul drepturilor omului la ministerele federale, toate panourile administrative independente ale Länder, precum și toate direcțiile generale ale Chanceleriei Federale în iunie 2011, Parlamentul austriac a modificat codul electoral (Gazettele federale I nr. 43/2011): În viitor, niciun prizonier nu este exclus automat din dreptul de vot, deoarece decizia privind dezfrancare trebuie luată de un judecător (cf. § 34 și 35 din hotărâre), care poate exclude persoanele fizice din dreptul de vot dacă au fost condamnate cu efect final la o perioadă de închisoare de mai mult de un an, având în vedere că există o legătură între infracțiunea comisă și chestiunile privind alegerile și instituțiile democratice sau dacă au fost condamnate cu efect final la un termen de mai mult de cinci ani pentru infracțiuni penale comise cu intenție (cf. § 34 și 35 din hotărâre). O listă exhaustivă a infracțiunilor legate de chestiuni legate de alegerile și instituțiile democratice, care include Înaltul Trădare și alte atacuri împotriva statului, atacuri împotriva organelor supreme ale statului, trădare, atacuri împotriva armatei, infracțiuni penale legate de alegeri și referende a fost încorporat în mod explicit în Art. 22 Assembleia Națională Legea Alegerilor. Intrarea în vigoare la 1/10/2011 În decizia lor privind dezfrancare, judecătorii vor lua în considerare circumstanțele particulare ale cazului individual (cf. §§ 34 și 35 din hotărârea) luând în considerare Convenția Europeană pentru Drepturile Omului și jurisprudența Curții de Strasbourg. Ca salvgardare suplimentară, s-a încorporat o nouă dispoziție (art. 446a) în Codul de Procedură Penală din 1975, care prevede că „disfracționarea [ ... ] [ ... ] [ este de a fi] [ ... ] [pentru] în hotărârea penală” și că această decizie, luată în egalitate cu sentința, „poate fi apelată împotriva”. Amendamentul codului electoral intră în vigoare la 1 octombrie 2011 și este aplicabilă alegerilor la nivel federal (Alegerile parlamentare, alegerile președintelui federal Alegerile Parlamentului European (inclusiv referendumurile) în conformitate cu constituția austriecă se va aplica, de asemenea, la alegerile parlamentelor Länder, a comunităților, a consiliilor de district și – în cazul în care acest lucru este prevăzut în constituțiile Länder – alegerile primarilor. O copie a Legii Electorale Amendament Act, Jurnalul Legii Federale I nr. 43/2011, este inclusă. Măsurile individuale Date Nu se pare că este necesară o acțiune suplimentară, deoarece dl Frodl, care a fost eliberat în închisoare la 12 iunie 2009, și-a recăpătat dreptul de vot începând cu 12 decembrie 2009. 12/12/2009 [1] Adoptat de Comitetul de Miniștri la 14 septembrie 2011 la a 1120-a reuniune a Deputaților Miniștri [2] A se vedea, de asemenea, recomandările adoptate de Comitetul de miniștri în contextul supravegherii hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului și, în special, Recomandarea Rec(2004)6 a Comitetului de Miniștri statelor membre cu privire la îmbunătățirea remediilor interne