CASE OF EIGENSTILLER AGAINST AUSTRIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF EIGENSTILLER AGAINST AUSTRIA (CtEDO, 2012)
Rezoluția CM/ResDH(2012)1 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”) [2] Având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului odată ce a devenit finală; Hotărârea (apel nr. reamintind faptul că constatarea încălcărilor de către Curte impune, mai mult și mai mult decât plata satisfacției juste acordate în hotărârile, adoptarea de către Statul pârât, după caz, a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și, în măsura posibil, pentru a remedia consecințele acestora pentru reclamantul și măsurile generale de prevenire a încălcărilor noi și similare; după ce au invitat autoritățile statului contestat să prezinte un plan de acțiune privind măsurile propuse pentru executarea hotărârii; având în vedere, în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție, examinat raportul de acțiune furnizat de guvern (a se vedea raportul de acțiune, document DD(2011)282 - a se vedea mai jos); Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă, astfel cum se prevede în hotărâre; DECLARE, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestuia. Cantitatea de 10.200 EURO a fost plătită reclamantului în timp util (decizia a devenit finală la 14/01/2011) 22/02/2011 Diseminarea și publicarea: Data: Hotărârea a fost trimisă biroului Cancelarului Federal și Ministerului Federal al Justiției (BmeiA-AT. 8.19.06/0517-I.7/2010). Notă circulară din 3 iunie 2011 a Chancelariei Federale a fost adresată tuturor Ministerelor Federale, Curtea Constituțională, Curtea Administrativă, Curtea Supremă, Curtea de Azil, Parlamentul, guvernele tuturor 9 „Länder” austriece, Biroul de Liaion al Länder cu Autoritățile Federale, toți Coordonatorii Drepturilor Omului al Ministerelor Federale, toate panourile administrative independente ale Länder, precum și toate Direcțiile Generale ale Chancelariei Federale (Oficiul Ministrului Ministerului) care analizează jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului în ceea ce privește art. 6 și art. 46 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului, precum și art. 35 paragraful. 3 lit. Prezentul caz a fost unul dintre cazurile analizate în această notă circulară, care, prin urmare, au fost difuzate și prin acest mijloc către autoritățile relevante. În plus, notă circulară a fost publicată pe pagina de vizită a Chancelleriei Federale și poate fi descărcat la: http://www.bka.gv.at/site/3465/default.aspx 20/10/2010 03/06/2011 Măsuri generale Data: Având în vedere circumstanțele cazului, care o face un incident solitar, nu sunt necesare alte măsuri generale. Măsuri individuale: Data: Deoarece Curtea de District a dizolvat deja căsătoria dintre reclamant și fosta sa soție, nu pare necesară nicio altă măsură individuală [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 8 martie 2012 la a 1136-a reuniune a Deputaților Miniștri. [2] A se vedea, de asemenea, recomandările adoptate de Comitetul de miniștri în contextul supravegherii hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului și, în special, Recomandarea Rec(2004)6 a Comitetului de miniștri statelor membre cu privire la îmbunătățirea măsurilor interne.