Rezoluția CM/ResDH(2011)122 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului F.C.B. împotriva Italiei și a altor patru cazuri similare (C.F.B.: Cererea nr. 12151/86, Hotărârea nr. 28/08/91, Rezoluția DH(93)6 și Rezoluția interimar ResDH(2002)30 Ali: Cererea nr. 24691/04, Hotărârea nr. 14/12/2006, finală la 14/03/2007 Hu: cererea nr. 5941/04, hotărârea nr. 28/09/2006, finală pe 28/12/2006 Pititto: cererea nr. 19321/03, hotărârea nr. 12/06/2007, finală pe e 12/11/2007 Zunic: cererea nr. 14405/05, hotărârea nr. 21/12/2006, finală pe 21/03/2007) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); Având în vedere hotărârile transmise de Curte către comitet după ce au devenit definitive; reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cazuri se referă la nedreptatea procedurilor penale în lipsa absentiei introduse împotriva reclamanților din Italia (violații la art. 6 alineatul (1) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat guvernul statului contestat să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că statul contestat a plătit reclamantului satisfacția justă prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata satisfăcării doar acordate în hotărâri, adoptarea statului contestat, dacă este cazul, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a reactivării în integritate; și - măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de statul contestat (a se vedea Apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)122 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cazul F.C.B. împotriva Italiei și a altor patru cazuri similare Rezoluției Curtea Europeană a constatat că în aceste cazuri nu s-a demonstrat că reclamanții au fugit de justiție sau au decis să nu apară pentru a se apăra. Ulterior, după ce au fost informate cu privire la hotărârile împotriva lor, nu au avut posibilitatea de a obține o proaspătă examinare de către o instanță a meritelor acuzațiilor formulate împotriva lor (violații la articolele 6§1 și 6§3). 000 de lire italiene 000 000 000 lire italiene 21/12/1992 Ali 000 EUR 000 EUR 27/11/2007 000 EUR 000 EUR 18/12/2007 Pititto 299 EUR 299 EUR 25/02/2008 Zunic 849,50 EUR 849,50 EUR 09/08/2008 A fost condamnată în absență Plata de satisfacție echitabilă a fost făcută în condiții care par să fie acceptate de solicitanți. b) Măsurile individuale 1) F.C.B.: Reclamantul, un național italian, a fost condamnat în absență în 1984 și condamnat la 24 de ani de închisoare. În martie 1993, Comitetul de Miniștri a adoptat Rezoluția DH(93)6, punând capăt examinării cazului pe baza informațiilor furnizate privind măsurile generale luate pentru a evita noi încălcări similare. Cu toate acestea, în 1999, Comitetul a hotărât să relueze examinarea acestui caz, autoritățile italiene care au solicitat extrădarea reclamantului din Grecia în vederea executării condamnării în cauză.În septembrie 2000, autoritățile italiene au renunțat la cererea lor. În 2004 reclamantul, care s-a întors în Italia între timp, a fost arestat pentru alte infracțiuni. Autoritățile italiene au eliberat un ordin de executare în ceea ce privește condamnarea în cauză în acest caz. În 2004, reclamantul a contestat legalitatea încarcerării sale prin intermediul unei opoziții la aplicare („incidente d’edizione”) în fața Curții de Apel din Milano, care și-a respins recursul. Prin recursul reclamantului, Curtea de cassare, într-o hotărâre din 22/09/2005, a anulat hotărârea instanței de apel, la care s-a remis cazul. În acest sens, Curtea de cassare a fost atentă să precizeze instanței de apel că, având în vedere valoarea supranațională a dispozițiilor Convenției Europene, ar trebui să stabilească dacă acest lucru a fost de natură să împiedice executarea în legislația națională a unei sentințe pronunțate în proceduri nejustificate, sau dacă, pe de altă parte, valoarea res judicata Curtea de recurs a respins din nou propunerea reclamantului cu privire la ilegalitatea încarcerării sale. Curtea de cassare și-a respins recursul (alegerea din 15/11/2006) din cauza faptului că reclamantul ar fi trebuit să prezinte mai degrabă o cerere de suspendare a termenului de recurs împotriva propoziției sale (astanza di risisione în termen ) în conformitate cu noul articol 175 din Codul de Procedură Penală (CPP). În august 2007, reclamantul a depus o nouă cerere în fața Curții Europene, plângând că a fost privat de libertatea sa și că, în plus, ca urmare a procedurii considerate nedrept de către Curtea Europeană. „ și nerespectarea autorităților naționale fie de a-l elibera, fie de a-l închide Curtea Constituțională din această chestiune. Curtea Europeană a declarat cererea inadmisibilă la 25/11/2008 din motive de neepuizare a căilor de recurs interne (Cat Berro, cererea nr. 34192/07). Acesta a remarcat că, în urma hotărârii Curții de cassare din 15/11/2006 (a se vedea în temeiul măsurilor generale), reclamantul a avut posibilitatea de a depune o cerere de suspendare a termenului de recurs împotriva sentinței în temeiul articolului 175 RPC, astfel cum a fost modificat de Legea nr. 60 din 22/04/2005. În aceste circumstanțe, precum și având în vedere jurisprudența Curții de cassare, Curtea Europeană a considerat că „o posibilă cerere de suspendare a termenului de recurs împotriva sentinței nu s-a considerat că nu reușește sau nu să garanteze, cu un grad suficient de certitudine juridică, posibilitatea de a merge în fața unei instanțe și de a se apăra într-un nou set de proceduri”. 2) Ay Ali Reclamantul, un național suedez, a fost condamnat în absență și condamnat la 20 de ani de închisoare. Hotărârea a devenit finală în 1999. În 2000, reclamantul a fost arestat în Lituania în conformitate cu mandatul de arestare internațional eliberat de autoritățile italiene și extraditat în Italia. La 16/11/2000, reclamantul a solicitat suspendarea termenului de recurs împotriva propoziției sale (astanza di rimessione in termini ) . Acest lucru a fost respins prin hotărârea finală a Curții de cassare din 4/12/2003. În urma hotărârii Curții Europene la 14/12/2006, reclamantul a solicitat din nou Tribunalului Verona pentru suspendarea termenului de recurs împotriva sentinței ( Istanza di rimessione in termini ) și pentru eliberare, pe baza articolelor 670 și 175 din RPC. Curtea a hotărât să accepte cererea de suspendare a termenului de recurs împotriva propunerii de atac, conform articolului 175 din RPC, și, între timp, a eliberat reclamantul. În conformitate cu hotărârea instanței, el a depus un recurs. 3) Hu Reclamantul, un cetățean chinez, a fost condamnat în absenție la 19 ani de închisoare. Hotărârea a devenit finală în 1998. În 2003, reclamantul a fost arestat la aeroportul din Amsterdam în cadrul unui mandat de arestare internațional emis de autoritățile italiene. Autoritățile Țările de Jos au respins apoi cererea de extrădare din cauza faptului că reclamantul nu a avut posibilitatea de a se apăra. Reclamantul a fost apoi eliberat (25/11/2003) și locuiește în Țările de Jos. Nu a fost primită nici o cerere de suspendare a termenului de recurs împotriva sentinței în temeiul articolului 175 RPC de a depune un recurs întârziat împotriva condamnării în absență de către instanța competentă (curtea Turin) până în prezent. 4) Pittito Reclamantul, un național italian, a fost condamnat în absență și condamnat la 21 de ani de închisoare. Hotărârea a devenit finală în 1999. Reclamantul a fost arestat în Spania în 2000 în temeiul unui mandat de arestare internațional emis de Italia și a fost extraditat. La 08/08/2007, în urma unei hotărâri a tribunalului milan care acceptă o cerere de suspendare a termenului de recurs împotriva unei condamnari impuse în absență Tribunalul de Apel din Milano a ordonat eliberarea reclamantului cu condiția ca acesta să rămână la Milano și să raporteze zilnic la secția de poliție corespunzătoare. La 30/07/2001, reclamantul a depus o cerere de suspendare a termenului de recurs împotriva propoziției sale (Istanza di rimessione in terminine ) care a fost respinsă. Reclamantul a prezentat apoi în fața Curții de Milano o nouă cerere de suspendare a termenului de recurs, astfel cum se prevede la art. 175 din Codul de Procedință Penală, astfel cum a fost modificat între timp. Curtea a hotărât să o accepte la 19/07/2007. Reclamantul a apelat împotriva condamnării sale în absență la 23/11/2007. 5) Zunic Reclamantul, național al Bosniei și Herțegovinei, a fost condamnat în absenție și condamnat la 10 ani de închisoare și la o amendă. Hotărârea a devenit finală în 1999. În 2002, reclamantul a fost arestat în Croația în conformitate cu mandatul de arestare internațional eliberat de autoritățile italiene și extraditat în Italia. Reclamantul a interzis mai multe apeluri împotriva condamnării sale, printre care, la 13/02/2004, un incident d’edizione (obiecție de executare) și la 13/05/2005, o cerere de suspendare a termenului de recurs împotriva sentinței sale (istanza di rimessione in termini ), dar toate acestea au fost respinse. În 2006, reclamantul a emis o nouă opoziție împotriva executării, respinsă de Curtea de Apel din Florența. Reclamantul a sezionat Curtea de Cassare care, în martie 2007, a decis anularea ordinului de executare a condamnării sale și a ordonat eliberarea acestuia. Reclamantul a fost eliberat și nu este supus unei obligații în temeiul condamnării sale. Curtea competentă (Curtea Lucca) a indicat că reclamantul nu a solicitat suspendarea termenului de recurs în temeiul articolului 175 RPC, astfel cum a fost modificat în 2005. Având în vedere cele de mai sus, Comitetul de miniștri nu a considerat necesară nicio altă măsură individuală în aceste cazuri. II. Măsuri generale 1) Măsuri legislative: În 1989, Italia a adoptat un nou cod de procedură penală care îmbunătățește garanțiile în caz de absentia (a se vedea Rezoluția DH(93)6). În 2004, în hotărârea de ședință din cauza Sejdovic (10/11/2004), Curtea Europeană a constatat îmbunătățirea adusă de reforma din 1989 insuficientă. Unele luni mai târziu Italia a modificat art. 175 din RPC (Decretul legislativ nr. 17 din 21/02/2005, confirmată prin Legea nr. 60 din 22/04/2005), pentru a determina cerințele soluției depuse de cererea de suspendare a termenului de recurs împotriva sentinței ( istanza di rimessione in termini ). Astfel, este posibil să se recurgă împotriva hotărârilor rendue în absență în primul rând, chiar dacă termenele normale au expirat. În conformitate cu noile dispoziții, termenul de recurs împotriva unei hotărâri emise în absentia este redeschis la cererea acuzatului. Există două excepții la această regulă: în cazul în care acuzatul a avut „cunoștință eficientă” a procedurii împotriva lui sau a hotărârii, și atunci când a decis în mod deliberat să nu apară sau să facă apel. În plus, termenul de bază a fost prelungit de la zece la treizeci de zile de la data în care acuzatul este livrat autorităților italiene. În hotărârea Marei Camere din cauza Sejdovic din 1/03/2005 - după intrarea în vigoare a noului lege - Curtea Europeană a considerat că este prematur în absența oricărei jurisprudențe interne, să se pronunțe în această reformă (§123-124). Un proiect de lege în continuare reformat în condamnarea absentiei (proiectul de lege AC 2664) a căzut în urma dizolvării Parlamentului italian în februarie 2008. În decizia sa de inadmisibilitate privind o nouă cerere de la unul dintre reclamanți (F.C.B.), Curtea Europeană a evaluat reforma procedurilor în absența, astfel cum a fost descris mai sus. Curtea a considerat că formularea noului articol 175 RPC pare să acopere lacunele constatate în trecut (a se vedea decizia de mai sus, Cat Berro). De asemenea, Curtea Europeană a reamintit că, în conformitate cu jurisprudența sa constantă, un acuzat condamnat în absentia , care nu a fost acordată posibilitatea de a apăra în instanță sau de a se apăra, nu are dreptul să-și elimine condamnarea. Dar el are dreptul să aibă o nouă decizie judiciară, după ce a fost auzită, pe fondul acuzațiilor împotriva lui. Prin urmare, Curtea a concluzionat că dispoziția în cauză combinată cu jurisprudența Curții de cassare privind acest subiect (a se vedea Hotărârea nr. 32678, Somogy, mai jos) constituie un remediu adecvat pentru a garanta, cu o certitudine juridică suficientă, o oportunitate pentru cei condamnați în absenție de a merge în fața unei instanțe și de a se apăra în cadrul noilor proceduri. 2) Măsuri jurisprudențiale : Prin aplicarea combinată a articolului 175 CPP și a jurisprudenței Curții de Cassare, este posibil acum să se reexamineze o hotărâre care are statutul de judecată care a dus la o absență Condamnare condamnată ca nedrept de Curtea Europeană. Potrivit Curții de Cassare (decizia nr. 32678 din 12/07/2006, Somogy, Hotărârea nr. 4395 din 15/11/2006, Cat Berro), o cerere de suspendare a termenului de recurs împotriva sentinței (istanza di rimessione in termini ) este mijloacele adecvate pentru reluarea acestor proceduri. În acest scop, Curtea a afirmat că, atunci când o hotărâre finală a Curții Europene sancționează o încălcare a articolului 6 din Convenție, judecătorul național nu poate respinge o cerere de suspendare a termenului de recurs împotriva sentinței din motive care exclude nedreptatea procedurii sau faptul că hotărârea este finală în ordinea juridică internă. În acest scop, Curtea de Cassare a reafirmat efectul direct al Convenției și al jurisprudenței Curții Europene în dreptul italian, în special în ceea ce privește hotărârile interne care au statutul de judecător, și a afirmat astfel aplicarea retroactivă a articolului 175 din RPC. Jurisprudența Curții de Casare a fost aplicată de Tribunalul Verona în cauza Ay Ali (Ordinea nr. 202/08 din 12/03/2008), ceea ce arată că se pare posibil să se bazeze direct pe efectul direct al Convenției pentru soluționarea acestor cazuri. Prin trimitere la hotărârile nr. 3600 (Dorigo) și 32678 (Somogie) din Curtea de Cassie, Tribunalul a considerat că aplicabilitatea directă în ordinul juridic intern al hotărârii Curții Europene care constată încălcarea articolului 6 înseamnă că reclamantul a avut dreptul de a cere reluarea procedurii sau revizuirea hotărârii; ca urmare a acestui drept, condamnarea nu era definitivă și, prin urmare, neexecutabilă, iar detenția era ilegală. Tribunalul a indicat că recursul la dispunerea reclamantului în ordinea juridică internă este suspendarea termenului de recurs împotriva condamnării, astfel cum se prevede la art. 175 RPC. El a remarcat că, în cazul unei cereri retroactive, cele treizeci de zile disponibile pentru aplicarea procedurii începând cu data în care hotărârea Curții Europene devine finală. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile individuale adoptate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamanții încălcării convenției constatate de Curtea Europeană în aceste cazuri, că măsurile generale vor preveni încălcări similare și că, prin urmare, Italia și-a respectat obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 14 septembrie 2011 la a 1120-a ședință a Deputaților Miniștri
Resolution CM/ResDH(2011)122
[1]
Execution of the judgment of the European Court of Human Rights
F.C.B. against Italy and 4 four other similar cases
(F.C.B.: Application No. 12151/86, judgment of 28/08/91,
Resolution
and Interim Resolution
ResDH(2002)30
;
Ali: Application No. 24691/04, judgment of 14/12/2006, final on 14/03/2007
Hu: Application No. 5941/04, judgment of 28/09/2006, final on 28/12/2006
Pititto: Application No. 19321/03, judgment of 12/06/2007, final on e 12/11/2007
Zunic: Application No. 14405/05, judgment of 21/12/2006, final on 21/03/2007)
The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, paragraph 2, of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, which provides that the Committee supervises the execution of final judgments of the European Court of Human Rights (hereinafter “the Convention” and “the Court”);
Having regard to the judgments transmitted by the Court to the Committee once they had become final;
Recalling that the violations of the Convention found by the Court in these cases concern the unfairness of
in absentia
criminal proceedings brought against the applicants in Italy (violations of Article 6, paragraph 1) (see details in Appendix);
Having invited the government of the respondent state to inform the Committee of the measures taken to comply with its obligation under Article
46, paragraph 1, of the Convention to abide by the judgments;
Having examined the information provided by the government in accordance with the Committee’s Rules for the application of Article 46, paragraph 2, of the Convention;
Having satisfied itself that the respondent state paid the applicant the just satisfaction provided in the judgments (see details in Appendix),
Recalling that a finding of violations by the Court requires, over and above the payment of just satisfaction awarded in the judgments, the adoption by the respondent state, where appropriate, of
- individual measures to put an end to the violations and erase their consequences so as to achieve as far as possible
restitutio in integrum
; and
- general measures preventing similar violations;
DECLARES, having examined the measures taken by the respondent state (see Appendix), that it has exercised its functions under Article 46, paragraph 2, of the Convention in these cases and
DECIDES to close the examination of these cases.
Appendix to Resolution CM/ResDH(2011)122
Information on the measures taken to comply with the judgment in the case of
F.C.B. against
Italy and four other similar cases
Introductory case summary
These cases concern the unfairness of
in absentia
criminal proceedings brought in Italy against the applicants, who were sentenced to several years’ imprisonment.
The European court found that there had been a denial of justice in these cases since it had not been shown that the applicants had fled justice or had decided not to appear in order to defend themselves. Subsequently, having been informed of the judgments against them, they had no possibility of obtaining a fresh examination by a court of the merits of the accusations laid against them (violations of Articles 6§1 and 6§3).
I.
Payment of just satisfaction and individual measures
a)
Details of just satisfaction
Case
Pecuniary damage
Non-pecuniary damage
Costs and expenses
Total
Paid on
5
000
000 Italian lire
5
000
000 Italian lire
21/12/1992
Ali
8
8
27/11/2007
Hu
5
5
18/12/2007
Pititto
6
6
25/02/2008
Zunic
3
3
09/08/2008
Payment of just satisfaction has been done under conditions that seem to be accepted by the applicants.
b) Individual measures
The applicant, an Italian national, was convicted
in absentia
in 1984 and sentenced to 24 years’ imprisonment.
In March 1993, the Committee of Ministers adopted Resolution DH(93)6, putting an end to the examination of the case on the basis of information provided concerning the general measures taken to avoid new, similar violations. However, in 1999, the Committee decided to resume the examination of this case, the Italian authorities having requested the extradition of the applicant from Greece with a view to enforcing the conviction at issue. In September 2000, the Italian authorities dropped their request. In 2004 the applicant, who had meanwhile returned to Italy, was arrested for other offences. The Italian authorities issued an enforcement order in respect of the conviction at issue in the present case.
In 2004 the applicant contested the lawfulness of his imprisonment by means of an objection to enforcement (“
incidente d’esecuzione
”) before the Milan Assizes Court of Appeal, which dismissed his appeal. Upon appeal by the applicant, the Court of Cassation, in a judgment of 22/09/2005, quashed the decision of the appellate court, to which it referred the case back. In doing so the Court of Cassation was careful to specify to the appellate court that, given the supranational value of the provisions of the European Convention, it should determine whether this was of a nature to prevent the enforcement in national law of a sentence pronounced in unfair proceedings, or whether on the other hand the value of the
res judicata
should prevail in the absence of an appropriate means of redress. The appeal court dismissed again the applicant’s motion concerning the illegality of his imprisonment. Seised once more by the applicant, the Court of Cassation dismissed his appeal (judgment of 15/11/2006) on the grounds that the applicant should rather have submitted an application for suspension of the time-limit for appeal against his sentence (
istanza di rimessione in termine
) pursuant to the new Article 175 of the Code of Criminal Procedure (CPP).
In August 2007 the applicant lodged a new application before the European Court, complaining that he had been deprived of his freedom and that, moreover, as a result of proceedings found to be unfair by the European Court. He also complained of the dismissal of his “
incidente d’esecuzione
” and the national authorities’ failure either to free him or to seise the Constitutional Court of the matter.
The European Court declared the application inadmissible on 25/11/2008 on grounds of non-exhaustion of internal remedies (Cat Berro, application no. 34192/07). It noted that, following to the Court of Cassation’s judgment of 15/11/2006 (see under general measures), the applicant had had the possibility to lodge an application for suspension of the time-limit for appeal against sentence under Article 175 CPP, as amended by Act No.
60 of 22/04/2005. In these circumstances, as well as in the light of the Court of Cassation’s case law, the European Court considered that “the possible application for suspension of the time-limit for appeal against sentence was not deemed to fail or not to guarantee the applicant, with a sufficient degree of legal certainty, the opportunity to go before a court and defend himself in a new set of proceedings”.
2) Ay Ali
:
The applicant, a Swedish national, was convicted
in absentia
and sentenced to 20 years’ imprisonment. The judgment became final in 1999. In 2000, the applicant was arrested in Lithuania under the terms of an international arrest warrant issued by the Italian authorities and extradited to Italy.
On 16/11/2000, the applicant applied for suspension of the time-limit for appeal against his sentence (
istanza di rimessione in termini
). This was denied by the final judgment by the Court of Cassation of 4/12/2003. Following the judgment of the European Court on 14/12/2006, the applicant applied again to the Verona Tribunal for the suspension of time-limit for appeal against sentence (
istanza di rimessione in termini
) and for being freed, on the basis of Articles 670 and 175 of the CPP. The court decided to accept the request for suspension of time-limit for appeal against sentence to lodge an appeal, as provided by Article 175 of the CPP, and meanwhile freed the applicant. In conformity with the court’s decision, he lodged an appeal.
3) Hu
:
The applicant, a Chinese national, was sentenced
in absentia
to 19 years’ imprisonment. The judgment became final in 1998.
In 2003, the applicant was arrested at Amsterdam airport under an international arrest warrant issued by the Italian authorities. The Netherlands authorities then rejected the application for extradition on the ground that the applicant had not had the opportunity to defend himself. The applicant was then freed (25/11/2003) and resides in the Netherlands.
No application for suspension of the time-limit for appeal against sentence under Article 175 CPP to lodge a late appeal against the
in absentia
conviction has been received by the competent court (Turin court) so far.
4) Pittito
:
The applicant, an Italian national, was convicted
in absentia
and sentenced to 21 years’ imprisonment. The judgment became final in 1999.
The applicant was arrested in Spain in 2000 under an international arrest warrant issued by Italy, and was extradited. On 08/08/2007, following an order of the Milan tribunal accepting an application for the suspension of time-limit for appeal against a conviction imposed
in absentia
, the Milan Appeal Court ordered the applicant’s release on condition that he remained in Milan and reported daily to the appropriate police station.
On 30/07/2001 the applicant lodged a motion for suspension of the time-limit for appeal against his sentence (
istanza di rimessione in termine
) which was dismissed. The applicant then introduced before the Court of Milan a new application for the suspension of time-limit for appeal, as provided in Article 175 of the Code of Criminal Procedure as amended in the meantime. The court decided to accept it on 19/07/2007. The applicant appealed against his conviction
in absentia
on 23/11/2007.
5) Zunic
:
The applicant, a national of Bosnia and Herzegovina, was convicted
in absentia
and sentenced to 10 years’ imprisonment and a fine. The judgment became final in 1999.
In 2002, the applicant was arrested in Croatia under the terms of an international arrest warrant issued by the Italian authorities and extradited to Italy.
The applicant has brought several appeals against his conviction, including, on 13/02/2004, an
incidente d’esecuzione
(objection to enforcement) and on 13/05/2005, an application for suspension of the time-limit for appeal against his sentence (
istanza di rimessione in termini
), but these were all rejected. In 2006, the applicant issued a further objection to enforcement, which was denied by the Florence Appeal Court. The applicant seised the Court of Cassation which, in March 2007, decided to annul the enforcement order related to his conviction and ordered his release. The applicant was freed and is subject to no obligation based on his conviction. The competent court (the Court of Lucca) indicated that the applicant had not applied for suspension of the time-limit for appeal pursuant to Article 175 CPP, as modified in 2005.
In the light of the foregoing, no further individual measure was considered necessary by the Committee of Ministers in these cases.
II.
General measures
1) Legislative
measures:
In 1989, Italy adopted a new Code of Criminal Procedure improving the guarantees in case of
in absentia
proceedings (see Resolution DH(93)6).
In 2004, in its chamber judgment in the Sejdovic case (10/11/2004), the European Court found the improvement brought about by the reform of 1989 insufficient. Some months later Italy amended Article 175 of the CPP (Legislative Decree No. 17 of 21/02/2005, confirmed by Act No. 60 of 22/04/2005), to determine the requirements of the remedy referred of the application for suspension of the time-limit for appeal against sentence (
istanza di rimessione in termini
). Thus it is possible to appeal against judgments rendered
in absentia
at first instance even if the normal deadlines have expired.
Under the new provisions, the time-limit for appeal against a judgment issued
in absentia
is reopened upon request of the accused. There are two exceptions to this rule: where the accused has had “effective knowledge” of the proceedings against him or of the judgment, and when he/she has wilfully decided not to appear or to appeal. Moreover, the basic deadline has been extended from ten to thirty days counting from the date upon which the accused is delivered to the Italian authorities. In its Grand Chamber judgment in the Sejdovic case on 1/03/2005 - after the entry into force of the new law - the European Court considered that it was premature in the absence of any domestic case-law, to pronounce itself on this reform (§§123-124). A bill further reforming
in absentia
conviction (draft law AC 2664) fell following the dissolution of the Italian Parliament in February 2008.
In its inadmissibility decision concerning a new application from one of the applicants (F.C.B.), the European Court assessed the reform of
in absentia
proceedings as described above. The Court considered that the wording of the new Article 175 CPP appears to have filled the gaps it found in the past (see the above mentioned decision Cat Berro).
The European Court also recalled that, according to its constant case law, an accused convicted
in absentia
, who was not given the possibility to appear in court or defend himself, is not entitled to have his conviction erased. But he is entitled to a have a fresh judicial determination, after having been heard, on the merits of the accusations against him. Therefore, the Court concluded that the provision at issue combined with the Court of Cassation’s case law on the subject (see judgment No. 32678, Somogy, below) constitute an adequate remedy to guarantee with sufficient legal certainty an opportunity to those convicted
in absentia
to go before a court and defend themselves in new proceedings.
2) Jurisprudential measures
: By the combined application of Article 175 CPP and of the Court of Cassation’s case law it is now possible to re-examine a judgment having the status of
res judicata
which led to an
in absentia
conviction sanctioned as unfair by the European Court. According to the Court of Cassation (judgment No. 32678 of 12/07/2006, Somogy, judgment No. 4395 of 15/11/2006, Cat Berro), an application for suspension of the time-limit for appeal against sentence (
istanza di rimessione in termini
) is the appropriate means for the re-opening of such proceedings. To this purpose, the Court affirmed that, when a final judgment of the European Court sanctions a violation of Article 6 of the Convention, the national judge cannot dismiss an application for suspension of the time-limit for appeal against sentence on the ground of arguments excluding the unfairness of the proceedings or the fact that the judgment is final in the domestic legal order. In order to achieve this, the Court of Cassation reaffirmed the direct effect of the Convention and of the case-law of the European Court in Italian law, not least in respect of domestic judgments having the status of
res judicata.
It thus affirmed the retroactive application of Article 175 of the CPP.
The case-law of the Court of Cassation has been applied by the Verona Tribunal in the Ay Ali case (order No. 202/08 of 12/03/2008), thereby showing that it seems possible to rely directly on the direct effect of the Convention to resolve these cases. By reference to decisions Nos. 3600 (Dorigo) and 32678 (Somogy) of the Court of Cassation, the Tribunal held that the direct applicability in the internal legal order of the European Court’s judgment finding the violation of Article 6 means that the applicant had the right to ask for the re-opening of the procedure or for the revision of the judgment; as a consequence of this right the conviction was not definitive and thus unenforceable, and the detention was illegal. The Tribunal indicated that the remedy at the applicant’s disposal in the domestic legal order is the suspension of time-limit for appeal against sentence as provided by Article 175 CPP. It noted that in the event of retroactive application, the thirty days available for applying run as from the date in which the European Court’s judgment become final.
III.
Conclusions of the respondent state
The government considers that the individual measures adopted have fully remedied the consequences for the applicants of the violations of the Convention found by the European Court in these cases, that the general measures will prevent similar violations and that Italy has thus complied with its obligations under Article
46, paragraph 1, of the Convention.
[1]
Adopted by the Committee of Ministers on 14 September 2011 at the 1120th Meeting of the Ministers’ Deputies