SECȚIUNEA 2 CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL TONGÜN c. TURCIA (solicitarea nr. 8622/05) HOTĂRÂREA STRASBURG 27 septembrie 2011 DEFINIF 27/12/2011 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. În cauza Tongün c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinta, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, Giorgio Malinverni, András Sajó, Ișil Karakaș, Guido Raimondi, judecători, și de Françoise Elens-Passos, graffière adjunct de secțiune, După ce a deliberat în camera Consiliului la 6 septembrie 2011, Renunță la hotărârea pe care o aici, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 8622/05) îndreptată împotriva Republicii Turcia și dintre care doi resortisanți ai acestui stat, Hatice Tongün și Sami Reep Tongün, au sesizat Curtea la 5 februarie 2005 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( A. Gürleyen, avocat la mail. Guvernul turc a fost reprezentat de agentul său. Reclamanții au susținut încălcarea art. 1 din Protocolul nr. 5 noiembrie 2007, președinta celei de-a doua secțiuni a decis să comunice cererea guvernului. 3 din Convenție, s-a decis, de asemenea, că camera se va pronunța în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANȚELOR DE LA SPECIE Reclamanții s-au născut în 1940 și, respectiv, 1935. Ei locuiesc în Gebze. La 19 noiembrie 1979, reclamanții au obținut printr-un act de vânzare o casă situată pe un teren de 20 696 m , situat în satul Denizli din Gebze (Kocaeli), înregistrat sub numerele de la secțiunea 1 și de parcelă 602. Hotărârea Generală pentru titlurile de proprietate și cadastru le-a acordat un titlu de proprietate. La 3 iulie 1996, Comisia pentru cadastru forestier a făcut public rezultatul lucrărilor sale privind delimitarea domeniului forestier, potrivit căreia o suprafață de 5 178 m În acest scop, comisia s-a bazat pe activitatea desfășurată în 1946. La 1 noiembrie 1996, reclamanții au introdus o acțiune în anulare în fața Tribunalului Cadastral din Gebze. La 2 aprilie 1998, împreună cu un colegiu format din trei experți (profesori la Facultatea de cherestea din cadrul Universității din Ecuador), instanța cadastrală a efectuat o primă expertiză la fața locului. În raportul său, colegiul a constatat că partea litigioasă a terenului era clasificată în domeniul forestier în 1946 și a confirmat rezultatul comisiei pentru cadastru forestier. Experții s-au bazat pe hărțile de delimitare a domeniului forestier și pe procesele-verbale ale comisiilor de cadastru forestier. 10. Tribunalul cadastral a efectuat o a doua expertiză la fața locului, însoțită de un colegiu de trei experți independenți (ingineri forestieri). În raportul său depus la dosar la data de 1 În iulie 1999, cel de-al doilea colegiu a emis un aviz contrar celui de-al doilea colegiu, pe baza, printre altele, a elementelor care stau la baza raportului primului colegiu, pe hărțile țării stabilite în 1957. 11. La 24 septembrie 1999, în urma avizului celui de-al doilea colegiu de experți, tribunalul cadastral a acceptat cererea reclamanților. În urma lucrărilor efectuate în perioada 17-20 septembrie 1951 în vederea identificării maquis-urilor pentru a le distinge de domeniul forestier, comisia de delimitare a constatat că terenul respectiv făcea parte din maquis și era exclus din domeniul forestier și că acest studiu fusese aprobat de către conducerea regională . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 28 mai 2002, în recursul Direcției Generale Păduri, Curtea de Casație a infirmat hotărârea de primă instanță, pe motiv că instanța cadastrală nu a elucidat contradicțiile dintre cele două rapoarte de competență. În plus, Comisia a remarcat că actul originar din proprietate fusese stabilit în 1967 pe baza unui proces-verbal din 1964 privind deținerea terenului fără titlu de proprietate ca urmare a lucrărilor începute în 1951 în vederea distincției dintre maquis; cu toate acestea, chiar dacă distincția A se vedea, de asemenea, hotărârea Curții de Casație din 22 martie 1996, potrivit căreia, în urma lucrărilor comisiilor de delimitare, numai titlurile de proprietate acordate în temeiul legilor speciale erau valabile ca urmare a lucrărilor comisiilor de delimitare. La 15 aprilie 2003, Tribunalul s-a conformat hotărârii Curții de Casație și a respins cererea reclamanților. 14. La 25 decembrie 2003, Curtea de Casație a confirmat hotărârea atacată. 15. La 13 iulie 2004, aceasta a respins acțiunea prin rectificare formulată de reclamanți. Între timp, la 29 iulie 2003, după o nouă sigilare, suprafața de 5 178 m a fost împărțită în două parcele de 474 m2 și 4704 m2. Aceste parcele au fost înregistrate în registrele funciare sub numerele 2662 și 2663. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNE PERTINENTE 17. Dreptul și practica internă relevante în speță, în vigoare la data faptelor, sunt descrise în hotărârea Köktepe c. Turcia 35785/03, § 65, 22 iulie 2008). Reclamanții susțin că au fost privați de titlul lor de proprietate în beneficiul Trezoreriei publice fără a fi fost despăgubiți. În această privință, aceștia invocă art. 1 din Protocolul nr. 19. Curtea constată că Tribunalul nu este în mod clar întemeiat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea constată, de asemenea, că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. 21. Pe fond, referindu-se la Decizia Ansay c. Turcia 49908/99, 2 martie 2006) și la Özden c. Turcia (n. 31487/02, 3 mai 2007), guvernul susține că dreptul de proprietate al reclamanților urmărea un scop legitim și era proporțional cu scopul legitim de a proteja mediul. Acesta afirmă că, în conformitate cu dreptul intern relevant (în special art. 169 din Constituție și dispozițiile legii nr. 6831 privind pădurile), un bun care face parte din domeniul forestier nu poate face obiectul unei înscrieri în registrul împădurit în numele unei anumite persoane. În acest caz, înregistrarea bunurilor în numele reclamanților a fost făcută, la momentul respectiv, cu încălcarea Constituției și a legilor relevante. 22. Reclamanții contestă aceste argumente și își reiterează afirmațiile. 23. Curtea amintește că a examinat deja obiecții identice cu cele prezentate de reclamanți și a concluzionat că încălcarea articolului 1 din Protocolul nr 1 din cauza lipsei de despăgubiri pentru calificarea drept domeniu forestier dată bunurilor particularilor (Köktepe, citată anterior, § 93 și Öztok c. Turcia, 42082/02, § 30-33, 8 decembrie 2009). După examinarea prezentei cauze, Comisia consideră că Ön Õ a furnizat niciun fapt sau argument convingător care ar putea conduce la o concluzie diferită în speță. 24. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite Ö Õ să Õ Õ Õ impeda pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții Õ, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Pagube 26. Pentru prejudiciul material, reclamanții solicită 235 200 de livre turcești (TRL) (aproximativ 117 600 EUR (EUR) pentru un teren cu o suprafață de 5 168 m A A suport, ei plătesc la dosar un raport de competență întocmit de o societate privată. Raportul ia în considerare mai multe elemente prin compararea cu terenuri similare. El pornește de la ipoteza că terenul nu ar fi considerat ca făcând parte din domeniul forestier public. În concluziile sale, raportul evaluează valoarea terenului între 10 TRL/m2 și 50 TRL/m2. Conform acestei evaluări, suprafața de 4 704 m2 ar avea o valoare de 47 040 TRL la 235 200 TRL, iar cea de 474 m2 ar avea o valoare de 4 740 TRL la 23 700 TRL. Reclamanții solicită în cele din urmă 117 600 EUR pentru ambele parcele. 000 EUR pentru daune morale; ei susțin că au cumpărat terenul în 1979 prin punerea întregii lor economii; ei susțin, de asemenea, că procedura a durat aproape opt ani, fără să se plângă de lungimea sa anterioară. 27. Guvernul invită Curtea să respingă cererile de despăgubire, pe care le consideră speculative și lipsite de temei. 28. În ceea ce privește principiile generale în acest domeniu, Curtea face trimitere la jurisprudența sa bine stabilită (Turgut și alții c. Turcia (satisfacție echitabilă), nr. 1411/03, § 12-16, 13 octombrie 2009, Köktepe c. Turcia (satisfacție echitabilă), nr 35785/03, § 9-15, 13 octombrie 2009 și jurisprudența citată în aceste hotărâri). 29. Având în vedere aceste elemente și luând în considerare, de asemenea, caracteristicile subliniate de părți, Curtea consideră că este rezonabil să se acorde reclamanților suma de 45 000 EUR pentru prejudicii materiale. 30. În plus, Comisia consideră că, în circumstanțele cauzei, reclamanții au suferit un prejudiciu moral cert. Prin urmare, având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, Curtea, hotărând în echitate astfel cum prevede art. 41 din Convenție, alocă 2 000 EUR reclamanților în comun pentru daune morale. Costuri și cheltuieli de judecată 31. Reclamanții solicită, de asemenea, 100 TRL (aproximativ 50 EUR) pentru cheltuielile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne și 5 000 TRL (aproximativ 2 500 EUR) pentru cele angajate în fața Curții. EUR. De asemenea, acestea furnizează două chitanțe de la reprezentantul lor din 22 ianuarie și 28 februarie 2008 care atestă plata sumei de 5 000 TRL în acest scop. 32. Guvernul invită Curtea să respingă aceste cereri. 33. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se stabilesc realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor. În speță și ținând seama de elementele aflate în posesia sa și de criteriile menționate anterior, Curtea consideră rezonabilă suma de 2 550 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată și la mai mult acordat reclamanților în comun. Interese moratoriu 34. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii pe rata dobânzii a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CESA, CURȚA, ÎN L 1 din Protocolul N afirmă că statul pârât trebuie să plătească reclamanților în comun, în termen de trei luni, începând cu ziua în care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din Convenție, 45 000 EUR (cinci cinci mii EUR) pentru daune materiale, 2 000 EUR (două mii EUR) pentru daune morale și 2 550 EUR (două mii cinci sute cincizeci EUR) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, sume care trebuie convertite în lire turce la rata aplicabilă la data regulamentului, plus orice sume care pot fi datorate cu titlu de impozit de către solicitanți de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză, apoi comunicată în scris la 27 septembrie 2011, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Françoise Elens-Passos Françoise Tulkens Grefier Adjunct Președinte
DEUXIÈME SECTION
TONGÜN c. TURQUIE
(Requête n
o
8622/05)
ARRÊT
27 septembre 2011
27/12/2011
Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Tongün c. Turquie,
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de
:
Françoise Tulkens,
présidente,
Danutė Jočienė,
Dragoljub Popović,
Giorgio Malinverni,
András Sajó,
Ișıl Karakaș,
Guido Raimondi,
juges,
et de Françoise Elens-Passos,
greffière adjointe
de section,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 6 septembre 2011,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
8622/05) dirigée contre la République de Turquie et dont deux ressortissants de cet Etat, M
me
Hatice Tongün et M. Sami Recep Tongün («
les requérants
»), ont saisi la Cour le 5 février 2005 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Les requérants étaient représentés par M
e
le Gouvernement
») a été représenté par son agent.
3.
Les requérants alléguaient la violation de l’article 1 du Protocole n
o
1.
4.
Le 5 novembre 2007, la présidente de la deuxième section a décidé de communiquer la requête au Gouvernement. Comme le permettait l’article
29 §
3 de la Convention, il a en outre été décidé que la chambre se prononcerait en même temps sur la recevabilité et le fond.
I.
5.
Les requérants sont nés respectivement en 1940 et 1935. Ils résident à Gebze.
6.
Le 19 novembre 1979, les requérants acquirent par acte de vente une maison située sur un terrain de 20
696 m
2
, sis au village de Denizli à Gebze (Kocaeli), enregistré sous les numéros de section 1 et de parcelle 602. La direction générale des titres de propriété et du cadastre leur remit un titre de propriété.
7.
Le 3 juillet 1996, la commission du cadastre forestier rendit public le résultat de ses travaux concernant la délimitation du domaine forestier, selon lequel une superficie de 5
178 m
2
du terrain des requérants en faisait partie. Pour ce faire, la commission se fonda sur les travaux effectués en 1946.
8.
Le 1
er
novembre 1996, les requérants intentèrent une action en annulation de cette décision devant le tribunal cadastral de Gebze.
9.
Le 2 avril 1998, accompagné d’un collège de trois experts (professeurs à la Faculté forestière de l’université d’Istanbul), le tribunal cadastral effectua une première expertise sur les lieux. Dans son rapport, le collège constata que la partie litigeuse du terrain était classée dans le domaine forestier en 1946 et confirma le résultat de la commission du cadastre forestier. Les experts se fondèrent sur les cartes de délimitation du domaine forestier et des procès-verbaux des commissions du cadastre forestier.
10.
Le tribunal cadastral effectua une deuxième expertise sur les lieux, accompagné d’un collège de trois experts indépendants (ingénieurs forestiers). Dans son rapport versé au dossier le 1
er
juillet 1999, le deuxième collège émit un avis contraire au premier, en se fondant notamment, en plus des éléments constituant le fondement du rapport du premier collège, sur les cartes du pays établies en 1957.
11.
Le 24 septembre 1999, en suivant l’avis du deuxième collège d’experts, le tribunal cadastral fit droit à la demande des requérants. Il releva qu’à la suite de travaux effectués du 17 au 20 septembre 1951 en vue de l’identification des maquis pour les distinguer du domaine forestier, la commission de délimitation avait constaté que ledit terrain faisait partie du maquis et était exclu du domaine forestier, et que cette étude avait été approuvée par la direction régionale forestière d’Istanbul.
12.
Le 28 mai 2002, sur pourvoi de la direction générale des forêts, la Cour de cassation infirma le jugement de première instance, au motif que le tribunal cadastral n’avait pas élucidé les contradictions entre les deux rapports d’expertise. Par ailleurs, elle nota que l’acte originaire de propriété avait été établi en 1967 sur le fondement d’un procès-verbal de 1964 constatant la détention du terrain sans titre de propriété à la suite des travaux commencés en 1951 en vue de la distinction des maquis
; toutefois, même si la distinction «
maquis
» était valable pour le terrain des requérants, d’après un arrêt de la grande assemblée générale d’harmonisation jurisprudentielle de la Cour de cassation du 22 mars 1996, seuls étaient valables les titres de propriété octroyés en application des lois spéciales à la suite des travaux des commissions de délimitation. Tel n’était pas le cas des requérants.
13.
Le 15 avril 2003, le tribunal se conforma à l’arrêt de la Cour de cassation et rejeta la demande des requérants.
14.
Le 25 décembre 2003, la Cour de cassation confirma le jugement attaqué.
15.
Le 13 juillet 2004, elle rejeta le recours en rectification formulé par les requérants. L’arrêt fut notifié aux requérants le 12 août 2004.
16.
Entre-temps, le 29 juillet 2003, à la suite d’une nouvelle parcellisation, la superficie de 5
178 m
2
fut divisée en deux parcelles de 474
m² et de 4704 m². Ces parcelles furent enregistrées sur les registres fonciers sous les numéros 2662 et 2663.
II.
17.
Le droit et la pratique internes pertinents en l’espèce, en vigueur à l’époque des faits, sont décrits dans l’arrêt
Köktepe c. Turquie
(n
o
35785/03, §§
36
‑
65, 22 juillet 2008).
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N
o
1
18.
Les requérants allèguent qu’ils ont été privés de leur titre de propriété au profit du Trésor public sans avoir été indemnisés. Ils invoquent à cet égard l’article 1 du Protocole n
o
1.
19.
Le Gouvernement s’oppose à cette thèse.
20.
La Cour constate que la requête n’est pas manifestement mal fondée au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Elle relève par ailleurs qu’elle ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité. Il convient donc de la déclarer recevable.
21.
Sur le fond, en se référant à la décision
Ansay c. Turquie
(n
o
49908/99, 2 mars 2006) et à l’arrêt
Özden c. Turquie (n
o
2)
(n
o
31487/02, 3 mai 2007), le Gouvernement affirme que l’atteinte au droit de propriété des requérants poursuivait un but légitime et était proportionnée au but légitime de protéger l’environnement
. Il affirme que, selon le droit interne pertinent (notamment l’article 169 de la Constitution et les dispositions de la loi n
o
6831 sur les forêts), un bien faisant partie du domaine forestier ne peut pas faire l’objet d’une inscription au registre foncier au nom d’un particulier. En l’espèce, l’inscription du bien au nom des requérants avait été faite, à l’époque, en violation de la Constitution et des lois pertinentes.
22.
Les requérants contestent ces arguments et réitèrent leurs allégations.
23.
La Cour rappelle avoir déjà examiné des griefs identiques à celui présenté par les requérants et avoir conclu à la violation de l’article 1 du Protocole n
o
1 en raison de l’absence d’indemnisation pour la qualification de domaine forestier donnée aux biens des particuliers (
Köktepe
, précité, §§
81
‑
93, et
Öztok c. Turquie
, n
o
42082/02, §§ 30-33, 8 décembre 2009). Après avoir examiné la présente affaire, elle considère que le Gouvernement n’a fourni aucun fait ni argument convaincant pouvant mener à une conclusion différente en l’espèce.
24.
Par conséquent, il y a eu violation de l’article 1 du Protocole n
o
1.
II.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
25.
Aux termes de l’article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
26.
Pour le préjudice matériel, les requérants réclament 235
200
livres turques (TRL) (environ 117
600 euros (EUR)) pour un terrain d’une superficie de 5
168 m
2
. A l’appui, ils versent au dossier un rapport d’expertise établi par une société privée. Le rapport prend en considération plusieurs éléments en comparant avec les terrains semblables. Il part de l’hypothèse selon laquelle le terrain ne serait pas considéré comme faisant partie du domaine forestier public. Dans ses conclusions, le rapport évalue la valeur du terrain entre 10 TRL/m² et 50 TRL/m². Selon cette évaluation, la superficie de 4
704 m² aurait une valeur de 47
040 TRL à 235
200 TRL et celle de 474 m² aurait une valeur de 4
740 TRL à 23
700 TRL. Les requérants demandent finalement 117
600 EUR pour les deux parcelles.
Les requérants demandent également 10
000 EUR pour le dommage moral. Ils soutiennent qu’ils avaient acheté le terrain en 1979 en y mettant toute leur économie. Ils avancent également que la procédure a duré près de huit ans, sans toutefois se plaindre de sa longueur auparavant.
27.
Le Gouvernement invite la Cour à rejeter les demandes d’indemnisation, qu’il considère comme spéculatives et dénuées de fondement.
28.
Pour les principes généraux en la matière, la Cour se réfère à sa jurisprudence bien établie (
Turgut et autres c. Turquie
(satisfaction équitable), n
o
1411/03, §§ 12-16, 13 octobre 2009,
Köktepe c. Turquie
(satisfaction équitable), n
o
35785/03, §§ 9-15, 13 octobre 2009 et la jurisprudence citée dans ces arrêts).
29.
Compte tenu de ces éléments et en prenant également en considération les caractéristiques soulignées par les parties, la Cour juge raisonnable d’accorder aux requérants conjointement la somme de 45
000
EUR pour préjudice matériel.
30.
De plus, elle estime que dans les circonstances de la cause, les requérants ont subi un préjudice moral certain. Dès lors, eu égard à l’ensemble des éléments se trouvant en sa possession, la Cour, statuant en équité comme le veut l’article
41 de la Convention, alloue 2
000 EUR aux requérants conjointement pour dommage moral.
B.
Frais et dépens
31.
Les requérants demandent également 100 TRL (environ 50
EUR) pour les frais et dépens engagés devant les juridictions internes et 5
000
TRL (environ 2
500 EUR) pour ceux engagés devant la Cour. A
l’appui, ils versent au dossier plusieurs reçus et décomptes pour les frais engagés devant les juridictions internes, dont le montant est environ de 900
EUR. Ils fournissent également deux reçus de leur représentant des 22
janvier et 28 février 2008 qui attestent le paiement du 5
000 TRL à ce titre.
32.
Le Gouvernement invite la Cour à rejeter ces demandes.
33.
Selon la jurisprudence de la Cour, un requérant ne peut obtenir le remboursement de ses frais et dépens que dans la mesure où se trouvent établis leur réalité, leur nécessité et le caractère raisonnable de leur taux. En l’espèce et compte tenu des éléments en sa possession et des critères susmentionnés, la Cour estime raisonnable la somme de 2
550 EUR pour les frais et dépens et l’accorde aux requérants conjointement.
C.
Intérêts moratoires
34.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
1.
Déclare
la requête recevable
;
2.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article
1 du Protocole n
o
1
;
3.
Dit
a)
que l’Etat défendeur doit verser aux requérants conjointement, dans les trois mois, à compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif conformément à l’article 44 § 2 de la Convention, 45
000
EUR (quarante-cinq mille euros) pour dommage matériel, 2
000 EUR (deux mille euros) pour dommage moral et 2
550 EUR (deux mille cinq cent cinquante euros) pour frais et dépens, sommes à convertir en livres turques au taux applicable à la date du règlement, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par les requérants
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
4.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 27 septembre 2011, en application de l’article
77 §§ 2 et 3 du règlement.
Françoise Elens-Passos
Françoise Tulkens
Greffière adjointe
Présidente