AFFAIRE ÖZOĞLU ET AUTRES CONTRE TÜRKİYE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE ÖZOĞLU ET AUTRES CONTRE TÜRKİYE (CtEDO, 2025)
Rezoluția CM/ResDH(20255) 478 Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Özo Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea pronunțată de Curte transmisă Comitetului în această cauză și încălcările constatate cu privire la durata excesivă a detenției provizorii și la controlul judiciar al acestei măsuri care reamintește obligația instanței pârâte, în temeiul articolului 46 alineatul (1) 1 din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru pârât, dacă este necesar: măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și eliminarea consecințelor, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare ; invitând guvernul de la ui pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației mai sus ; După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile individuale adoptate în vederea executării hotărârii, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2025)1436) ; Considerând că problema măsurilor individuale a fost soluționată, reținerea provizorie a reclamanților și controlul judiciar al acestei măsuri s-au încheiat înainte de notificarea hotărârii Curții; reamintind că problema măsurilor generale necesare ca răspuns la deficiențele constatate de Curte în această hotărâre continuă să fie examinată în cadrul grupurilor de afaceri Alparslan Altan Akgün , de asemenea, în lumina constatărilor Curții în această cauză, și că încheierea acestei cauze nu aduce atingere evaluării de către Comitet a măsurilor generale privind durata excesivă a detenției provizorii și a controlului judiciar al acestei măsuri DECLARĂ că a îndeplinit atribuțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în această cauză; CONCLUT că au fost adoptate măsurile individuale necesare; DECIDE să continue examinarea la: adoptarea măsurilor generale necesare privind durata excesivă a detenției provizorii și a controlului judiciar al acestei măsuri în grupurile de afaceri Alparslan Altan Akgün DECIDE de