SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cererea nr. 55047/07 prezentată de Zafer ÖZCAN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 15 noiembrie 2011 într-un comitet compus din Isabelle Berro-Lefevre, președinte, Guido Raimondi, Helen Keller, judecători, și Françoise Elens-Passos, asistentă de secțiune, având în vedere cererea sus-menționată formulată la 11 decembrie 2007, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Cererea a fost depusă de domnul Zafer Özcan, un resortisant turc, născut în 1967 și rezident în Sivas. Guvernul turc ( Invocând articolele 5 și 6 din convenție, reclamantul se plângea de condițiile în care au avut loc arestarea și reținerea fiului său minor și susținea, în această privință, că măsurile respective și nerespectarea cerințelor procedurale interne. La 21 septembrie 2010, Curtea a comunicat guvernului obiecțiunile reclamantului întemeiate pe art. 5 din Convenție și a decis, de asemenea, din oficiu să pună o întrebare din acest punct de vedere, cu privire la condițiile pentru arestarea fiului reclamantului. La 17 ianuarie 2011, guvernul și-a prezentat observațiile cu privire la admisibilitate și la temeinicia acestora. Prin scrisoarea recomandată cu confirmare de primire din 24 august 2011, în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din convenție, Curtea a atras atenția reclamantului asupra faptului că termenul care i-a fost acordat pentru prezentarea observațiilor sale a fost În plus, Comisia a precizat că, în termenii aceluiași articol, putea să elimine o cerere din rol în cazul în care, la fel ca în speță, circumstanțele sugerează că reclamantul nu intenionează să o mențină. Poșta astfel trimisă a fost returnată Curții de către serviciile poștale pe motivul că reclamantul părăsise adresa indicată. În această privință, Curtea amintește că, în conformitate cu art. 47 alineatul (6) din Regulamentul de procedură, reclamantul trebuie să informeze Curtea cu privire la orice schimbare de adresă și la orice fapt relevant pentru examinarea cererii sale. În scrisoarea din 22 ianuarie 2008, Curtea a atras atenția reclamantului asupra obligației sale de a informa cu privire la schimbarea adresei. Or, reclamantul nu a raportat nicio schimbare de adresă. Curtea nu a primit nicio scrisoare de la acesta după introducerea cererii la data de 11 decembrie 2007. În lumina celor de mai sus, Curtea concluzionează că reclamantul nu mai dorește să își mențină cererea [art. 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție]. În absența unor circumstanțe speciale care privesc respectarea drepturilor garantate de Convenție sau a protocoalelor sale, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii, în sensul articolului 37 alineatul (1) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Françoise Elens-Passos Isabelle Berro-Lefevre adjunct președinte
Requête n
o
55047/07
présentée par Zafer ÖZCAN
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 15 novembre 2011 en un comité composé de
:
Isabelle Berro-Lefèvre,
présidente,
Guido Raimondi,
Helen Keller,
juges,
et de Françoise Elens-Passos,
greffière adjointe
de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 11 décembre 2007,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requête a été introduite par M. Zafer Özcan, un ressortissant turc, né en 1967 et résidant à Sivas. Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») est représenté par son agent.
Invoquant les articles 5 et 6 de la Convention, le requérant se plaignait des conditions dans lesquelles se sont déroulées l’arrestation et la garde à vue de son fils mineur et alléguait à cet égard l’illégalité de ces mesures et le non-respect des exigences procédurales internes.
Le 21 septembre 2010, la Cour a communiqué au Gouvernement les griefs du requérant tirés de l’article 5 de la Convention. Elle a également décidé d’examiner d’office les conditions de l’arrestation du fils du requérant sous l’angle de l’article 3 de la Convention et de poser une question sous cet angle. Le Gouvernement a transmis ses observations sur la recevabilité et le bien-fondé de ceux-ci le 17 janvier 2011. Ces observations ont été adressées au requérant qui a été invité à présenter les siennes. La lettre du Greffe est demeurée sans réponse.
Par une lettre recommandée avec accusé de réception du 24 août 2011, sur le fondement de l’article 37 § 1 a) de la Convention, la Cour a attiré l’attention du requérant sur le fait que le délai qui lui était imparti pour la présentation de ses observations était échu et qu’il n’en avait pas sollicité la prolongation. Elle a en outre précisé qu’aux termes de ce même article, elle pouvait rayer une requête du rôle lorsque, comme en l’espèce, les circonstances donnent à penser que le requérant n’entend pas maintenir celle-ci. Le courrier ainsi envoyé a été retourné à la Cour par les services postaux au motif que le requérant avait quitté l’adresse indiquée.
A cet égard, la Cour rappelle qu’en vertu de l’article 47 § 6 du règlement «
le requérant doit informer la Cour de tout changement d’adresse et de tout fait pertinent pour l’examen de sa requête
». Dans la lettre d’enregistrement de la requête du 22 janvier 2008, la Cour a attiré l’attention du requérant sur son obligation de l’informer des changements d’adresse. Or, le requérant n’a jamais signalé de changement d’adresse. La Cour n’a reçu aucun courrier de la part de celui-ci après l’introduction de la requête en date du 11 décembre 2007.
A la lumière de ce qui précède, la Cour conclut que le requérant n’entend plus maintenir sa requête (article 37 § 1 a) de la Convention). En l’absence de circonstances particulières touchant au respect des droits garantis par la Convention ou ses Protocoles, la Cour considère qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête, au sens de l’article 37 § 1 de la Convention. Il y a donc lieu de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Françoise Elens-Passos
Isabelle Berro-Lefèvre
Greffière adjointe
Présidente