Rezoluția CM/ResDH(2011) 312 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Savinskiy împotriva Ucrainei (Recherche n 6965/02, Hotărârea din 28/02/2006, definitivă la 28/05/2006) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în această cauză se referă la anularea unei decizii definitive în cadrul unei proceduri penale împotriva reclamantului, în temeiul procedurii de control în revizie [încălcare a articolului 6 alineatul (1) ] (a se vedea detaliile în lai]; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. Observând că Curtea nu a acordat nici o satisfacție echitabilă, dat fiind că reclamantul nu a depus o cerere în acest sens reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011) 312 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Savinskiy/Ucraina Rezumat introductiv al cauzei În cazul de față, o hotărâre definitivă în cadrul unei proceduri penale împotriva reclamantului se referă la anularea unei proceduri de control în curs de revizuire (rect. Reclamantul, un agent vamal, fusese arestat și acuzat de complicitate la contrabandă și evaziune fiscală, precum și de abuz de putere și fraudă și condamnat, în noiembrie 2000, la trei ani de închisoare pentru neglijență în exercitarea funcțiilor sale profesionale. În urma a două cereri de revizuire a controlului, reclamantul a fost în cele din urmă găsit vinovat de toate sarcinile inițiale și condamnat la cinci ani de închisoare în octombrie 2001. Curtea a remarcat că procedura de control în revizie a fost inițiată de două ori la cererea președintelui Curții Regionale. Curtea a arătat în această privință că redeschiderea procesului nu se baza nici pe fapte noi, nici pe vicii grave de procedură, ci pe faptul că președintele Curții Regionale contesta personal aprecierea faptelor și calificarea faptelor reclamantului. Prin urmare, Curtea a concluzionat că autoritățile interne nu au avut un echilibru corect între interesele reclamantului și necesitatea de a garanta eficacitatea sistemului judiciar penal. Curtea a arătat, de asemenea, că modul în care președintele și prezidiul Curții Regionale au insistat ca o calificare a faptelor și o pedeapsă determinată să fie reținute împotriva reclamantului este în sine incompatibil cu garanțiile unui proces echitabil [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ] plata satisfacției echitabile și a măsurilor individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Reclamantul nu a solicitat o satisfacție echitabilă. Prin urmare, Curtea nu a acordat nimic în acest sens. b) Măsuri individuale Din hotărârea pronunțată de Curte (§ 18), rezultă că, ca urmare a abolirii procedurii de control în revizie în Ucraina în 2001 (a se vedea mai jos sub măsuri generale), Curtea Supremă de Justiție din Ucraina a primit recursul în casare formulat de reclamant în iulie 2002 și a reexaminat cauza reclamantului în temeiul noii proceduri de casare. Curtea Supremă a modificat hotărârea și l-a condamnat pe reclamant la doi ani de închisoare pentru neglijență în exercitarea funcțiilor sale profesionale, în timp ce l-a relaxat și l-a exonerat de la plata pedepsei pronunțate în temeiul Legii amnistiei. Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale Procedura de control în curs de revizuire a fost abolită în iunie 2001 în Ucraina, ca urmare a unei reforme legislative care a instituit un sistem judiciar pe trei niveluri (jurisdicții de primă instanță, instanțe judecătorești de apel și curți de Casație, cu efect de la 29 iunie 2001). În conformitate cu dispozițiile relevante ale Codului de procedură penală, există de atunci o acțiune în Casație similară celei pe care o găsim în alte state membre ale Consiliului Europei, atât pentru acuzare, cât și pentru apărare în cauze penale. Exercițiul său nu depinde de puterea discreționară a unei autorități din statul membru. În conformitate cu decizia Curții în cauza Arkhipov (din 18/05/2004, cererea nr. 25660/02), recursul împotriva deciziilor definitive prin intermediul noii proceduri de casare în cauze penale îndeplinește cerințele convenției. Având în vedere că hotărârile pronunțate de instanțele inferioare după 29 iunie 2001 nu pot fi contestate în mod indefinit, ci numai în termenele stabilite de Codul de procedură penală, noua procedură de casare nu aduce atingere, prin urmare, principiului securității juridice. Tribunalul a fost tradus în ucrainean și pus pe site-ul Ministerului Justiției. Acesta a fost publicat în Buletinul Oficial al Guvernului Ofitsiinyi Visnyk Ukrainy ], N 45/2006. Un rezumat al hotărârii a fost, de asemenea, publicat în Jurnalul Guvernului Uriadovyi Kiurier), nr 117 din 24/06/2006. III. Concluzii Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Ucraina și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri în cadrul procedurii scrise în conformitate cu decizia adoptată în temeiul celei de a 1128-a ședința (decembrie 2011) (DH) la punctul F.
Résolution CM/ResDH(2011)312
[1]
Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme
Savinskiy contre Ukraine
(Requête n
o
6965/02, arrêt du 28/02/2006, définitif le 28/05/2006)
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»)
;
Vu l’arrêt transmis par la Cour au Comité
une fois définitif
;
Rappelant que la violation de la Convention constatée par la Cour dans cette affaire concerne l’annulation d’une décision définitive dans une procédure pénale à l’encontre du requérant, en vertu de la procédure de contrôle en révision (violation de l’article
6, paragraphe
1) (voir détails dans l’Annexe);
Ayant invité le gouvernement de l’Etat défendeur à l’informer des mesures qu’il a prises pour se conformer à l’arrêt de la Cour en vertu de l’obligation qui lui incombe au regard de l’article
46, paragraphe
1, de la Convention
;
Ayant examiné les informations transmises par le gouvernement conformément aux Règles du Comité pour l’application de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention
;
Notant que la Cour n’a accordé aucune satisfaction équitable étant donné que le requérant n’a pas soumis de demande à ce titre
;
Rappelant que les constats de violation par la Cour exigent, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour dans ses arrêts, l’adoption par l’Etat défendeur, si nécessaire
:
- de mesures individuelles mettant fin aux violations et en effaçant les conséquences, si possible par
restitutio in integrum
; et
- de mesures générales, permettant de prévenir des violations semblables ;
DECLARE, après avoir examiné les mesures prises par l’Etat défendeur
(voir Annexe), qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans la présente affaire et
DECIDE d’en clore l’examen.
Annexe à la Résolution CM/ResDH(2011)312
Informations sur les mesures prises pour se conformer à l’arrêt dans l’affaire
Savinskiy contre Ukraine
Résumé introductif de l’affaire
L’affaire concerne l’annulation d’une décision définitive dans une procédure pénale à l’encontre du requérant, dans le cadre d’une procédure de contrôle en révision (
protest
). Le requérant, un agent des douanes, avait été arrêté et inculpé à l’origine de complicité de contrebande et d’évasion fiscale, ainsi que d’abus de pouvoir et de fraude puis condamné, en novembre 2000, à trois ans d’emprisonnement pour négligence dans l’exercice de ses fonctions professionnelles. Il a été dispensé d’exécuter la peine en application d’une loi d’amnistie. A la suite de deux requêtes au titre du contrôle en révision, le requérant a finalement été reconnu coupable de toutes les charges initiales et condamné à cinq ans d’emprisonnement en octobre 2001.
La Cour a noté que la procédure de contrôle en révision avait été engagée à deux reprises à la demande du Président de la Cour régionale. La Cour a relevé à cet égard que la réouverture du procès ne se fondait ni sur des faits nouveaux ni sur de graves vices de procédure, mais sur le fait que le Président de la cour régionale contestait personnellement l’appréciation des faits et la qualification des agissements du requérant. Partant, la Cour a conclu que les autorités internes n’avaient pas ménagé de juste équilibre entre les intérêts du requérant et la nécessité de garantir l’efficacité du système judiciaire pénal.
La Cour a également indiqué que la manière dont le Président et le présidium de la cour régionale avaient insisté pour qu’une qualification des faits et une peine déterminées soient retenues contre le requérant était en soi incompatible avec les garanties d’un procès équitable (violation de l’article 6, paragraphe 1).
I.
Paiement de la satisfaction équitable et mesures individuelles
a)
Détails de la satisfaction équitable
Le requérant n’a pas demandé de satisfaction équitable. Partant, la Cour n’a rien accordé à ce titre.
b) Mesures individuelles
Il ressort de l’arrêt rendu par la Cour (§ 18), qu’à la suite de l’abolition de la procédure de contrôle en révision en Ukraine en 2001 (voir ci-dessous sous mesures générales), la Cour suprême d’Ukraine a accueilli le pourvoi en cassation formé par le requérant en juillet 2002 et réexaminé la cause du requérant en vertu de la nouvelle procédure de cassation. La Cour suprême a modifié la décision et condamné le requérant à deux ans d’emprisonnement pour négligence dans l’exercice de ses fonctions professionnelles tout en le relaxant des autres chefs d’accusation et en le dispensant d’exécuter la peine prononcée en application de la loi d’amnistie.
Par conséquent, aucune mesure individuelle n’a été considérée nécessaire par le Comité des Ministres.
II.
Mesures générales
La procédure de contrôle en révision a été abolie en juin 2001 en Ukraine à la suite d’une réforme législative qui a mis en place un système judiciaire à trois niveaux (juridictions de première instance, juridictions d’appel et cour de cassation, avec effet au 29
juin 2001). Conformément aux dispositions pertinentes du Code de procédure pénale, il existe depuis un recours en cassation similaire à celui que l’on trouve dans d’autres Etats membres du Conseil de l’Europe, à la fois pour l’accusation et la défense dans les affaires pénales. Son exercice ne dépend pas du pouvoir discrétionnaire d’une autorité de l’Etat. L’autorisation de se pourvoir en cassation contre une décision est accordée par un juge de la Cour suprême, qui peut décider de renvoyer le pourvoi devant une chambre de trois juges de la Cour suprême pour un examen quant au fond.
Conformément à la décision d’irrecevabilité de la Cour dans l’affaire Arkhipov (du 18/05/2004, requête n
o
25660/02), le recours contre des décisions définitives au moyen de la nouvelle procédure de cassation dans des affaires pénales satisfait aux exigences de la Convention. Etant donné que les décisions rendues par les juridictions inférieures après le 29 juin 2001 ne peuvent être contestées en cassation indéfiniment, mais seulement dans les délais fixés par le Code de procédure pénale, la nouvelle procédure de cassation ne porte pas atteinte, par conséquent, au principe de sécurité juridique.
L’arrêt de la Cour a été traduit en ukrainien et mis sur le site Internet du Ministère de la Justice. Il a été publié dans le
Bulletin officiel du gouvernement
[
Ofitsiinyi Visnyk Ukrainy
], N
o
45/2006. Un résumé de l’arrêt a également été publié dans le
Journal du Gouvernement
(
Uriadovyi Kurier)
, n
o
117 du 24/06/2006.
III.
Conclusions de l’Etat défendeur
Le gouvernement estime qu’aucune mesure individuelle n’est nécessaire, que les mesures générales adoptées vont prévenir des violations semblables et que l’Ukraine a par conséquent rempli ses obligations en vertu de l’article
46, paragraphe 1 de la Convention.
[1]
Adoptée par le Comité des Ministres dans le cadre de la procédure écrite conformément à la décision adoptée lors de la 1128e
réunion (décembre 2011) (DH) sous le point F.