CtEDO 02.12.2011 Auto

AFFAIRE SAVINSKI CONTRE L'UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
02.12.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises pour l'exécution de l'engagement auquel a été subordonnée la solution de l'affaire
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE SAVINSKI CONTRE L'UKRAINE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011) 312 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Savinskiy împotriva Ucrainei (Recherche n 6965/02, Hotărârea din 28/02/2006, definitivă la 28/05/2006) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în această cauză se referă la anularea unei decizii definitive în cadrul unei proceduri penale împotriva reclamantului, în temeiul procedurii de control în revizie [încălcare a articolului 6 alineatul (1) ] (a se vedea detaliile în lai]; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. Observând că Curtea nu a acordat nici o satisfacție echitabilă, dat fiind că reclamantul nu a depus o cerere în acest sens reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011) 312 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Savinskiy/Ucraina Rezumat introductiv al cauzei În cazul de față, o hotărâre definitivă în cadrul unei proceduri penale împotriva reclamantului se referă la anularea unei proceduri de control în curs de revizuire (rect. Reclamantul, un agent vamal, fusese arestat și acuzat de complicitate la contrabandă și evaziune fiscală, precum și de abuz de putere și fraudă și condamnat, în noiembrie 2000, la trei ani de închisoare pentru neglijență în exercitarea funcțiilor sale profesionale. În urma a două cereri de revizuire a controlului, reclamantul a fost în cele din urmă găsit vinovat de toate sarcinile inițiale și condamnat la cinci ani de închisoare în octombrie 2001. Curtea a remarcat că procedura de control în revizie a fost inițiată de două ori la cererea președintelui Curții Regionale. Curtea a arătat în această privință că redeschiderea procesului nu se baza nici pe fapte noi, nici pe vicii grave de procedură, ci pe faptul că președintele Curții Regionale contesta personal aprecierea faptelor și calificarea faptelor reclamantului. Prin urmare, Curtea a concluzionat că autoritățile interne nu au avut un echilibru corect între interesele reclamantului și necesitatea de a garanta eficacitatea sistemului judiciar penal. Curtea a arătat, de asemenea, că modul în care președintele și prezidiul Curții Regionale au insistat ca o calificare a faptelor și o pedeapsă determinată să fie reținute împotriva reclamantului este în sine incompatibil cu garanțiile unui proces echitabil [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ] plata satisfacției echitabile și a măsurilor individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Reclamantul nu a solicitat o satisfacție echitabilă. Prin urmare, Curtea nu a acordat nimic în acest sens. b) Măsuri individuale Din hotărârea pronunțată de Curte (§ 18), rezultă că, ca urmare a abolirii procedurii de control în revizie în Ucraina în 2001 (a se vedea mai jos sub măsuri generale), Curtea Supremă de Justiție din Ucraina a primit recursul în casare formulat de reclamant în iulie 2002 și a reexaminat cauza reclamantului în temeiul noii proceduri de casare. Curtea Supremă a modificat hotărârea și l-a condamnat pe reclamant la doi ani de închisoare pentru neglijență în exercitarea funcțiilor sale profesionale, în timp ce l-a relaxat și l-a exonerat de la plata pedepsei pronunțate în temeiul Legii amnistiei. Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale Procedura de control în curs de revizuire a fost abolită în iunie 2001 în Ucraina, ca urmare a unei reforme legislative care a instituit un sistem judiciar pe trei niveluri (jurisdicții de primă instanță, instanțe judecătorești de apel și curți de Casație, cu efect de la 29 iunie 2001). În conformitate cu dispozițiile relevante ale Codului de procedură penală, există de atunci o acțiune în Casație similară celei pe care o găsim în alte state membre ale Consiliului Europei, atât pentru acuzare, cât și pentru apărare în cauze penale. Exercițiul său nu depinde de puterea discreționară a unei autorități din statul membru. În conformitate cu decizia Curții în cauza Arkhipov (din 18/05/2004, cererea nr. 25660/02), recursul împotriva deciziilor definitive prin intermediul noii proceduri de casare în cauze penale îndeplinește cerințele convenției. Având în vedere că hotărârile pronunțate de instanțele inferioare după 29 iunie 2001 nu pot fi contestate în mod indefinit, ci numai în termenele stabilite de Codul de procedură penală, noua procedură de casare nu aduce atingere, prin urmare, principiului securității juridice. Tribunalul a fost tradus în ucrainean și pus pe site-ul Ministerului Justiției. Acesta a fost publicat în Buletinul Oficial al Guvernului Ofitsiinyi Visnyk Ukrainy ], N 45/2006. Un rezumat al hotărârii a fost, de asemenea, publicat în Jurnalul Guvernului Uriadovyi Kiurier), nr 117 din 24/06/2006. III. Concluzii Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Ucraina și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri în cadrul procedurii scrise în conformitate cu decizia adoptată în temeiul celei de a 1128-a ședința (decembrie 2011) (DH) la punctul F.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-03-10
0,96
AFFAIRE PONOMARENKO CONTRE L'UKRAINE
Résolution CM/ResDH(2011)35 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Ponomarenko contre Ukraine (Requête n o 13156/02, arrêt du 14 juin 2007, définitif le 14 septembre 2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l
CtEDO 2018-01-31
0,96
AFFAIRE SAVINY CONTRE L'UKRAINE
Résolution CM/ResDH(2018)39 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Saviny contre Ukraine (adoptée par le Comité de Ministres le 31 janvier 2018, lors de la 1305 e réunion des Délégués des Ministres) Requête n o Aff
CtEDO 2008-03-27
0,95
AFFAIRE MELNYK CONTRE UKRAINE
Résolution CM/ResDH(2008)26 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Melnyk contre l'Ukraine (Requête n o 23436/03, arrêt du 28 mars 2006, définitif le 28 juin 2006) Le Comité des Ministres, en vertu de l'article
CtEDO 2010-12-02
0,95
AFFAIRE GOUREPKA CONTRE L'UKRAINE
Résolution CM/ResDH(2010)185 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Gurepka contre Ukraine (Requête n o 61406/00, arrêt du 6 septembre 2005, définitif le 6 décembre 2005) Le Comité des Ministres, en vertu de l’
CtEDO 2010-12-02
0,95
AFFAIRE VOLOVIK CONTRE L'UKRAINE
Résolution CM/ResDH(2010)219 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Volovik contre Ukraine (Requête n o 15123/03, arrêt du 6 décembre 2007, définitif le 31 mars 2008, rectifié le 3 mars 2008) Le Comité des Mini
Sursă