CtEDO 02.12.2011 Auto

CASE OF OZCAN (I) AND 2 OTHER CASES AGAINST TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
02.12.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF OZCAN (I) AND 2 OTHER CASES AGAINST TURKEY (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)279 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului în trei cazuri împotriva Turciei cu privire la lipsa de compensare pentru pierderea titlului de proprietate Özcan Gani (Domanda nr. 11189/04), hotărârea nr. 04/11/2008, finală la 04/02/2009 Efendioğlu (domanda nr. 3869/04), hotărârea nr. 27/10/2009, finală la 27/01/2010 Kahyaoğlu (Declarația nr. 53007/99+), hotărârea din 20/10/2009, finală la 20/01/2010 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumit în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte Comitetului după ce au devenit definitive; reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cazuri se referă la lipsa compensației pentru pierderea titlului de proprietate în temeiul articolului 38 din Legea privind expropriarea (violațiile articolului 1 din Protocolul nr. 1) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției atribuite în hotărâri, adoptarea de către Statul pârât, după caz, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a reactivării în integritate; și - măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele) care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)279 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în trei cazuri împotriva Turciei cu privire la lipsa compensației pentru pierderea titlului la proprietatea Rezoluției Aceste cazuri se referă la încălcarea dreptului reclamanților la bucuria pașnică a bunurilor lor, deoarece nu au putut obține compensații pentru pierderea titlului de proprietate în temeiul articolului 38 din Legea privind expropriarea din 04/11/1983, în vigoare la momentul material. Prezentul articol prevede că cererile de restituire a bunurilor ocupate în scopuri de utilizare publică scade 20 de ani după ocupare. Curtea Europeană a remarcat, în special, că, după intrarea în vigoare a articolului 38, reclamanții nu pot solicita nici restituire, nici compensare, deoarece termenul stabilit de art. 38 s-a expirat (violație la art. 1 din Protocolul nr. 1). Plata unor simple satisfacții și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Denumirea și numărul cererii Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total Özcan Gani (11189/04) 300 000 EUR --- 300 000 EUR Plătit la 04/05/2009 Efendioğlu (3869/04) 350 000 EUR --- 560 EUR 350 560 EUR Plătit la 29/04/2010 Kahyaoğlu (53007/99+) 330 000 EUR --- 000 EUR 336 000 EUR Plăți la 27/04/2010 b) Măsuri individuale Având în vedere satisfacția echitabilă acordată de Curte în ceea ce privește prejudiciile materiale suferite de reclamanții, nu a fost considerată necesară de către Comitetul de Miniștri. II. Măsurile generale Aceste cazuri prezintă similarități cu cele ale I.R.S. și altele împotriva Turciei închise prin Rezoluția finală CM/ResDH(2007)98 , în care autoritățile turce au adoptat deja măsurile generale necesare: într-o decizie din aprilie 2003 Curtea Constituțională turcă a declarat art. 38 din Legea privind expropriarea neconstituțională, având în vedere faptul că aplicarea sa nu era în conformitate cu principiul statului de drept și că a încălcat cerințele convenției. În consecință, această dispoziție este nulă și nulă. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamanții de încălcare a Convenției constatate de Curtea Europeană în aceste cazuri, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Turcia a respectat astfel obligațiile lor în temeiul articolului 46, alin. (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011 la a 1128-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-12-02
0,95
CASE OF TAS AND 4 OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2011)304 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights 5 cases against Turkey concerning freedom of expression (convictions under former Article 8 of Anti-terrorism Law) (See Appendix for details o
CtEDO 2011-12-02
0,95
CASE OF GOC AND 48 OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2011)307 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights 49 cases against Turkey mainly concerning the failure to communicate the prosecutor’s opinion before the Court of Cassation and/or the lack of
CtEDO 2011-12-02
0,95
CASES OF DEGERLI AND OTHERS AND OZDEMIR AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2011)271 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights 2 cases against Turkey concerning the applicants’ continued detention during the hours after following the release order (Değerli, Application
CtEDO 2010-06-03
0,95
CASE OF MEHMET SIDDIK EREN AND OTHERS AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2010)74 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights in two cases against Turkey (Judgments of 31/03/2009, final on 30/06/2009 and of 17/02/2009, final on 14/05/2009) (See Appendix for details of
CtEDO 2009-01-09
0,95
TWENTY CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2009)28 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights in 20 cases concerning delays by the administration in paying additional compensation for expropriation against Turkey (see details in Appendix
Sursă