CtEDO 13.12.2011 Auto

WITEK v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
13.12.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly struck out of the list;Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
WITEK v. POLAND (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Cea decizia nr. 3535/09 Mieczysława WITEK împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (Quarta Secțiunea), care așezează la 13 decembrie 2011 în calitate de Cameră compusă din: David Thór Björgvinsson, președinte, Lech Garlicki, Päivi Hirvelä, George Nicolaou, Ledi Bianku, Nebojša Vučinić, Vincent A. De Gaetano, judecători și Lawrence Early, grefierul secțiunii, având în vedere cererea depusă la 5 ianuarie 2009, având în vedere declarația depusă de Guvernul contestat la 17 octombrie 2011 cere Curtea să elimine cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dna Mieczysława Witek, este un național polonez născut în 1951 și locuiește în Cracovia. Ea a fost reprezentată în fața Curții de către dna K. Wisłocka-Sieprawska, un avocat care practică în Cracovia. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Wołāsiewicz al Ministerului Afacerilor Externe. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost implicat într-un litigiu de proprietate cu vecinii ei și comuna Bochnia. În iunie 2007 a fost acuzată de infracțiunea administrativă de a provoca daune asupra unui drum municipal. La 16 iulie 2007, Curtea de district Bochnia a numit avocatul A.K. pentru solicitant. La 28 În septembrie 2007, reclamantul a solicitat instanței să își deschidă avocatul de asistență juridică din cauza neglijenței acesteia. Curtea și-a respins petiția ca fiind nefondată, menționând că opinia ei subjectivă că ar putea avea „un mai bun avocat de asistență juridică” este irelevantă. La 12 și 20 noiembrie 2007, reclamantul a solicitat din nou Curtea de District să își deschidă avocatul de asistență juridică pentru neglijență. Noiembrie 2007 a declarat că nu a putut participa la audiere pentru că s-a simțit bolnavă. La 15 ianuarie 2008, un expert medical a raportat instanței că reclamantul a fost în măsură să participe la proceduri. La 20 februarie 2008, reclamantul a refuzat să accepte o scrisoare care îi notifică data următoarei audiere, declarând că ar „conjuga cu planurile sale”. Martie 2008 Curtea de District Bochnia, compusă dintr-un evaluator (aesor ), a dat hotărâre în mod implicit. A constatat că reclamantul nu are un motiv valabil pentru a nu se prezenta în judecată. Avocatul reclamantului a fost prezent la audiere. Curtea de District a condamnat reclamantul ca fiind acuzat și a impus o amendă de 650 PLN. Reclamantul și avocatul ei au depus apeluri. Reclamantul a susținut, inter alia , că Curtea de District nu a auzit-o în persoană și a evaluat în mod greșit dovezile . Mai mult , ea a susținut că avocatul ei de asistență juridică nu a reprezentat în mod corespunzător . La 7 aprilie 2008, reclamanta a solicitat Curtea de District să își deschidă avocatul de asistență juridică . Ea a susținut că la 27 martie 2008 în alt caz penal împotriva ei (cazul nr. II K 251/07) aceeași avocată a fost externată ca avocatul ei de asistență juridică. La 11 aprilie 2008, Curtea de District a refuzat cererea reclamantului. Acesta a observat că motivele de descărcare în cazul II K 251/07 sunt relevante numai în ceea ce privește aceste proceduri și că în cazul instantaneu avocat a efectuat activ apărarea. În aprilie 2008, consilierul de asistență juridică a informat Curtea de District că nu a înființat o comunicare cu reclamantul și nu a putut să o reprezinte în mod corespunzător. La 18 iunie 2008, Curtea Regională Tarnów a desemnat un nou avocat de asistență juridică pentru reclamant. Reclamantul susține că a fost slujită la decizia relevantă a instanței la 16 iulie 2008. Iulie 2008 Curtea Regională a susținut hotărârea Curții de District din 20 martie 2008. În aceste circumstanțe, ea nu ar putea argumenta în mod rezonabil că Curtea de District nu a auzit-o sau unele dintre dovezile sale. Curtea regională a constatat că nu a susținut argumentele reclamantei în ceea ce privește neglijența avocatului de asistență juridică. Curtea Regională a constatat, de asemenea, că Curtea de District a evaluat în mod corect toate dovezile din caz și a împărtășit concluzia instanței inferioare cu privire la vina reclamantului. Nu există niciun recurs împotriva hotărârii. Reclamantul a solicitat Asociația Regională a Barului Cracov să invoce proceduri disciplinare împotriva primului său avocat de asistență juridică. 2008 Decanul Asociației Regionale a impus o penalizare de cenzură ( upomnienie ) avocatului. A constatat acuzațiile reclamantului cu privire la lipsa de diligență deplină din partea avocatului fără motive în ceea ce privește atribuțiile sale ca avocat de apărare. Pe de altă parte, s-a constatat că avocatul a încălcat normele de etică profesională, deoarece nu a reacționat la cererile reclamantului de descărcare și a continuat să reprezinte reclamantul în ciuda unui conflict grav cu ea. Ambele părți au apelat. La 16 decembrie 2009, Curtea disciplinară a Asociației Barorilor Regionale Cracovia a susținut decizia Deanului. Dreptul intern și practica relevante Assessors (judecători judecători judecători) Legea și practica internă relevante privind statutul evaluatorilor, inclusiv hotărârea istorică a Curții Constituționale Polone din octombrie 2007 (cazul nr. SK 7/06), sunt stabilite în hotărârea Curții în cazul Henryk Urban și Ryszard Urban c. Polonia , nr. 23614/08 , §§ 16-25, 30 noiembrie 2010. Legea privind școala națională pentru justiție și serviciul de procuror La 23 ianuarie 2009, Parlamentul a adoptat Legea privind școala națională pentru justiție și serviciul de procuror ( Ustawa o Krajowej Szkole Sādownictwa i Prokuratury ), care a intrat în vigoare la 4 Martie 2009. Legea instituie o instituție cuprinzătoare și centralizată responsabilă pentru formarea judecătorilor și procurorilor. Ca răspuns la hotărârea Curții Constituționale din 24 octombrie 2007 Legea privind școala Națională pentru Judiciare și Serviciul Fiscal a abolit instituția de evaluatori, astfel cum prevede Legea din 27 iulie 2001 privind Organizarea Curților (secțiunea) (12). În plus, aceasta prevede în mod specific că, începând cu 5 mai 2009, evaluatorii nu mai sunt autorizați să exercite competențe judiciare (secțiunea 1). 7 din Convenția privind lipsa de independență a evaluatorului care i-a examinat cazul la nivelul primei instanții. Curtea consideră că această plângere este examinată în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție care, în măsura în care este cazul, prevede: „În determinarea de a ... orice acuzație penală împotriva lui, toată lumea are dreptul la o audiere echitabilă ... de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege.” Prin scrisoarea din 12 octombrie 2011 primită la 17 Octombrie 2011 Guvernul a informat Curtea că au propus să facă declarație unilaterală în vederea soluționării chestiunii formulate de cererea. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Termenii declarației prevăzute după cum urmează: „Guvernul dorește, prin urmare, să exprime – prin intermediul declarației unilaterale – recunoașterea faptului că instanța de primă instanță care a tratat cazul reclamantului, ședința în calitate de evaluator, nu a fost un tribunal independent, conform articolului 6 § 1 din Convenție. ... În aceste circumstanțe și având în vedere hotărârea Curții din 30 noiembrie 2010 în cazul Henryk Urban și Ryszard Urban c. Polonia în care a declarat că faptul de a recunoaște încălcarea dreptului reclamanților de a-și auzi cazul de către un tribunal independent, astfel cum este garantat de art. 1 din Convenție, constituie în sine o satisfacție suficientă pentru prejudiciile morale și că acțiunile juridice ale statului (și anume. adoptarea Legii privind școala Națională pentru Judiciare și Serviciul Fiscal (Ustawa o Krajowej Szkole Sādownictwa i Prokuratury ) la 23 ianuarie 2009) pentru a remedia deficiențele bazate pe instituția de evaluatorii prin eliminarea acesteia și prin introducerea unui nou sistem cuprinzător și centralizat pentru formarea judecătorilor au remediat în mod eficient lipsa de independență a evaluatorilor în cadrul sistemului judiciar polonez, guvernul susține că recunoașterea lor necondiționată a faptului că dreptul reclamantului în temeiul articolului 6 § 1 din Convenția ar trebui să fie restricționată de Curtea Europeană o soluție suficientă pentru orice prejudiciu suferit de reclamant ca urmare a hotărârii acestuia de către evaluator în fața instanței de primă instanță. Guvernul ar sugera cu respect că declarația de mai sus ar putea fi acceptată de Curte ca „alte motive” care justifică izbucnirea din cauza Reclamantul solicită Curții să respingă declarația unilaterală a Guvernului și să susțină că nu s-au îndeplinit condițiile prevăzute la art. 37 § 1 din Convenție pentru eliminarea cazului. Ea a susținut că hotărârile împotriva ei au fost condamnate în încălcarea dreptului intern și a articolului 6 § § 1 din Convenție. În special, ea susține că nu a fost auzită de instanțe interne. În cele din urmă, ea susține că cazul ei este similar cu cazul Mirosław Garlicki c. Polonia și nu, așa cum a afirmat guvernul, în cazul Henryk Urban și Ryszard Urban c. Polonia Curtea reamintește că art. 37 din convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, aceasta poate decide să ia o cerere sau o parte din această listă de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. art. 37 § (c) permite Curtea, în special, să scoată o situație din lista sa, în cazul în care: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat continuarea examinării cererii”. art. 37 § în amendă include prevederea că: „Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii dacă respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile în cauză este necesar.” Acesta reamintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere sau o parte a acesteia în temeiul articolului 37 § (c) pe baza declarației unilaterale ale unui guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului (a se vedea Martyna c. Polonia (dec.), nr. 72040/01, 15 ianuarie 2008; Gołubowski și alte 6 cereri v. Polonia (dec.), nos. 21506/08, 22650/08, 34732/08, 41594/08, 55405/08, 38781/09 și 49198/09, 5 iulie 2011). În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (emisiune preliminară) [GC], nr. 26307/95, § 75-77, CEDO 2003 VI). Curtea reamintește că s-a ocupat deja de instituția de evaluatori polonezi din punctul de vedere al articolului 6 din Convenție. În Henryk Urban și Ryszard Urban c. Polonia (n. 23614/08, 30 noiembrie 2010), hotărârea sa principală privind această chestiune, Curtea a examinat în detaliu problema independenței unui „tribunal” compus dintr-un evaluator în ceea ce privește conformitatea cu cerințele articolului 6 § 1 și a constatat, printre altele , cum urmează: „48. Curtea Constituțională a luat în considerare statutul de evaluatori în hotărârea sa de conducere din 24 octombrie 2007. 1 din Legea din 2001, cu condiția ca Ministrul Justiției să poată conferi exercitarea competențelor judiciare către evaluatori, să nu respecte cerințele constituționale, deoarece evaluatorii nu beneficiază de garanțiile necesare de independență, în special față de evaluatorii Ministrul. Curtea constată că, în analiza problemei de independență a evaluatorilor, Curtea Constituțională a făcut trimitere la jurisprudența de la Strasbourg și a observat că art. 45 din Constituție a fost modelat pe art. 6 § 1 din Convenție (...). 51. (...) Curtea constată că concluziile Curții Constituționale au fost făcute în contextul unei revizuiri abstracte a constituționalității dispozițiilor legale, dar, având în vedere principiul subsidiarității, consideră că acestea pot fi aplicate faptelor prezentului caz, având în vedere asemănarea dintre cerințele constituționale și obligațiile Convenției în ceea ce privește independența judiciară și bazarea Curții Constituționale pe jurisprudența relevantă a Curții. (...) Considerarea importantă pentru această Curte este faptul că Curtea Constituțională a constatat că modul în care Polonia a legiferat statutul de evaluatori era deficient, deoarece nu avea garanțiile de independență prevăzute la art. 45 § 1 din Constituție, garanțiile care sunt substanțial identice cu cele prevăzute la art. 6 § 1 din Convenție. 52. Curtea subliniază că Curtea Constituțională a îndepărtat cadrul de reglementare care reglementează instituția de evaluatori, astfel cum este prevăzut în Legea 2001. Subliniază, de asemenea, faptul că Curtea Constituțională nu a exclus posibilitatea ca evaluatorii sau ofițerii similari să exercite competențe judiciare cu condiția ca aceștia să aibă garanțiile necesare de independență (...). Curtea Constituțională, referindu-se la standardele internaționale, subliniate varietatea posibilelor soluții pentru a permite alegerea de persoane în afară de judecători. În acest sens, Curtea constată că sarcina sa în acest caz nu este de a decide abstracto în ceea ce privește compatibilitatea cu Convenția instituției de evaluatori sau a altor ofițeri similari care există în Unele state membre ale Consiliului Europei, dar să examineze modul în care Polonia reglementează statutul de evaluatori. 53. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că evaluatorul B.R.-G. nu are independența prevăzută la art. 6 § 1 din Convenție, motivul pentru care ea ar fi putut fi eliminată de Ministrul Justiției în orice moment în timpul mandatului său și că nu au existat garanții adecvate care să o protejeze împotriva exercitării arbitrare a acestei puteri de către ministru (...). Nu este necesar să se ia în considerare alte aspecte ale statutului de evaluatori, deoarece deplasarea lor de către executiv este suficient pentru a vicia independența Curții de District ale Lesko, care a fost compusă din evaluatorul B.R.-G.” Primul element al testului Curții în hotărârea Henryk Urban și Ryszard Urban se concentrează pe deficiența instituțională în ceea ce privește poziția de evaluatori față de-a-vis Ministrul Justiției – Procurorul General. Cu toate acestea, în analiza sa, Curtea a avut, de asemenea, în vedere al doilea element al testului, și anume dacă circumstanțele unui anumit caz ar putea da naștere unor motive legitime pentru a crede că ministrul Justiției – Procurorul General a avut un interes în cadrul procedurii (a se vedea Henryk Urban și Ryszard Urban , citat mai sus, § 56). În ceea ce privește problema justului de satisfacție, Curtea a susținut că constatarea unei încălcări constituie în sine suficientă satisfacție pentru orice prejudicii morale care ar fi putut fi susținute de solicitanți (a se vedea Henryk Urban și Ryszard Urban , citate mai sus § 62). În plus, având în vedere motivele pe care le-a susținut constatarea unei încălcări și principiul certitudinii juridice, Curtea nu a constatat niciun motiv care să o ceară să îndrepte deschiderea cauzei (a se vedea Henryk Urban și Ryszard Urban , citat mai sus §) 56, 63-66). Aceasta este abordarea generală a Curții în cazul evaluatorilor în privința problemei de satisfacție, cu excepția cazului în care existența unor circumstanțe specifice este demonstrată într-un caz specific. În plus, în aceeași hotărâre, Curtea a constatat că: „67. (...) Este remarcabil faptul că deficitul constituțional și al Convenției privind statutul de evaluatori a fost remediat de către autoritățile interne – care au hotărât să elimine total biroul de evaluator – în termenul atribuit de Curtea Constituțională (...). Având în vedere cele de mai sus, se poate remarca faptul că autoritățile statului contestat au luat măsurile corective necesare pentru a aborda și remedia deficitul care substă în acest caz.” În ceea ce privește costurile și cheltuielile, Curtea a constatat că nu există justificare pentru atribuirea costurilor juridice în temeiul articolului 41 (Henrik Urban și Ryszard Urban) În acest caz, Curtea nu poate discerna nici o circumstanță care ar putea da naștere unei presupuneri că ministrul Justiției – Procurorul General ar putea fi interesat de procedurile împotriva reclamantului și, prin urmare, chestiunea în acest caz se limitează la deficitul instituțional în ceea ce privește statutul de evaluatori. Curtea acceptă că guvernul nu este obligat să ofere nicio compensație reclamantului în lumina hotărârii Henryk Urban și Ryszard Urban c. Polonia. Curtea a examinat cu atenție termenii declarației guvernamentale. Ea observă că declarația lor conține o recunoaștere clară a încălcării articolului 6 § 1 din Convenție și se referă la adoptarea Legii Școlii Naționale pentru Judiciare și Serviciul Procuror care a abolit instituția de evaluatori (a se vedea legislația internă relevantă de mai sus). având în vedere natura admiterilor conținute în declarația guvernului, precum și absența unor factori care ar putea distinge prezentul caz de abordarea Curții în cazul Henryk Urban și Ryszard Urban c. Polonia Tribunalul consideră că nu mai este justificat să continue examinarea cererii în măsura în care se referă la plângerea legată de lipsa de independență a evaluatorilor (art. 37 § litera (c); a se vedea, pentru principiile relevante Tahsin Acar c. Turcia (emisiune preliminară) [GC], citată mai sus). Având în vedere toate considerațiile de mai sus, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale, nu impune ca aceasta să continue examinarea plângerii în cauză (art. 37 § în amendă Prin urmare, este necesar să scoată aplicarea din listă în măsura în care se referă la plângerea referitoare la lipsa de independență a Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că echitatea procedurii a fost afectată negativ de neglijența gravă a avocatului său de asistență juridică A.K. în fața instanței de primă instanță. Ea a afirmat că avocatul de asistență juridică a evitat contactele cu ea și a acționat în detrimentul ei din cauza intereselor sale comerciale cu municipalitatea Bochnia. Guvernul a contestat această afirmație, susținând că nu există nici o dovadă că avocatul a fost negligent în apărarea reclamantului. Singura sa greșeală a fost că a obiectat la cererea reclamantului de descărcare a sa. Curtea remarcă că reclamantul a solicitat în mod eșuat instanța de judecată în mai multe ocazii să deschidă avocatul său de asistență juridică A.K. În apelul său împotriva hotărârii Curții de District Bochnia din 20 martie 2008, reclamantul a susținut că avocatul ei de asistență juridică nu a reținut în mod corespunzător să o reprezinte. Cu toate acestea, Curtea Regională nu a constatat niciun defect în calitatea asistenței avocatului și a respins argumentul reclamantului ca fiind evident nefondat. Curtea remarcă că, în procedură disciplinară împotriva avocatului, s-a stabilit că nu a putut fi reproșat pentru modul în care a apărat reclamantul. Pe de altă parte, autoritățile disciplinare au constatat că avocatul a încălcat normele de etică profesională, deoarece el a continuat să reprezinte reclamantul în ciuda discordului grav dintre ei. Având în vedere cele de mai sus, Curtea nu constată că reclamantul nu a avut un proces echitabil din motivele pe care le susține. Rezultă că această plângere este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § § § § § § și 4 din Convenție. Rămânarea plângerilor Reclamantul susține că nu și-a putut apăra interesele în cadrul procedurii și că nu a fost auzită de poliție sau de judecată. În plus, Curtea de District a pronunțat audierea în ciuda lipsei ei justificate din motive de sănătate și a susținut, de asemenea, că vina sa nu a fost întemeiată în mod corespunzător din cauza neaprobarii instanțelor de a admite probe de experți și de a accepta argumentul ei de a fi proprietarul proprietății atacate. În ceea ce privește procedurile dinainte de Curtea Regională, reclamantul a susținut că doi martori oculari importanți nu au fost auziți de această instanță și că nu toate motivele sale de recurs au fost examinate. În cele din urmă, în baza articolului 13, ea s-a plâns de cererile ei nereușite de a avea un recurs de casă depus de Ombudsman sau de Ministrul Justiției. Având în vedere tot materialul în posesia sa și, în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea nu constată nicio apariție a încălcării drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale care rezultă din aceste plângeri, ca urmare a faptului că aceste plângeri sunt manifestamente nefondate și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 §§ și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea ia act în unanimitate de termenii declarației guvernului contestat; hotărăște să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în ceea ce privește plângerea privind lipsa de independență a evaluatorului în conformitate cu art. 37 § litera (c) din Convenție; declara restul cererii inadmisibil. Lawrence Early David Thór Björgvinsson Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă