Secțiunea a doua Cerere nr. 48831/07 prezentată de Muharrem ȘAH.N împotriva Turciei introdusă la 20 octombrie 2007 EXPOSAT DE FAPT. Reclamantul, dl Muharrem Șahin, este un cetățean turc născut în 1972 și rezident în Diyarbakr. Acesta este reprezentat în fața Curții de către dl B. Yavuz, avocat în Diyarbakr. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către reclamant, pot fi rezumate după cum urmează: la 7 septembrie 2003, reclamantul, avocat de profesie, în posesia unui mandat al familiei defunctului, s-a prezentat la morga spitalului public din Diyarbakar ( Pentru a asista la autopsia unui membru al PKK, i s-a refuzat intrarea de către forțele de securitate prezente la fața locului. În plus, el ar fi făcut obiectul unor brutalități și hărțuiri din partea acestora din urmă. În aceeași zi, el a fost reținut. Procesele-verbale și rapoartele medicale relevante Procesul-verbal al arestării, care a avut loc în aceeași zi la ora 19:25, a fost semnat de cinci polițiști, iar reclamantul a refuzat să-l semneze. Părțile relevante ale acestui document se citesc după cum urmează: (...) Ca urmare a informațiilor conform cărora un grup de aproximativ o sută de persoane care pretindeau că sunt rude cu Engin Singer, decedat în nordul Iraqului, se adunase în jurul orei 17:45, în fața morgii spitalului public din Diyarbakr, forțele de securitate s-au dus la locul faptei. În jurul orei 18:30, grupul a fost somat de trei ori să se împrăștie de către directorii Direcției de Securitate (...), apoi protestatarii au început să atace forțele de securitate prin jeturi de pietre și lovituri cu pumnii și cu piciorul. Grupul a fost apoi îndepărtat prin forță, dar doi oameni care au continuat să atace și să reziste au fost neutralizați, încătușați și transferați la Hotărârea Medicală de Securitate, lângă spital (...) s-a stabilit că acești oameni sunt, pe de o parte, Muharrem Șahin (...), avocat în Baroul de la Diyarbakr și, pe de altă parte, Umut Tekin (...) În aceeași zi, la ora 20:10, un raport medical a fost întocmit de către spitalul public din Diyarbakar. Se poate citi după cum urmează Echimoză pe partea dreaptă a gâtului, eritem în față și pe partea dreaptă. Ecuație pe cotul stâng. Eroziune pe tibia și piciorul stâng. Eritem pe orbita dreaptă. Fără alcool în sânge. Sensibilitatea testiculelor. În aceeași zi, la ora 22:50, s-a întocmit un raport medical de sfârșit de custodie, în termenii următori (...) echimoze de 2 x 2 cm în interiorul cotului drept, echimoze de 12 cm pe încheietura stângă, echimoze de 6 x 1 cm pe partea dreaptă a gâtului, vânătăi de 2 cm pe ceafă, vânătăi de 2 x 1 cm și zgârieturi pe langustina de mijloc a genunchiului stâng. Procedura penală inițiată de reclamant împotriva poliției la 8 septembrie 2003, reclamantul a depus o plângere la Parchetul din Diyarbakýr (inclusiv la Parchetul de Stat) împotriva forțelor de securitate ale Direcției de Securitate a Diyarbakýr. În plângerea sa, el a susținut că a fost supus unor tratamente inumane din partea polițiștilor în momentul în care a vrut să intre în morgă și a cerut procurorului să inițieze o anchetă penală împotriva polițiștilor în cauză. La 27 aprilie 2004, Institutul de Medicină Legală din Diyarbakr a prezentat, la cererea Parchetului, un raport medical cu privire la solicitant. Acest raport se poate citi după cum urmează: Acesta a fost văzut că a existat o vânătaie pe partea dreaptă a gâtului, un eritem în fața și pe partea dreaptă a gâtului ; o zgârietură pe cotul stâng, eroziune pe tibia și piciorul stâng, eritem pe orbita dreaptă și sensibilitate testiculară. Concluzia rănilor cauzate de un obiect contondent pe testicule, pe tibia stângă, pe cotul drept și stâng, precum și pe gâtul persoanei examinate fiind constatate Acest raport indică faptul că astfel de leziuni pot fi cauzate de strângeri, ele pot fi, de asemenea, rezultatul oricărei alte traume cauzate de un obiect contondent. La 20 martie 2005, Parchetul a dat un ordin de refuz. Părțile relevante ale acestei decizii se pot citi după cum urmează: (...) S-a stabilit, prin intermediul înregistrărilor video, că reclamantul se afla în grupul care manifesta fără autorizație, că nici o persoană nu a fost reținută în urma acestor incidente (...), că protestatarii s-au împrăștiat în urma somațiilor forțelor de securitate, că nici o dovadă că forțele de securitate au depășit limitele puterii lor nu au putut fi găsite. În concluzie, nu există suficiente dovezi în dosar pentru a declanșa o anchetă împotriva suspecților (...) La 1 mai 2006, reclamantul s-a opus refuzului în fața instanței de judecată a lui Siverek (adică instanța de asediu). La 4 august 2006, președintele instanței de judecată a respins opoziția reclamantului. În cererea sa, reclamantul indică faptul că decizia președintelui Tribunalului de Justiție i-a fost notificată la 20 aprilie 2007. Procedura penală inițiată împotriva reclamantului printr-un act de punere sub acuzare din 8 septembrie 2003, procurorul general al Republicii a solicitat condamnarea reclamantului pentru rezistență la forțele de securitate și pentru participare la o demonstrație ilegală. Aprilie 2005, instanța de judecată l-a implicat pe reclamant pe motivul că acesta se afla la fața locului din motive legate de profesia sa și că nu a participat la acest eveniment. La 11 aprilie 2005, această decizie a devenit definitivă. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul se plânge că a fost supus unor abuzuri comise de polițiști în timpul exercitării profesiei sale de avocat. Pe langa același articol, el se plânge și de absența unei anchete efective de către autoritățile naționale împotriva polițiștilor responsabili pentru rănile sale. Invocând, de asemenea, art. 13, reclamantul se plânge de lipsa unei căi de atac efective, de natură să aducă un remediu la adresa sa, în măsura în care s-ar fi inițiat nicio anchetă penală împotriva polițiștilor. Întrebări cu privire la părțile La ce dată a fost notificată reclamantului decizia luată de președintele Tribunalului de Justiție al lui Siverek Cu încălcarea articolului 3 din convenție, părțile sunt invitate să furnizeze o copie a actului de notificare. Reclamantul a fost supus, cu încălcarea articolului 3 din convenție, unor tratamente inumane sau degradante având în vedere protecția procedurală împotriva tratamentelor inumane sau degradante (a se vedea Labita c. Italia [GC], n 26772/95, § 131, CEDH 2000 IV), procedura penală împotriva polițiștilor a îndeplinit cerințele art. 3 din Convenție
Requête n
o
48831/07
présentée par Muharrem ȘAHİN
contre la Turquie
introduite le 20 octobre 2007
Le requérant, M. Muharrem Șahin, est un ressortissant turc né en 1972 et résidant à Diyarbakır. Il est représenté devant la Cour par M
e
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
Le 7 septembre 2003, le requérant, avocat de profession, en possession d’un mandat de la famille du défunt, se présenta à la morgue de l’hôpital public de Diyarbakır («
l’hôpital
») pour assister à l’autopsie d’un membre du PKK. Il se vit refuser l’entrée par les forces de sécurité présentes sur les lieux. Il aurait de plus fait l’objet de brutalités et de harcèlement de la part de ces dernières.
Le même jour, il fut placé en garde à vue.
1.
Les procès-verbaux et les rapports médicaux pertinents
Le procès-verbal d’arrestation, dressé le même jour à 19 h 25, a été cosigné par cinq policiers. Le requérant a, quant à lui, refusé de le signer. Les parties pertinentes en l’espèce de ce document se lisent comme suit
:
«
(...) Suite à l’information selon laquelle un groupe d’environ cent personnes prétendant être des proches d’Engin Singer, décédé dans le nord de l’Irak, s’était rassemblées vers 17 h 45, devant la morgue de l’hôpital public de Diyarbakır, les forces de sécurité se sont rendues sur les lieux. Vers 18 h 30, le groupe a été sommé à trois reprises de se disperser par les directeurs de la direction de la sûreté (...), ensuite les manifestants ont commencé à attaquer les forces de sécurité par des jets de pierres et des coups de poing et de pied. Le groupe a alors été éloigné par la force, mais deux personnes ayant continué à attaquer et à résister ont été neutralisées, menottées et transférées à la direction médicale de la sûreté, à côté de l’hôpital (...) il a été établi que ces personnes sont, d’une part, Muharrem Șahin (...), avocat au barreau de Diyarbakır et, d’autre part, Umut Tekin (...)
»
Le même jour, à 20 h 10, un rapport médical fut établi par l’hôpital public de Diyarbakır. Il peut se lire comme suit
:
«
Ecchymose sur le côté droit du cou, érythème devant et sur le côté droit. Ecorchure sur le coude gauche. Erosion sur le tibia et la jambe gauches. Erythème sur l’orbite droite. Pas d’alcool dans le sang. Sensibilité des testicules.
»
Le même jour, à 22 h 50, un rapport médical de fin de garde à vue fut établi dans les termes suivants
:
«
(...) Ecchymose de 2 x 2 cm à l’intérieur du coude droit, ecchymose de 1
x
2 cm sur le poignet gauche, ecchymose de 6 x 1 cm sur le côté droit du cou, ecchymose de 2
x
2 cm sur la nuque, ecchymose de 2 x 1 cm et écorchure sur l’os du milieu du genou gauche.
»
2.
La procédure pénale engagée par le requérant à l’encontre des policiers
Le 8 septembre 2003, le requérant porta plainte devant le parquet de Diyarbakır («
le parquet
») contre les forces de sécurité de la direction de la sûreté de Diyarbakır.
Dans sa plainte, il alléguait avoir subi des traitements inhumains de la part des policiers au moment où il avait voulu entrer dans la morgue. Il demandait au parquet de déclencher une enquête pénale à l’encontre des policiers en cause.
Dans ses dépositions du 31 octobre 2003 devant le parquet, le requérant réitéra ses allégations.
Le 27 avril 2004, l’institut de médecine légale de Diyarbakır rendit, à la demande du parquet, un rapport médical concernant le requérant. Ce rapport peut se lire comme suit
:
«
Il a été vu qu’il y avait une ecchymose sur le côté droit du cou, un érythème devant et sur le côté droit
; une écorchure sur le coude gauche, une érosion sur le tibia et la jambe gauches, un érythème sur l’orbite droite et une sensibilité des testicules.
Conclusion
:
Des blessures causées par un objet contondant sur les testicules, sur le tibia gauche, sur les coudes droit et gauche ainsi que sur le cou de la personne examinée ayant été constatées
;
Ce rapport indique que de telles lésions peuvent avoir été causées par des serrements, elles peuvent aussi être le résultat de tout autre traumatisme causé par un objet contondant.
»
Le 20 mars 2005, le parquet rendit une ordonnance de non-lieu. Les parties pertinentes de cette décision peuvent se lire comme suit
:
«
(...) Il a été établi, par le biais des enregistrements vidéo, que le plaignant était dans le groupe qui manifestait sans autorisation, qu’aucune personne n’a été placée en garde à vue suite à ces incidents (...), que les manifestants se sont dispersés à la suite des sommations des forces de sécurité, qu’aucune preuve démontrant que les forces de sécurité ont dépassé les limites de leur pouvoir n’a pu être trouvée. En conclusion, il n’y a pas suffisamment de preuves dans le dossier pour déclencher une enquête à l’encontre des suspects (...)
»
Le 1
er
mai 2006, le requérant s’opposa au non-lieu devant la cour d’assises de Siverek («
la cour d’assises
»).
Le 4 août 2006, le président de la cour d’assises rejeta l’opposition du requérant.
Dans sa requête, le requérant indique que la décision du président de la cour d’assises lui a été notifiée le 20 avril 2007.
3.
La procédure pénale engagée à l’encontre du requérant
Par un acte d’accusation du 8 septembre 2003, le procureur de la République demanda la condamnation du requérant pour résistance aux forces de sécurité et pour participation à une manifestation illégale.
Le 1
er
avril 2005, la cour d’assises acquitta le requérant au motif que celui-ci se trouvait sur les lieux pour des motifs liés à sa profession et qu’il n’avait pas participé à ladite manifestation.
Le 11 avril 2005, cette décision devint définitive.
Invoquant l’article 3 de la Convention, le requérant se plaint d’avoir fait l’objet de mauvais traitements infligés par les policiers pendant l’exercice de sa profession d’avocat. Sous l’angle du même article, il se plaint également de l’absence d’enquête effective par les autorités nationales à l’encontre des policiers responsables selon lui de ses blessures.
Invoquant en outre l’article 13, le requérant se plaint de l’absence de voie de recours effective de nature à porter remède à son grief dans la mesure où aucune enquête pénale n’aurait été engagée à l’encontre des policiers.
1.
A quelle date la décision adoptée par le président de la cour d’assises de Siverek a-t-elle été notifiée au requérant
? Les parties sont invitées à fournir une copie de l’acte de notification de ladite décision.
2.
Le requérant a-t-il été soumis, en violation de l’article 3 de la Convention, à des traitements inhumains ou dégradants
?
3.
Eu égard à la protection procédurale contre les traitements inhumains ou dégradants (voir
Labita c. Italie
[GC], n
o
2000
‑
IV), la procédure pénale menée en l’espèce contre les policiers a-t-elle satisfait aux exigences de l’article 3 de la Convention
?