CtEDO 12.01.2012 Auto

CASE OF TRYMBACH v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
12.01.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Remainder inadmissible;No violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6-1 - Fair hearing);No violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6-3-c - Defence through legal assistance)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF TRYMBACH v. UKRAINE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Reclamantul s-a născut în 1954 și trăiește în Krivyy Rig. În dimineața devreme din 23 mai 2000, reclamantul a observat trei persoane încercând să dezmembra o substație electrică nu departe de ferma sa. Potrivit reclamantului, el a abordat-o cu o armă și le-a avertizat, dar ei l-au amenințat și l-au concediat, forțând-l să folosească pușca împotriva lor în auto-apărare. Ca urmare, toate trei au murit. În aceeași zi au fost instituite proceduri penale și reclamantul a fost interogat de poliție. Potrivit reclamantului, investigatorul i-a spus că va dura mult timp pentru a obține un avocat și, prin urmare, a fost de acord să fie fără un avocat deoarece el a vrut să ajute ancheta. La 24 mai 2000, reclamantul a fost arestat pe suspect de crimă. Potrivit reclamantului, la 24 mai 2000, procurorul din regiunea Kherson a dat un interviu unui canal de televiziune și a informat publicul că reclamantul a fost vinovat de a ucide trei persoane și că va fi pedepsit cu până la 15 ani de închisoare. În acțiunea dinaintea Curții, Guvernul nu a putut confirma sau nega acest lucru. 10. În aceeași zi , câțiva oameni , au declarat că doi sau patru ani înainte a văzut un obiect care semăna cu o pușcă în posesia dlui K. , una dintre victime . Cu toate acestea , el nu a putut descrie și nu știa dacă cineva din sat a văzut o pușcă de lipiți recent . 11. Pe 27 mai 2000, reclamantul a fost interogat de un investigator . Înainte de a fi interogat a fost dat un document care își explica dreptul de a fi reprezentat și de a nu se incrimina în sine, cu o explicație a dispozițiilor legale relevante ale Constituției și Codul de Procedură Penală. A semnat acest document și a scris că se va apăra. Potrivit reclamantului, el a scris acest lucru la cererea investigatorului. 12. La 6 iunie 2000, avocatul ales de reclamant a intrat în acțiune. 13. În aceeași ziarul Hryvnia a publicat un articol intitulat „Volnaya Ukraina este sângerarea” („Bоланаש שкраина истекает кровит”) în legătură cu incidentul din 23 mai 2000 și cu problemele legate de reducerile de energie cauzate de furtul cablurilor electrice pentru stocarea metalului. Articolul a descris versiunea evenimentelor reclamantului, în care el a declarat că victimele încearcă să fure piese metalice de la un transformator de electricitate, iar el le-a avertizat și apoi a tras pe motocicleta cu pușca lui. Ei au tras înapoi cu o pușcă și a tras două focuri în direcția lor. Acest articol a continuat după cum urmează: „Investigația nu poate confirma că a existat un EXCHANG DE FURE în apropierea sub-stare. Procurorul districtului Golopristansky, Serghei Mikhalkov, subliniază: „În ciuda eforturilor făcute, nu am găsit nici un caz cheltuit din pușca cu bătaie. Pe de altă parte, erau două cartușe neutilizate. Căutările în casele celor uciși nu au produs nici rezultate: nici ambalajele de muniție, nici piese de rezervă pentru arma au fost găsite. Amprentele nu stăteau pe pușcă – ploaia, iar butoiul a fost ulei. Incident, niciuna dintre cunoștințele decedatului nu a văzut vreodată pușca de serare în posesia lor. Prin urmare, procedurile penale împotriva Victor Trymbach nu au fost inițiate din cauza depășirii limitelor de autoapărare, ci în temeiul articolului 93 „d” din C[riminal] C[ode]. În temeiul prezentului articol, sentința poate fi până la închisoarea pe viață. În anii anteriori, o persoană ar putea chiar risca execuția (prin împușcare).” 14. La 13 iulie 2000, reclamantul a fost interogat în prezența avocatului său și a confirmat versiunea său de evenimente, care a fost declarată în momentul în care a fost interogat anterior. 15. La 9 septembrie 2000, avocatul reclamantului a depus o cerere în care, printre altele, el a solicitat examinarea unui martor, K., și această cerere a fost acordată. 16. Potrivit reclamantului, în timp ce poliția nu a putut dovedi vinovăția, amenințat să-l transforme în dependent de droguri. În noaptea din 3031 octombrie 2000 colegii săi de celulă, care erau criminali care colaborau cu poliția, l-au torturat fizic și psihologic pentru a extrage o mărturisire de la el. Ei l-au convins să scrie un bilet prietenului său și chiar l-au ajutat să-l redacteze. Notă a citit: „Alo B! M-am întâlnit cu P. și el mi-a spus că ați fost interesat de problemele mele. Vă mulțumesc pentru atenția omului dumneavoastră. Voi răspunde imediat la întrebările tale. Sunt împărtășesc o celulă cu prietenii normali, relațiile sunt normale. Știu P. și încrederea în el. În ceea ce i-am spus avocatului, este treaba mea. Ar trebui să înțeleagă că sunt acuzat în temeiul articolului 93 și nu este o glumă. Prin urmare, trebuie să vorbesc despre presiunea închisorii, dar într-adevăr totul este în regulă. m-a sfătuit că înaintea instanței ar trebui să nege mărturia mea și să spun că au fost uciderea (torturturing) mine aici. Asta este, vă mulțumesc pentru preocuparea dvs., Viktor.” 17. La 2 noiembrie 2000, reclamantul a fost transferat la o celulă diferită. 18. La 3 noiembrie 2000, avocatul reclamantului s-a plâns procurorului că reclamantul a fost tratat rău de către colegii săi de celulă, care l-au forțat să mărturisească. 19. Potrivit raportului elaborat de procurorul de la Procurorul Regional Kherson la 20 noiembrie 2000, la 3 noiembrie, el a propus ca reclamantul să facă un examen medical pentru a stabili orice semne de violență fizică. Reclamantul a refuzat și a făcut o declarație scrisă în prezența avocatului său că nu a fost supus la nicio violență fizică. 20. La 22 noiembrie 2000, procurorul adjunct al Regiunii Kherson a informat avocatul reclamantului că plângerea sa că reclamantul a fost tratat rău a fost verificată și că contul nu a putut fi confirmat. 21. La 27 noiembrie 2000, Procuratura Regională Kherson a acuzat reclamantul de trei crime și deținerea ilegală de arme (a fost instituită, la 20 noiembrie 2000, proceduri suplimentare privind această infracțiune). Acuzarea menționează că rudele și prietenii victimelor, inclusiv cei care le-au văzut chiar înainte de a pleca să dezmembra substația, nu au văzut și nu au fost spuse despre nici o armă în posesia victimelor. Căutările caselor victimelor nu au produs nici rezultat. Acuzarea menționează, de asemenea, trei martori anonimi interogați de către urmărire penală sub numele asumați: dl Ivanov, dl Petrov și dl Sergeyev, care au fost reținuți în aceeași celulă ca reclamantul și la care aparent a mărturisit că în 23 mai 2000 a ucis în mod intenționat trei persoane, în timp ce încearcă să fure cabluri electrice din substația locală de energie electrică care furnizează electricitate fermei sale. Reclamantul a afirmat că a acționat în autoapărare și că a răspuns la împușcarea focului împotriva lui. Ancheta nu a dezvăluit nici o dovadă pentru a corrobora acuzațiile reclamantului. 22. La 4 decembrie 2000, Curtea Regională Kherson a deschis proceduri judiciare. 23. La 15 februarie 2001, avocatul reclamantului a depus o cerere de examinare a martorilor anonimi. Această cerere a fost acordată și, în timpul procedurii, trei martori anonimi au fost examinați în prezența avocatului reclamantului, în timp ce reclamantul însuși a fost eliminat din sala de judecată. Mai târziu, unul dintre martori a fost de acord să-și dezvăluie identitatea; el a participat la procedura în numele său real și a fost interogat în prezența reclamantului. 24. La 30 mai 2001, Curtea Regională Kherson a trimis cazul pentru anchete suplimentare, pentru a verifica acuzațiile reclamantului că colegii de celulă săi l-au forțat să scrie o notă și chiar l-au ajutat să-l redacteze și pentru a efectua o analiză de scris a unei corectări privind proiectul de notă care se presupune că a fost făcută de dl N. La 17 iulie 2001, Curtea Supremă a respins decizia de mai sus, având în vedere că analiza scrisoarei ar putea fi efectuată în cadrul procedurii judiciare și, prin urmare, nu a fost necesară returnarea cazului de anchetă. 25. Analiza de mai sus nu a putut stabili cine a scris corectările pe proiectul de notă, fie că este domnul N., reclamantul sau altcineva. 26. La 21 martie 2002, Curtea Regională de Apel Kherson a condamnat reclamantul la 15 ani de închisoare pentru ucidere multiple și posesia ilegală a unei arme. Curtea de Apel a bazat condamnarea reclamantului pe următoarele puncte: pușca găsită în apropierea unuia dintre decedați nu a fost încărcată, nu existau doar două cartușe depline în apropiere de ea și nu există cazuri goale; poliția care a sosit mai întâi la locul crimei a mărturisit că pușca era curată, deși totul în jurul acesteia, inclusiv mâinile decedaților, a fost acoperită cu petrol; declarații de colegii de celulă ai reclamantului dl N. și dl Y. care au susținut că reclamantul le-a spus că pușca a fost dusă la locul crimei după împușcarea; declarațiile dlui și dnei Shch., vecinii reclamantului, care au declarat că au auzit patru împușcări, examinarea forensei care a concluzionat că reclamantul a tras la victime de patru ori; toate cele trei victime au fost lovite în organele vitale de la o distanță de zece la cinci metri ( primele două împușcări) și patru metri (în ultimele două împușcări) și nu de la locul indicat de solicitant, care a fost de 30 de metri distanță de corpuri; faptul că reclamantul a avut cartușe încărcate cu sare, dar a folosit de fapt cartușe încărcate cu foc de plumb; și mărturia a doi martori despre comportamentul agresiv anterior de către solicitant. 27. Reclamantul a apelat în casă, iar el s-a plâns, printre altele, că autoritățile nu au făcut suficient efort pentru a aduce la tribunal dl R., care era în afara teritoriului Ucrainei, și că martorii care ar fi putut da referințe pozitive pentru el nu au fost convocați la instanță. La 25 iunie 2002, Curtea Supremă a respins recursul reclamantului împotriva hotărârii din 21 martie 2002, care nu a constatat încălcarea legii procedurale sau de fond în cadrul examinării cauzei. Acesta a remarcat, în special, că dl și dna Shch au auzit doar împușcături de la o pușcă și nu de la o pușcă mici, și au confirmat acest lucru în timpul reconstituirii la fața locului. Curtea Supremă a observat, de asemenea, că nu au existat încălcări procedurale grave care ar necesita anularea hotărârii. La 31 august 2005, președintele Ucrainei a emis un decret care acordă amnistia unui număr de persoane condamnate, inclusiv reclamantul, a cărui condamnare a fost redusă la opt ani de închisoare. 30. În conformitate cu art. 93 din Codul, uciderea mai multor persoane a fost pedepsită cu închisoare de opt până la cincisprezece ani sau cu o condamnare pe viață. 31. art. 46 din CCP, astfel cum a formulat în momentul etapei inițiale a anchetei, cu condiția ca un suspect, acuzat sau acuzat să aibă dreptul de a renunța la dreptul său la avocatul de apărare. O astfel de renunță a fost permisă numai pe inițiativa suspectului, acuzat sau inculpat însuși sau însuși. O renunțare nu a fost permisă, printre altele, în cazul în care eventuala pedeapsă a fost o condamnare la viață. 32. În conformitate cu art. 370 alineatul (1), astfel cum a fost formulat la momentul procesului, încălcări substanțiale ale cerințelor legislației procedurale penale sunt considerate cele care au împiedicat sau ar fi putut împiedica instanța în examinarea completă și aprofundată a unui caz și în eliberarea unui verdict legal, motivat și just. Punctul 2 din prezentul articol menționează o încălcare a dreptului unui acuzat de apărare printre încălcările substanțiale ale cerințelor legislației procedurale penale care justifică anularea unui verdict în orice caz (care este, indiferent dacă cerințele de la alineatul (1) au fost îndeplinite).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă