Reclamantul s-a născut în 1977 și trăiește în Stara Zagora. Conform hotărârii din 30 noiembrie 2005 a Curții de districtul Stara Zagora, în după-amiază din 29 martie 1991, reclamantul, în vârstă de treisprezece ani, a fost invitat la o petrecere la casa domnului T.Z. În apartament au fost mai mulți tineri. După un timp, dl D.I., în vârstă de 17 ani, a dus reclamantul într-o cameră separată și a amenințat-o, după care a violat-o. Apoi a ieșit și dl T.Z., care avea 21 de ani, a intrat în cameră. A bătut reclamantul și a încercat să o violeze, dar a fost întrerupt de mama lui sunând la ușă. Dl T.Z. a cerut reclamantului și ceilalți oaspeți să plece. Reclamantul a spus părinților ei că a fost violată și au dus-o la doctor și au informat poliția. Într-un raport de experți medicali cu privire la aceeași dată doi experți din Institutul de Medicină Militar Stara Zagora au stabilit că a existat o leziune la himen-ul reclamantului și că ea a avut mai multe vânătăi pe cap. La 4 aprilie 1991, mama reclamantului a depus o plângere scrisă cu autoritățile de poliție împotriva dlui T.Z. și D.I.10. Poliția a efectuat o anchetă, în cursul căreia a luat declarații de la solicitant, dl T.Z. și D.I. Cei doi suspecți au dat adresele lor. 11. La 27 ianuarie 1992 procurorul districtului Stara Zagora a deschis proceduri penale împotriva dlui T.Z. și D.I. 12. La 9 aprilie 1992, dl T.Z. a fost acuzat de tentativă de viol agravat și a fost ordonat să nu părăsească orașul în așteptarea procedurii penale împotriva lui. În aceeași zi investigatorul l-a interogat, reclamantul și un martor. 13. Într-o scrisoare din 10 aprilie 1992, investigatorul a cerut poliției să stabilească numele și adresele complete ale patru martori. 14. La 28 aprilie 1992, investigatorul a stabilit că dl D.I. nu a apărut înaintea lui, deși a fost convocat în mod corespunzător, și că locul anumitor martori era necunoscut. El a propus să rămână procedura penală. Prin decret din 24 noiembrie 1992 procurorul de district a rămas la procedura penală împotriva dlui T.Z. Dl D.I., din cauza necunoscutului loc unde se afla aceasta din urmă. 15. Nu există nici o informație privind dacă autoritățile au luat măsuri pentru a găsi persoanele în cauză. 16. Într-un raport din 8 septembrie 2000 un ofițer de poliție a declarat că dl D.I. a fost găsit. Adresa specificată în raport este aceeași ca cea prezentată de dl D.I. în declarația sa scrisă din 1991. Într-o declarație din 8 septembrie 2000 dl D.I. a declarat că nu și-a schimbat locul de reședință și că nu a fost niciodată convocat de către investigator. 17. La 19 decembrie 2000, procurorul de district a reluat procedura penală împotriva dlui T.Z. și D.I. 18. Într-o scrisoare din 26 februarie 2001 investigatorul a cerut procurorului de district să prelungească perioada de anchetă cu șase luni, declarând că lucrările privind acest caz nu au fost încheiate la timp din cauza implicării sale în alte cazuri. La 19 martie 2001, procurorul de district a acordat o prelungire de două luni. 19. Într-o scrisoare din 28 iunie 2001 procurorul de district a ordonat investigatorului să ia măsuri urgente pentru a încheia ancheta, informand-l că cazul va fi supus unei monitorizări speciale. 20. La 5 noiembrie 2002, dl D.I. a fost acuzat de viol agravat și a fost ordonat să nu părăsească orașul în așteptarea procedurii penale împotriva lui. La 14 noiembrie 2002, el a fost interogat în fața unui judecător. 21. În perioada între 7 noiembrie și 5 decembrie 2002, investigatorul a interogat 12 martori și a numit doi experți pentru a face o evaluare psihiatrica și psihologică a dlui T.Z., dl D.I. și reclamantul, precum și un expert medical, care, pe baza documentelor din dosar, a confirmat concluziile raportului medical din 29 martie 1991. 22. Rezultatele anchetei preliminare au fost comunicate dlui T.Z. și D.I. la 4 martie 2003. 23. La 6 martie 2003, investigatorul a încheiat ancheta și a trimis dosarul procurorului de district cu recomandarea ca cei doi acuzați să fie judecați. 24. Într-un decret din 30 septembrie 2003 procurorul de district a încheiat procedura penală în ceea ce privește D.D.I. ca timp interzis. El a constatat că o perioadă de prescripție mai scurtă este aplicabilă pentru el, deoarece el a fost sub vârsta la momentul infracțiunii. 25. Într-un decret din 29 martie 2004, procurorul de district a încheiat procedura penală în ceea ce privește dl T.Z., constatând că acuzațiile împotriva lui nu au fost dovedite și că ar fi practic imposibil să se adune orice nouă dovadă în funcție de perioada care a trecut de la evenimente. 26. După apelul reclamantului, la 20 aprilie 2004, Curtea de district Stara Zagora a anulat decretul din 29 martie 2004 și a reluat procedurile cu privire la dl T.Z. Acesta a constatat că procurorul de district ar fi trebuit să fi ordonat confruntarea martorilor. 27. La 30 aprilie 2004, procurorul de district a trimis cazul înapoi la investigator pentru o examinare suplimentară. 28. În perioada cuprinsă între 7 și 11 iunie 2004, investigatorul a efectuat patru confruntații cu martori. 29. Un al doilea raport psihiatric și psihologic a fost prezentat în legătură cu reclamantul la 22 iunie 2004. Acesta a confirmat că a fost în măsură să înțeleagă evenimentele din 29 martie 1991 și că nu a fost în măsură să reziste efectiv la violența mentală și fizică împotriva ei. La 9 iunie 2004, investigatorul a ordonat o examinare expertă a hainelor care se presupunea purtate de reclamant în ziua incidentului, precum și a altor elemente. În perioada cuprinsă între 16 și 22 iunie 2004 au fost elaborate mai multe rapoarte de experți. 31. La 25 iunie 2004, rezultatele anchetei preliminare au fost prezentate dlui T.Z. În aceeași dată, investigatorul a încheiat ancheta și a trimis dosarul procurorului de district cu recomandarea ca domnul T.Z. să fie judecat pentru tentativă de viol. 32. La 19 iulie 2004, procurorul de district a încheiat din nou procedura penală împotriva dlui T.Z. La 25 august 2004, biroul procurorului regional Stara Zagora a susținut decretul din 19 iulie 2004. Într-un decret din 21 septembrie 2004, procurorul Plovdiv apelează la procurorul public, care a anulat decretele din 25 august 2004, 19 iulie 2004 și 30 septembrie 2003 (a se vedea punctul 24 de mai sus) și a trimis cazul înapoi procurorului de district pentru investigații suplimentare. Procurorul de district a fost ordonat să monitorizeze cazul și să se asigure de încheierea legală și în timp util a anchetei în termen de două luni. În plus, decizia a afirmat că contul reclamantului cu privire la evenimente a fost confirmat de numeroase elemente de probă circumstanțială și că perioada de prescripție pentru urmărirea dlui D.I. nu a expirat deoarece există dovezi de complicitate între cei doi acuzați care au afectat caracterizarea juridică a acuzațiilor. 35. La 5 octombrie 2004, procurorul de district a trimis cazul înapoi la investigator cu instrucțiuni de a colecta dovezi suplimentare în termen de treizeci de zile. La 8 noiembrie 2004, acest termen a fost prelungit cu treizeci de zile. 36. Într-o scrisoare din 3 ianuarie 2005, procurorul de district a instruit investigatorul să-i trimită dosarul cât mai curând posibil. Într-o notă din 12 ianuarie 2005, procurorul de district a declarat că a ajuns la un acord cu investigatorul că dosarul va fi trimis până la 31 ianuarie 2005. 37. O confruntare între reclamant și dl T.Z. a fost efectuată la 17 ianuarie 2005. 38. La 18 ianuarie 2005, reclamantul a fost interogat în fața judecătorului. 39. La 21 ianuarie 2005, dl D.I. și dl T.Z. au fost acuzați de viol agravat și a încercat viol agravat, respectiv, comis în complicitate, și au fost ordonate să nu părăsească orașul în așteptarea procedurii penale. Ei au fost interogat în aceeași zi. 40. O confruntare între reclamant și domnul D.I. a fost efectuată și doi martori au fost interogați în fața unui judecător între 24 și 26 ianuarie 2005. 41. Un raport de experți privind o lacrimă în blugii care se presupunea purtat de reclamant la data incidentului a fost depus la 31 ianuarie 2005. 42. Rezultatele anchetei preliminare au fost comunicate dlui D.I. și dlui T.Z. la 2 și, respectiv, 3 februarie 2005. 43. La 9 februarie 2005, investigatorul a încheiat ancheta și a trimis dosarul procurorului de district cu recomandarea ca domnul D.I. și domnul T.Z. să fie judecați pe acuzații. 44. Acuzația împotriva celor două acuzate a fost depusă la Curtea de District Stara Zagora la 22 februarie 2005. 45. Două audieri programate pentru 14 aprilie și 22 iunie 2005 au fost amânate deoarece unul dintre acuzați și avocatul celorlalți acuzați au căzut bolnavi. 46. O audiere a avut loc la 11 iulie 2005. Reclamantul a aderat la procedura ca procuror privat. Ea nu a luat o acțiune civilă. 47. La 12 octombrie și 30 noiembrie 2005, Curtea de District a organizat audieri. În hotărârea din 30 noiembrie 2005, Curtea de District a condamnat dl D.I. de violare agravată, dar l-a eliberat de răspundere și de pedeapsă. Acesta a raționat că, deși dl D.I. nu a invocat statutul de limită, acesta a fost totuși un obstacol absolut pentru pedeapsa sa. Acesta a condamnat, de asemenea, dl T.Z. de tentativă de viol agravat și l-a condamnat la trei ani de închisoare. A constatat că termenul de timp lung de la viol a reprezentat un factor atenuant care trebuie luat în considerare în determinarea pedepsei sale. Curtea a achitat cele două acuzate de complicitate. 49. Prin apeluri efectuate de reclamant, procurorul de district și dl T.Z., la 20 octombrie 2006, Curtea Regională Stara Zagora a susținut hotărârea din 30 noiembrie 2005 privind dl D.I. Această parte a hotărârii nu a fost supusă recursului și a devenit finală. 50. Curtea Regională a încheiat în continuare procedura penală împotriva dlui T.Z. la 18 mai 2007, avocatul reclamantului a fost informat de hotărârea și de dreptul reclamantului de a face recurs împotriva încheierii procedurii penale împotriva dlui T.Z. În conformitate cu codul de procedură penală din 1974, în vigoare la momentul respectiv și până în 2006, precum și cu jurisprudența constantă a Curții Supreme de Cassare, instanța a trebuit să pună capăt procedurilor penale la expirarea termenului legal de limitare. Cu toate acestea, acuzatul ar putea solicita continuarea (art. 21). În acest caz, instanța l-ar putea găsi vinovat, dar nu l-ar putea pedepsi (art. 303).
5.The applicant was born in 1977 and lives in Stara Zagora. 6. According to the judgment of 30 November 2005 of the Stara Zagora District Court, in the afternoon of 29 March 1991 the applicant, then aged thirteen, was invited to a party at the home of Mr T.Z. There were several young people in the apartment. After some time Mr D.I., then aged seventeen, took the applicant to a separate room and threatened her, after which he raped her. Then he went out and Mr T.Z., who was twenty-one years old, entered the room. He beat the applicant and attempted to rape her but was interrupted by his mother ringing the doorbell. Mr T.Z. asked the applicant and the other guests to leave. 7. The applicant told her parents that she had been raped, and they took her to the doctor and informed the police. 8. In a medical expert report of the same date two experts of the Stara Zagora Military Medical Institute established that there was an injury to the applicant’s hymen and that she had several bruises on her head. 9. On 4 April 1991 the applicant’s mother lodged a written complaint with the police authorities against Mr T.Z. and Mr D.I. 10. The police carried out an inquiry, in the course of which it took statements from the applicant, Mr T.Z. and Mr D.I. The two suspects gave their addresses. 11. On 27 January 1992 the Stara Zagora district prosecutor opened criminal proceedings against Mr T.Z. and Mr D.I. 12. On 9 April 1992 Mr T.Z. was charged with attempted aggravated rape and was ordered not to leave the town pending the criminal proceedings against him. On the same day the investigator questioned him, the applicant and a witness. 13. In a letter of 10 April 1992 the investigator requested the police to establish the full names and addresses of four witnesses. 14. On 28 April 1992 the investigator established that Mr D.I. had not appeared before him, although he had been duly summoned, and that the whereabouts of certain witnesses were unknown. He proposed that the criminal proceedings be stayed. By a decree of 24 November 1992 the district prosecutor stayed the criminal proceedings against Mr T.Z. and Mr D.I., on the ground that the latter’s whereabouts were unknown. 15. There is no information as to whether the authorities took any steps to find the persons concerned. 16. In a report of 8 September 2000 a police officer stated that Mr D.I. had been found. The address specified in the report was the same as the one Mr D.I. had given in his written statement of 1991. In a statement of 8 September 2000 Mr D.I. said that he had not changed his place of residence and that he had never been summoned by the investigator. 17. On 19 December 2000 the district prosecutor resumed the criminal proceedings against Mr T.Z. and Mr D.I. 18. In a letter of 26 February 2001 the investigator asked the district prosecutor to extend the period of investigation by six months, stating that the work on the case had not been completed on time because of his involvement in other cases. On 19 March 2001 the district prosecutor granted a two-month extension. 19. In a letter of 28 June 2001 the district prosecutor instructed the investigator to take urgent measures to complete the investigation, informing him that the case would be subject to special monitoring. 20. On 5 November 2002 Mr D.I. was charged with aggravated rape and was ordered not to leave the town pending the criminal proceedings against him. On 14 November 2002 he was questioned before a judge. 21. In the period between 7 November and 5 December 2002 the investigator questioned twelve witnesses, and appointed two experts to make a psychiatric and psychological assessment of Mr T.Z., Mr D.I. and the applicant, as well as a medical expert, who, on the basis of the documents in the file, confirmed the conclusions of the medical report of 29 March 1991. 22. The results of the preliminary investigation were communicated to Mr T.Z. and Mr D.I. on 4 March 2003. 23. On 6 March 2003 the investigator concluded the investigation and referred the file to the district prosecutor with the recommendation that the two accused should be put on trial. 24. In a decree of 30 September 2003 the district prosecutor terminated the criminal proceedings in respect of Mr D.I. as time-barred. He found that a shorter prescription period was applicable to him because he had been under age at the time of the offence. 25. In a decree of 29 March 2004 the district prosecutor terminated the criminal proceedings in respect of Mr T.Z., finding that the charges against him had not been proved and that it would be practically impossible to gather any new evidence in view of the period of time which had elapsed since the events. 26. Following an appeal by the applicant, on 20 April 2004 the Stara Zagora District Court quashed the decree of 29 March 2004 and resumed the proceedings in respect of Mr T.Z. It found that the district prosecutor should have ordered witness confrontations. 27. On 30 April 2004 the district prosecutor referred the case back to the investigator for further examination. 28. In the period from 7 to 11 June 2004 the investigator carried out four witness confrontations. 29. A second psychiatric and psychological report was submitted in respect of the applicant on 22 June 2004. It confirmed that she had been able to understand the events of 29 March 1991 and that she had not been able to effectively resist the mental and physical violence against her. It was unlikely that the applicant had testified under the influence of her parents. 30. On 9 June 2004 the investigator ordered an expert examination of the clothes allegedly worn by the applicant on the day of the incident, as well as of other items. Several expert reports were prepared in the period from 16 to 22 June 2004. 31. On 25 June 2004 the results of the preliminary investigation were presented to Mr T.Z. On the same date the investigator concluded the investigation and referred the file to the district prosecutor with the recommendation that Mr T.Z. should be tried for attempted rape. 32. On 19 July 2004 the district prosecutor once again terminated the criminal proceedings against Mr T.Z. for lack of direct evidence. 33. Following an appeal by the applicant, on 25 August 2004 the Stara Zagora regional public prosecutor’s office upheld the decree of 19 July 2004. The applicant appealed further. 34. In a decree of 21 September 2004 the Plovdiv appeals public prosecutor’s office quashed the decrees of 25 August 2004, 19 July 2004 and 30 September 2003 (see paragraph 24 above) and referred the case back to the district prosecutor for further investigation. The district prosecutor was ordered to monitor the case and see to the lawful and timely completion of the investigation within two months. The decision further stated that the applicant’s account of the events had been corroborated by numerous pieces of circumstantial evidence and that the prescription period for prosecuting Mr D.I. had not expired because there was evidence of complicity between the two accused which affected the legal characterisation of the charges. 35. On 5 October 2004 the district prosecutor referred the case back to the investigator with instructions to gather additional evidence within thirty days. On 8 November 2004 this deadline was extended by thirty days. 36. In a letter of 3 January 2005 the district prosecutor instructed the investigator to send him the file as soon as possible. In a note of 12 January 2005 the district prosecutor stated that he had reached an agreement with the investigator that the file would be sent by 31 January 2005. 37. A confrontation between the applicant and Mr T.Z. was carried out on 17 January 2005. 38. On 18 January 2005 the applicant was questioned before a judge. 39. On 21 January 2005 Mr D.I. and Mr T.Z. were charged with aggravated rape and attempted aggravated rape respectively, committed in complicity, and were ordered not to leave the town pending the criminal proceedings. They were questioned on the same day. 40. A confrontation between the applicant and Mr D.I. was carried out and two witnesses were questioned before a judge between 24 and 26 January 2005. 41. An expert report concerning a tear in the jeans allegedly worn by the applicant on the date of the incident was submitted on 31 January 2005. 42. The results of the preliminary investigation were communicated to Mr D.I. and Mr T.Z. on 2 and 3 February 2005 respectively. 43. On 9 February 2005 the investigator concluded the investigation and referred the file to the district prosecutor with the recommendation that Mr D.I. and Mr T.Z. should be tried on the charges. 44. An indictment against the two accused was filed with the Stara Zagora District Court on 22 February 2005. 45. Two hearings scheduled for 14 April and 22 June 2005 were postponed because one of the accused and the lawyer of the other accused had fallen ill. 46. A hearing was held on 11 July 2005. The applicant joined the proceedings as a private prosecutor. She did not bring a civil action. 47. On 12 October and 30 November 2005 the District Court held hearings. The defendants did not plead the statute of limitations but asked the court to pronounce a judgment. 48. In a judgment of 30 November 2005 the District Court convicted Mr D.I. of aggravated rape but relieved him from liability and punishment. It reasoned that although Mr D.I. had not pleaded the statute of limitations, the latter was nevertheless an absolute obstacle to his punishment. It further convicted Mr T.Z. of attempted aggravated rape and sentenced him to three years’ imprisonment. It found that the long lapse of time since the rape represented a mitigating factor which must be taken into account in determining his punishment. The court acquitted the two accused of the complicity charges. 49. Upon appeals by the applicant, the district prosecutor and Mr T.Z., on 20 October 2006 the Stara Zagora Regional Court upheld the judgment of 30 November 2005 in respect of Mr D.I. This part of the judgment was not subject to appeal and became final. 50. The Regional Court further terminated the criminal proceedings against Mr T.Z. as time-barred, finding that the prescription period for his prosecution had expired meanwhile. 51. On 18 May 2007 the applicant’s lawyer was informed of the judgment and of the applicant’s right to appeal against the termination of the criminal proceedings against Mr T.Z. The applicant did not appeal. 52. Pursuant to the 1974 Criminal Procedure Code, in force at the relevant time and until 2006, as well as the constant case-law of the Supreme Court of Cassation, the courts had to terminate criminal proceedings upon expiry of the statutory period of limitation. Nevertheless, the accused could request their continuation (Article 21). In such a case, the court could find him guilty but could not punish him (Article 303).